圣经文本

 

创世记第49章

学习

   

1 雅各了他的儿子们来,:你们都来聚集,我好把你们日後必遇的事告诉你们。

2 雅各的儿子们,你们要聚集而,要你们父亲以色列的话。

3 流便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众。

4 但你放纵情欲,滚沸如,必不得居首位;因为你上了你父亲,污秽了我的榻。

5 西缅和利未是弟兄;他们的刀剑是残忍的器具。

6 我的灵阿,不要与他们同谋;我的心哪,不要与他们联络;因为他们趁怒杀害命,任意砍断牛腿大筋。

7 他们的怒气暴烈可咒;他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。

8 犹大阿,你弟兄们必赞美你;你必掐住仇敌的颈项;你父亲儿子们必向你下拜。

9 犹大是个小狮子;我儿阿,你抓了食便上去。你屈下身去,卧如公狮,蹲如母狮,谁敢惹你?

10 圭必不离犹大,杖必不离他两之间,直等细罗(就是赐平安者)到,万民都必归顺。

11 犹大把小拴在葡萄树上,把驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。

12 他的眼睛必因酒红润;他的牙齿必因奶白亮。

13 西布伦必住在口,必成为停口;他的境界必延到西顿。

14 以萨迦是个强壮的,卧在羊圈之中。

15 他以安静为佳,以肥为美,便低肩背重,成为服苦的仆人。

16 但必判断他的民,作以色列支派之

17 但必作道上的中的虺,咬伤蹄,使骑的坠落於後。

18 耶和华阿,我向来等候你的救恩

19 迦得必被敌军追逼,他却要追逼他们的脚跟

20 亚设之地必出肥美的粮食,且出君的美味。

21 拿弗他利是被释放的母鹿;他出嘉美的言语。

22 约瑟是多结果子的树枝,是泉旁多结果的枝子;他的枝条探出外。

23 弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他。

24 但他的仍旧坚硬;他的健壮敏捷。这是因以色列的牧者,以色列的─就是雅各的大能者。

25 父亲的神必帮助你;那全能者必将上所有的福,地里所藏的福,以及生产乳养的福,都赐给你。

26 父亲所祝的福,胜过我祖先所祝的福,如永世的山岭,至极的边界;这些福必降在约瑟的上,临到那与弟兄迥别之人的顶上。

27 便雅悯是个撕掠的早晨他所抓的,晚上要分他所夺的。

28 这一切是以色列的十二支派;这也是他们的父亲对他们所的话,为他们所祝的福,都是按着各人的福分为他们祝福

29 他又嘱咐他们:我将要归到我列祖(原文作本民)那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处,

30 就是在迦南幔利前、麦比拉田间的洞;那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟的。

31 他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻撒拉,又在那里葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那里葬了利亚。

32 那块田和田间的洞原是向赫人买的。

33 雅各嘱咐众子已毕,就把收在床上,气绝而死,归到列祖(原文作本民)那里去了。

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#483

学习本章节

  
/1232  
  

483. And shall lead them unto living fountains of waters.- This signifies, in Divine truths, as is evident from the signification of living fountains of waters, which denote Divine truths. By living is signified living from the Divine; by a fountain is signified the Word, and by waters are signified truths thence. Mention is frequently made of living waters in the Word, and by these are meant truths, which come from the Lord and are received. The reason why they are said to be living, is that the Lord is Life Itself, as He Himself teaches, and that which comes from Life Itself is alive; but that which comes from man is dead. The Lord, in order to give life to truths, flows into them, by means of good, and the good vivifies them. He also flows in from the higher or interior, opens the spiritual mind, and gives to it the affection for truth; and the spiritual affection for truth is the very life of heaven in man. This is the life which the Lord instils into man by means of truths. Hence it is evident what living waters and living fountains of waters mean in the following passages.

[2] Thus in Isaiah:

"The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst. I will open rivers on the heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness (desertum) a pool of waters, and the dry land springs of waters" (41:17, 18).

The subject here is the salvation of the Gentiles by the Lord, and they are here called poor and needy from a want of and ignorance of truth; their desire to know truths from those who are in the church, where no truths existed, is described by their seeking water when there is none, and their tongue failing for thirst, water denoting truth, and thirst the desire thereof. That they shall be instructed by the Lord, is signified by, "I will open rivers on the heights, and fountains in the midst of the valleys." To open rivers denotes to impart intelligence; on the heights denotes in the interior man; in the midst of the valleys denotes in the exterior man, and to make fountains signifies to instruct in truths. To make the wilderness a pool of waters, and the dry land springs of waters, signifies abundance of truth with those who were before in want of and in ignorance [of truth]. The wilderness denotes where there is no good because no truth, and the dry land, where there is no truth and thence no good; a pool of water and springs of water denote abundance of the knowledges of truth. From this it is evident that waters, fountains, springs, rivers, and pools of water, are not here meant, but the knowledges of truth, and thence intelligence, whence comes salvation.

[3] In the same prophet:

"Behold, your God will come with vengeance, and will save you. Then shall the parched place become a pool, and the thirsty ground springs of waters" (35:4, 7).

These things also are said concerning the instruction of the Gentiles in truths, and their reformation by the Lord when He should come into the world. By the parched place becoming a pool, and the thirsty ground springs of waters, are signified things similar to those mentioned above, by which the wilderness shall become a pool or collection of waters, and the dry land springs of waters.

[4] In Jeremiah:

"They shall come with weeping; and with prayers will I bring them; I will lead them to fountains of waters in a straight way, let them not stumble in it" (31:9).

Here also the subject is the reception of the Lord by the Gentiles. That he would instruct them in genuine truths is signified by his leading them in a straight way, let them not stumble in it.

In Isaiah:

"They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor the sun smite them; for he that hath mercy on them shall lead them, even by the fountains of water shall he guide them" (49:10).

Here also the instruction of the Gentiles by the Lord is treated of. Instruction in truths is meant by leading them by the springs of water.

[5] The signification of hungering and thirsting, may be seen above (n. 480), and also of heat and of sun (481).

In Joel:

"And it shall come to pass in that day that the mountains shall drop down new wine (mustum), and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of Jehovah, and shall water the stream of Shittim" (3:18).

The signification of "the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters," is explained above (n. 433:13). A fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the river of Shittim, signifies truth out of heaven from the Lord illustrating the scientifics and knowledges which are in the natural man.

[6] In David:

"Thou bringest forth, O earth, at thy presence, at the presence of the God of Jacob; who turned the rock into a lake of waters, the flint into a fountain of waters" (Psalm 114:7,8).

The lake of waters, and the fountain of waters here also mean truths in abundance, by which the church is formed; for by the earth bringing forth is signified the commencement of the church, which is said to bring forth, when truths are produced there, the earth denoting the church.

[7] So again:

Jehovah "who sendeth forth fountains into rivers; let them run between the mountains. They give drink to the beast of the fields; the wild asses quench their thirst. By them the fowl of the heavens have their habitation" (Psalm 104:10-12).

To send forth springs into the rivers signifies to give intelligence by means of truths from the Word; their going between the mountains, signifies that they are from the good of love; fountains denoting truths from the Word, rivers the things which pertain to intelligence, and mountains the goods of love. The instruction of those who are in the good of the church is signified by the words they give drink to the beast of the fields; and the instruction of those in the church who desire truths is signified by the wild asses quench their thirst; that thence the understanding is perfected, is signified by the fowl having their habitation near them. The beasts of the fields, in the spiritual sense, mean the Gentiles who are in the good of life, and wild asses, natural truth. Thirst means a desire for truths; and by the bird of the heavens are meant thoughts from the understanding.

[8] That a fountain, in the highest sense, means the Lord as to Divine Truth, or Divine Truth from the Lord, consequently the Word, is evident from the following passages.

In Jeremiah:

"My people have committed two evils; they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns, that hold no water" (2:13).

Here Jehovah, that is, the Lord, calls Himself a fountain of living waters, by which is signified the Word, or Divine Truth, consequently the Lord Himself, who is the Word; for it is said, "they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns, that hold no water," which signifies that they had framed to themselves doctrinals from their own intelligence, in which there are no truths. Cisterns denote doctrinals, broken cisterns denote doctrinals that are not consistent. That can hold no water, signifies in which there are no truths. Such are the doctrinals that are not from the Word, that is from the Lord through the Word (for the Lord teaches by means of the Word), but they are from man's own intelligence. That they were not taught by the Lord by means of the Word, is meant by the words they have forsaken the fountain of living waters.

[9] Again,

"All that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters" (17:13).

Here similarly Jehovah, that is, the Lord, calls Himself a fountain of living waters from the Divine Truth, which is from Himself. To be written in the earth signifies to be condemned, concerning which see above (n. 222:6).

[10] Again, in David:

"They shall be filled with the fatness of thy house; and thou shalt cause them to drink of the stream of delights. For with thee is the fountain of life; in thy light we see light" (36:8, 9).

Fatness signifies the good of love, and the stream of delights, truth from that good; to cause them drink denotes to teach. With thee is the fountain of life, signifies that Divine Truth is with the Lord and from Him; because this is signified by the fountain of life, it is therefore added, "in thy light we see light," for the light of the Lord signifies Divine Truth.

[11] In Zechariah:

"In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land" (13:1, 2).

Here also the subject is the coming of the Lord. That those who are in the kingdom of the Lord shall then understand the Word, or the Divine Truth contained therein, is signified by, "In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem," a fountain signifying the Word, the house of David and the inhabitants of Jerusalem, the spiritual kingdom of the Lord with those in the heavens and on the earth who are in Divine Truths; for sin and for uncleanness, signifies the removal of evils and falsities by means of truths from the Word. Because a fountain means the Word or the Divine Truth therein, it is therefore said, "I will cut off the names of the idols out of the land, also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land." False religion is signified by idols, false doctrine by prophets, and the evils flowing from falsities of doctrine by the unclean spirit; for when man lives according to the falsities of religion and of doctrine, he becomes an unclean spirit.

[12] That Divine Truth from the Lord is meant by a fountain, the Lord Himself plainly teaches in John.

When He sat at Jacob's well in the land of Samaria, He said to the Samaritan woman, "Every one that drinketh of this water shall thirst again; but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life" (4:6, 13, 14).

Here it is evident that the water which the Lord gives, does not mean water, but Divine Truth, for it is said from the water which the woman of Samaria came to draw, that a man thirsts again, but not so from the water which the Lord gives. That there is life in that truth, is meant by that water becoming in him a well of water springing up unto eternal life. That there is life in truths when the Lord gives them, may be seen in this article above. The reason why the Lord said these things to the woman of Samaria, when He sat at the well of Jacob, was, that by the Samaritans the Lord meant the Gentiles, who would receive Divine truths from Him; and by the woman of Samaria, the church from them; and by Jacob's well He meant Divine Truth from Himself, or the Word.

[13] In Moses:

"Thus Israel dwelleth in safety alone at the fountain of Jacob" (Deuteronomy 33:28).

These words form the conclusion of the prophecy of Moses concerning the sons of Israel. Because in that prophecy Israel signifies the church which is in Divine truths from the Word, therefore it is said at the fountain of Jacob, which means the Word, and thus also the Lord as to the Word; for He is the Word, because He is the Divine Truth, as He teaches in John (chap. 1:1-3). These things are said at the end of that prophecy, because in it the Word is treated of. The same is meant by that fountain in the prophecy of the patriarch Israel concerning Joseph:

"The son of a fruitful one is Joseph, the son of a fruitful one near a fountain" (Genesis 49:22).

A fountain here means the fountain of Jacob, for the field in which that fountain was situated, was given to Joseph by his father (John 4:5, 6). What is signified by Joseph being the son of a fruitful one near a fountain, may be seen above (n. 448:6). By a fountain is also meant the Word, and by fountains Divine truths therefrom, as in David:

"Bless ye God in the congregations, the Lord, from the fountain of Israel" (Psalm 68:26).

In the Apocalypse:

"I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely" (21:6).

In Isaiah:

"Therefore with joy shall ye draw waters out of the fountains of salvation" (12:3).

In David:

"All my fountains are in thee," O Jehovah (87:7).

[14] Since most things in the Word have an opposite sense, and so also have the words fountain and fountains, in which sense they signify the doctrine of falsities, and the falsities of doctrine, as in Jeremiah:

"I will dry up her sea, and make her fountain dry" (51:36).

This is spoken of Babylon; and by her sea are signified her falsities in their entirety, and by her fountain the doctrine of falsity.

[15] So in Hosea:

"An east wind shall come, the wind of Jehovah shall come up from the wilderness, and his fountain shall become dry, and his spring shall be dried up" (13:15).

This is spoken of Ephraim, who there signifies the perverted understanding of the Word, by which falsities are confirmed by means of the Word; the destruction thereof is signified by his fountain becoming dry, and his spring being dried up by the east wind, the wind of Jehovah from the wilderness. A fountain denotes the doctrine of falsity, a spring, the false thereof, and the east wind from the desert the destruction of it from fallacies which are from sensual externals. For sensual external things, when they are not illustrated from things internal, destroy the understanding of man, because all fallacies are thence derived.

[16] Again, in David:

"Thou didst break up the sea by thy strength; thou brakest the heads of the sea monsters in the waters. Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people of Tziim. Thou didst break through the fountains and the river; thou driedst up mighty rivers" (Psalm 74:13-15).

Here also, by fountains and rivers are signified the falsities of doctrine from man's own intelligence; the mighty rivers are confirmed principles of falsity thence. The sea monsters and leviathan signify the scientifics which pertain to the sensual and natural man, from which all falsity springs when the spiritual man above them is closed. Man's proprium resides in the sensual and natural man, therefore conclusions formed from these alone are formed from the proprium, or from man's own intelligence; for the Divine flows in through the spiritual man into the natural, but not into the natural when the spiritual above it is closed, whereas the spiritual man is opened by means of truths, and by a life according to them. The people Tziim to whom leviathan is said to be given for meat, signify those who are in infernal falsities.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.