圣经文本

 

創世記第1章

学习

1 起初創造

2 是空虛混沌,淵面黑暗的靈運行在水面上。

3 :要有,就有了

4 的,就把分開了。

5 為晝,稱為夜。有晚上,有早晨,這是頭日。

6 :諸水之間要有空氣,將水分為上下。

7 就造出空氣,將空氣以、空氣以上的分開了。事就這樣成了。

8 空氣。有晚上,有早晨,是第二日。

9 的水要聚在處,使旱地露出來。事就這樣成了。

10 稱旱,稱水的聚處為著是的。

11 要發生青和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。

12 於是發生了青和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。著是的。

13 晚上,有早晨,是第三日。

14 上要有體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,

15 並要發天空,普照在上。事就這樣成了。

16 於是造了兩個的管晝,小的管夜,又造眾

17 就把這些光擺列在天空,普照在上,

18 管理晝夜,分別明著是的。

19 晚上,有早晨,是第四日。

20 要多多滋生有生命的物;要有雀地面以上,天空之中。

21 就造出魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛,各從其類。著是的。

22 就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿中的水;雀也要多生在上。

23 晚上,有早晨,是第五日。

24 要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、上的野獸,各從其類。事就這樣成了。

25 於是造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;上一切昆蟲,各從其類。著是的。

26 我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理裡的魚、空中的上的牲畜,和全,並上所爬的一切昆蟲。

27 就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造

28 就賜福給他們,又對他們:要生養眾多,遍滿地面,治理這,也要管理裡的魚、空中的,和上各樣行動的活物。

29 :看哪,我將遍上一切結種子的菜蔬和一切上所結有核的果子全賜你們作食物。

30 至於上的走獸和空中的飛,並各樣爬在上有生命的物,我將青賜給他們作食物。事就這樣成了。

31 著一切所造的都甚。有晚上,有早晨,是第六日。

来自斯威登堡的著作

 

天堂與地獄#137

学习本章节

  
/603  
  

137. 約翰福音有言:"太初有道, 道與上帝同在, 道就是上帝。萬物都是借著祂造的。凡被造的, 沒有一樣不是借著祂造的。生命在祂裡面, 這生命就是人的光。祂在世界, 世界也是借著祂造的。道成了肉體, 住在我們中間, 我們也見過祂的榮光"(約翰福音1:1, 3-4, 10, 14)。顯然, 此處"道"指的是主, 因為經文說"道成了肉身"。只是"道"的具體內涵如何, 人們尚不得而知, 故有必要加以解釋。在這段經文中,"道"指的是在主之中並源於主的聖理, 故也被稱為"光"。如前文所說, 天國之光就是聖理。下面我要解釋萬物是如何藉聖理而被創造的。在天國, 具備一切能力的是聖理;離開聖理, 就無能力可言。

天人因接受聖理而被稱為"能力,"說他們是能力是在於他們是接受聖理的容器或器皿。他們藉此勝過地獄和一切敵對者。成千上萬的敵對者承受不了天國的一線光明(也就是聖理)。由於天人是因接受聖理而成為天人, 所以整個天國是從聖理而生, 因為天國是由天人所組成。

有些人將真理僅僅理解為想法或話語, 認為除非順服地遵行它們, 這些想法和話語本身並無任何能力, 這些人無法相信這種大能是聖理所固有的。然而聖理確實蘊含大能, 乃至天國, 世界以及它們之中的萬有都是通過它產生的。

可用兩個對比來說明聖理的固有大能:一是理與善在人裡面的能力, 一是我們這個世界的太陽所發出的光與熱的能力。

理與善在人裡面的能力:人的言行舉止無不出於認知和意志, 出於意志, 我們因善而行;出於認知, 我們因理而明。事實上, 關於意志的一切因素皆與善相關, 關於認知的一切因素皆與理相關。在此基礎上, 人調動其身體, 所有組織器官各就各位, 服從指令。由此可見, 身體的形成就是為善與理服務的, 說到底, 它就是從善和理所形成的。

我們這個世界的太陽所發出的光與熱的能力:世間生長的萬物, 諸如樹木, 花草, 果實, 種子等等, 無不藉太陽的光與熱而生。由此可知它的光與熱含有何等的生產能力, 更何況在天國顯為光的聖理和顯為熱的聖善呢?天國從其而生, 人間也從其而生, 因為正如前面所說, 人間是藉天國而生。

由此可知當如何理解聖言所說萬物都是借著祂造的, 凡被造的沒有一樣不是借著祂造的, 世界也是借著祂造的。其意思是, 這一切都是借著主的聖理而成就的。

這就是為何創世記先說光, 再說從光所起的萬物(創世記1:3-4)。天國與人間的萬物都與善和理相關, 並且必須有兩者的結合才得以存在, 原因也在此。

  
/603  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)