圣经文本

 

以西结书第36章

学习

   

1 人子啊,你要对以色列发预言以色列哪,要耶和华的

2 耶和华如此:因仇敌:阿哈!这永久的山冈都归我们为业了!

3 所以要发预言耶和华如此:因为敌人使你荒凉,四围吞吃,好叫你归与其馀的外邦人为业,并且多嘴多的人提起你来,百姓也你有臭名。

4 故此,以色列耶和华的。大小冈、水沟谷、荒废之地、被弃之城,为四围其馀的外邦人所占据、所讥刺的,

5 耶和华对你们如此:我真发愤恨如,责备那其馀的外邦人以东的众人。他们快乐满怀,心存恨恶,将我的归自己为业,又看为被弃的掠物。

6 所以,你要指着以色列预言,对大小冈、水沟耶和华如此:我发愤恨和忿怒,因你们曾受外邦人羞辱

7 所以我起誓:你们四围的外邦人总要担当自己的羞辱。这是耶和华的。

8 以色列哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要到。

9 看哪,我是帮助你的,也必向你意,使你得以耕种。

10 我必使以色列的人数在你上面增多,城邑有人居住,荒场再被建造

11 我必使人和牲畜在你上面加增;他们必生养众多。我要使你照旧有人居住,并要赐福与你比先前更多,你就知道我是耶和华

12 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他们必得你为业;你也不再使他们丧子。

13 耶和华如此:因为人对你:你是吞吃人的,又使国民丧子,

14 所以耶和华:你必不再吞人,也不再使国民丧子。

15 我使你不再见各国的羞辱,不再受万民的辱骂,也不再使国民绊跌。这是耶和华的。

16 耶和华的又临到我说:

17 人子啊,以色列在本地的时候,在行动作为上玷污那地。他们的行为在我面前,好像正在经期的妇人那样污秽

18 所以我因他们在那上流人的血,又因他们以偶像玷污那,就把我的忿怒倾在他们身上。

19 我将他们分散在列国,四散在列邦,按他们的行动作为惩罚他们。

20 他们到了所去的列国,就使我的名被亵渎;因为人谈论他们,这是耶和华的民,是从耶和华的的。

21 我却顾惜我的名,就是以色列家在所到的列国中所亵渎的。

22 所以,你要对以色列耶和华如此以色列家啊,我行这事不是为你们,乃是为我的名,就是在你们到的列国中所亵渎的。

23 我要使我的名显为;这名在列国中已被亵渎,就是你们在他们中间所亵渎的。我在他们眼前,在你们身上显为的时候,他们就知道我是耶和华。这是耶和华的。

24 我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本

25 我必用清洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽

26 我也要赐你们一个新,将新灵放在你们里面,又从你们的体中除掉,赐你们

27 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。

28 你们必在我所赐你们列祖之。你们要作我的子民,我要作你们的

29 我必你们脱离一切的污秽,也必命五谷丰登,不使你们遭遇饥荒。

30 我必使树木多结果子,田地多出土产,好叫你们不再因饥荒受外邦人的讥诮。

31 那时,你们必追想你们的恶行和你们不善的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。

32 耶和华:你们要知道,我这样行不是为你们。以色列家啊,当为自己的行为抱愧蒙羞。

33 耶和华如此:我洁净你们,使你们脱离一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒场再被建造

34 过路的人虽看为荒废之,现今这荒废之仍得耕种。

35 他们必:这先前为荒废之,现在成如伊甸园;这荒废凄凉、毁坏的城邑现在坚固有人居住

36 那时,在你们四围其馀的外邦人知道我─耶和华修造那毁坏之处,培植那荒废之地。我─耶和华说过,也必成就。

37 耶和华如此:我要加增以色列家的人数,多如羊群。他们必为这事向我求问,我要给他们成就。

38 耶路撒冷在守节作祭物所献的羊群怎样多,照样,荒凉的城邑必被人充满。他们就知道我是耶和华

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#280

学习本章节

  
/1232  
  

280. And the third animal had a face like a man. That this signifies the appearance in ultimates of the Divine guardianship and providence as to wisdom, is evident from the signification of the face of a man, as denoting the affection of truth, the face signifying affection, and man signifying one who receives Divine truth; and because his Rational is therefrom, by man is signified wisdom; for man was created that he might be rational and wise, by which he is distinguished from the brute animals; this is why man in the Word signifies wisdom. The reason why man signifies the affection of truth and at the same time wisdom is that the affection of truth, and wisdom, act as one. For he who is in the spiritual affection of truth, that is, who is affected with truth, or who loves truth because it is truth, is conjoined to the Lord, because the Lord is present in His own truths, and is His own truth with man; hence a man has wisdom, and hence he is a man. Some suppose that a man is a man from his face and his body, and that by these he is distinguished from the beasts; but they are in error; a man is a man from wisdom, therefore so far as any one is wise, so far is he a man. This is why those who are wise appear in heaven and in the light of heaven as men, graceful and beautiful according to their wisdom; whereas those who are not wise (and such are those who have no spiritual affection, but merely natural affection, in which a man is when he does not love truth for its own sake but for the sake of glory, honour and gain), these, in the light of heaven, do not appear as men, but as monsters in various forms (as may be seen in the work, Heaven and Hell 70, 72, 73-77, 80; and what wisdom is, and what non-wisdom, may be seen in the same, n. 346-365).

[2] That by man in the Word is signified the affection of truth, and thence wisdom, is evident from the following passages, as in Isaiah:

"O Lord, how long? He said, Until the cities shall be laid waste so that they shall be without an inhabitant, and the houses so that a man shall not be in them, and the land be utterly desolate; Jehovah shall remove man, and deserts shall be multiplied in the midst of the land" (6:11, 12).

These things are not said of the laying waste of the land, that there should be no more any cities or houses therein, and that these should be without inhabitant, and without man; but they are said of the laying waste of good and truth in the church. By cities are there signified the truths of doctrine; by inhabitant is signified the good of doctrine; by houses are signified the interior things of man's mind; and by man the spiritual affection of truth and thence wisdom. This is signified by the houses being laid waste that there be no man in them; by the land which shall be utterly desolate, is signified the church; hence it is evident what is signified by removing man, and by multiplying deserts in the midst of the land; a desert signifies where there is no good because no truth.

[3] In the same:

"I will make a man (vir homo) more rare than pure gold; and a man (homo) than the gold of Ophir" (13:12).

By a man (vir homo) is signified intelligence, and by a man (homo) wisdom; and that these were about to cease is signified by its being said that they shall be made rare. Intelligence is distinguished from wisdom by this, that intelligence is the understanding of truth such as the spiritual man has, and wisdom is the understanding of truth such as the celestial man has; the understanding of the latter being from the will of good. It is therefore evident what is signified by man (vir homo), and what by man (homo), in the above passage.

[4] Again:

"The inhabitants of the earth are burned up, and few men are left" (24:6).

By the inhabitants of the earth, are signified the goods of the church, and these are said to be burned up when the loves of self and of the world begin to reign; and that in such case the spiritual affection of truth, and of wisdom thence derived, would cease is signified by few men being left.

[5] Again:

"The highways lie waste; he that traverses the way hath ceased; he hath rendered the covenant vain, he hath despised the cities, he regardeth not man" (33:8).

The devastation of the church is also here spoken of; the highways which lie waste, and he that traverses the way, who has ceased, signify that the goods and truths which lead to heaven were no more; the covenant being rendered vain, signifies that, there was no conjunction with the Lord; he hath despised the cities signifies that they spurn doctrine; he regardeth not man, signifies that they make no account of wisdom.

[6] In Jeremiah:

"I beheld the earth, and, lo, it was empty and void; and the heavens, and they had no light. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled" (4:23, 25).

That the earth as being empty and void is not here meant, nor the heavens as having no light, nor that there was no man upon the earth, nor that all the birds of heaven were fled, is evident; but the true import of these things can be evident only from the spiritual sense of the Word. In that sense, by the earth is signified the church; being empty and void signifies its being destitute of good and truth; by the heavens, where there is no light, are signified the interiors of man's mind, which are the receptacles of the light of heaven; the light which is not there denotes the Divine truth and wisdom therefrom: therefore it is said, "I beheld, and, lo, there was no man;" by the birds of heaven which were fled are signified the Rational and Intellectual.

[7] In the same:

"Behold the days come, saith Jehovah, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast" (31:27).

By the house of Israel and the house of Judah is signified the church as to truth and good; by the seed of man and the seed of beast are signified the spiritual affection of truth and the natural affection of the same. For when man and beast are mentioned in the Word they signify what is spiritual and what is natural, or what is internal and what is external (as may be seen, Arcana Coelestia 7424, 7523, 7872).

[8] In Zephaniah:

"I will consume man and beast, I will consume the bird of the heavens and the fish of the sea; I will cut off man from the surfaces of the earth" (1:3).

To consume man and beast, denotes the spiritual affection of truth and the natural affection of the same; to consume the bird of the heavens and the fish of the sea denotes spiritual truths and natural truths; and to cut off man from the surfaces of the earth denotes the affection of truth and wisdom.

[9] In Ezekiel:

"Ye, my flock, the flock of my pasture; ye are man, I am your God" (34:31).

The flock of the pasture signifies spiritual good and truth; the pasture denotes the reception thereof from the Lord; hence it is said, "ye are man, I am your God," man denoting the spiritual affection of truth, and wisdom.

[10] In the same:

"Behold, I am with you, and I will have respect unto you, and ye shall be tilled and sown; then I will multiply man upon you, all the house of Israel, even the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded; I will cause man to walk upon you, even my people Israel. Thus saith the Lord Jehovih, Inasmuch as ye say, Thou art consuming man and hast bereaved thy peoples, therefore thou shalt not consume man any more," and thy sword shall not bereave any more, "the devastated cities shall be full of the flock of man" (36:9-14, 38).

The subject here treated of is the restoration of the church. By Israel is signified the spiritual church, or the church that is in spiritual good, which is the good of charity; this church is here called man from the spiritual affection of truth, which constitutes the church; wherefore it is said:

"I will multiply man upon you, all the house of Israel. I will cause man to walk upon you, even my people Israel."

By the waste cities being filled with the flock of man is signified that the doctrines of the church shall be full of spiritual truths; by the sword which shall not bereave any more is signified that falsity shall no more destroy truth.

[11] In the same prophet:

"Thy mother is a lioness; she lay down among lions, one of her whelps rose up, which learned to catch the prey, it devoured men" (19:2, 3, 6).

Mother denotes the church, in this case the church perverted; the falsity of evil destroying truth is signified by the lioness lying down among lions; by her whelp which learned to catch the prey, and which devoured men, is signified the primary falsity of their doctrine, which destroyed truths and consumed every affection thereof. These things are said concerning the princes of Israel, by whom are signified primary truths, but here, in an opposite sense, primary falsities.

[12] In Jeremiah:

"Hazor shall become a dwelling for dragons, a desolation even for an age; there shall not dwell there a man (vir), nor a son of man (homo) abide in her" (49:33).

Here the subject is the church which is in falsities, and in no truths. Hazor signifies the knowledges (cognitiones) of truth; and the knowledges (cognitiones) of falsity are signified by a dwelling for dragons; that there is consequently no truth, or doctrine of truth is signified by there shall not dwell there a man, nor a son of man abide in her; man denotes truth, and the son of man the doctrine of truth.

[13] Again, in the Apocalypse:

"He measured the wall" of the Holy Jerusalem, "an hundred and forty and four cubits, the measure of a man, that is, of an angel" (21:17).

No one can understand what is signified by the wall of the holy Jerusalem being an hundred and forty and four cubits, and by this being the measure of a man, that is, of an angel, unless he knows the signification of the holy Jerusalem, of its wall, of the number 144, also of a man, and of an angel. The holy Jerusalem signifies the church as to doctrine; wall signifies truth defending; the number 144, signifies all truths from good in the aggregate; man signifies the reception of these from affection, and an angel signifies the same; it is therefore said to be the measure of a man, that is, of an angel, measure signifying quality. From these considerations it is evident how these words are to be spiritually understood. (These things may be seen more clearly explained in The Doctrine of the New Jerusalem, n.1.)

[14] Because by man is signified the spiritual affection of truth, and thence wisdom, therefore by man is also signified the church, because the church with man is a church from the spiritual affection of truth and of wisdom therefrom.

From this it is evident that man in the first chapter of Genesis, signifies the church which was the first and the most ancient on this earth; this is meant by Adam, or man (homo). The establishment of that church is described in the first chapter by the creation of the heaven and the earth, its intelligence and wisdom, are signified by paradise, and its fall is described by man's eating of the tree of knowledge.

[15] But by man in the highest sense, is meant the Lord Himself, because from Him are heaven and the church, and also the spiritual affection of truth and wisdom with every one of those who constitute heaven and the church. This is why, in the highest sense, the Lord alone is man, and that others, in both the natural and the spiritual worlds, are so far man as they receive from Him truth and good, thus so far as they love the truth and live according to it. Hence also it is that the whole angelic heaven appears as one man, and also each society there; and hence also it is that the angels appear in a perfect human form (concerning these things more may be seen in the work, Heaven and Hell 59-67, 68-72, 73-77, 87-102).

[16] It is for this reason that the four cherubim, by which are signified the guardianship and providence of the Lord lest the higher heavens should be approached except by the good of love, were seen as men, although they had each four faces; and also that the Lord was seen above them as a man. That the four cherubim were seen as men, is evident in Ezekiel:

"This was the aspect" of the four animals, "they had the likeness of a man, but four faces to each" (1:5, 6).

Similarly the two cherubim over the mercy seat were, as to the face, like men. Again, that the Lord was seen above the cherubim as a man, is expressly affirmed by the same prophet:

"Above the expanse which was over the head" of the cherubim, "as it were the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne, and upon the likeness of a throne, a likeness as it were the appearance of a man upon it above" (1:26).

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.