圣经文本

 

創世記第10章

学习

   

1 挪亞的兒子、含、雅弗的代記在下面。洪水以,他們都生了兒子。

2 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。

3 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

5 這些人的後裔將各國的地土、海分開居住,各隨各的方言、宗族立國。

6 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南

7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。

8 古實又生寧錄,他為世上英雄之首。

9 他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語:像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。

10 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿

11 他從那出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

12 尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那城。

13 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

14 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人

15 迦南長子西頓,又生赫

16 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、

17 希未人、亞基人、西尼人、

18 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,來迦南的諸族分散了。

19 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。

20 這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。

21 雅弗的哥哥,是希伯子孫之祖,他也生了兒子

22 兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。

23 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。

24 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。

25 希伯生了兩個兒子,個名叫法勒(法勒就是分的意思),因為那時人就分居住;法勒的兄弟名叫約坍。

26 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉

27 哈多蘭、烏薩、德拉、

28 俄巴路、亞比瑪利、示巴、

29 阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。

30 他們所的地方是從米沙直到西發東邊的

31 這就是的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。

32 這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以,他們在上分為邦國。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1156

学习本章节

  
/10837  
  

1156. 'Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim' were just so many nations with whom such worship existed, and who mean just so many types of matters of doctrine which were forms of ritual, derived from the external worship existing with 'Javan'. This becomes clear from the following places in the Prophets:

Elishah is referred to in Ezekiel,

Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you an ensign; violet and purple from the islands of Elishah was your covering. Ezekiel 27:7.

This refers to Tyre, which means people who possess celestial and spiritual riches, which are cognitions. 'Embroidered work from Egypt' stands for facts, and so for forms of ritual representative of spiritual things. 'Violet and purple from the islands of Elishah' stands for forms of ritual corresponding to internal worship, and so for representatives of celestial things. In this case Elishah is used in the genuine sense.

Tarshish is referred to in Isaiah,

I will send survivors from them to the nations, to Tarshish, Put, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, islands far off. Isaiah 66:19.

In the same prophet,

Wail, O ships of Tarshish, for Tyre has been laid waste, so that there is no house for entering in. From the land of Kittim 1 it has been revealed to them. Isaiah 23:1, 14.

Tarshish is again referred to in Isaiah 60:9; Jeremiah 10:9; Ezekiel 27:12; Psalms 48:7, where it stands for forms of ritual, that is, types of doctrinal teachings.

Kittim is referred to in Jeremiah,

Pass over into the islands of Kittim and see, and into Arabia 2 and examine thoroughly, if there has been such a thing. Jeremiah 2:10.

And in Isaiah,

He said, You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, pass over to Kittim; even there you will have no rest. Isaiah 23:12.

Here 'Kittim' stands for forms of ritual. In Ezekiel,

Of oaks of Bashan they made your oars; your plank they made of ivory, a daughter of steps 3 from the isles of Kittim. Ezekiel 27:6.

This refers to Tyre. Ships' planks or benches 'from the isles of Kittim' stands for the external expression of worship, and so for forms of ritual, which belong to the branch of celestial things. In Moses,

Ships from the coast of Kittim [will come]' and they will afflict Asshur, and they will afflict Eber. Numbers 24:24.

Here also 'Kittim' stands for external worship, that is, for forms of ritual. From this it becomes clear that all these names in the internal sense mean real things, which occur in their own connected sequence.

脚注:

1. i.e. Cyprus

2. English versions of the Bible preserve the Hebrew name Kedar, as does Swedenborg also in 3268 where he identifies Kedar with Arabia.

3. 'a daughter of steps' describes part of a ship, though exactly which part is not clear to the translator.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.