圣经文本

 

以西結書第40章

学习

   

1 我們被擄掠第二十五年,耶路撒冷城攻破十四年,正在年初,之初十日,耶和華的靈(原文是)降在我身上,他把我到以色列地。

2 的異象中帶我到以色列,安置在至上;在上的邊有彷彿一座城建立。

3 我到那裡,見有一,顏色(原文是形狀)如銅,拿麻繩和量度的竿,站在門口

4 對我子啊,凡我所指示你的,你都要用眼,用耳,並要放在上。我帶你到這裡,特為要指示你;凡你所見的,你都要告訴以色列家。

5 我見殿四圍有。那量度的竿,長肘,每肘是肘零掌。他用竿量,厚竿,高竿。

6 他到了朝東的,就上的臺階,量的這檻,寬竿;又量的那檻,寬竿。

7 又有衛房,每房長竿,寬竿,相隔五肘。檻,就是挨著向殿的廊檻,寬竿。

8 他又量向殿的廊子,寬竿。

9 又量廊,寬肘,牆柱厚肘;那的廊子向著殿。

10 洞有衛房:這旁間,那旁間,都是樣的尺寸;這邊的柱子和那邊的柱子,也是樣的尺寸。

11 他量門口,寬肘,長十三肘。

12 衛房前展出的境界:這邊肘,那邊肘;衛房這邊肘,那邊肘。

13 又量洞,從這衛房頂的後檐到那衛房頂的後檐,寬二十五肘;衛房相對。

14 又量(原文是造)廊子六十肘(七十士譯本是二十肘),牆柱外是院子,有廊為界,在洞兩邊。

15 從大門口到內廊前,共五十肘。

16 衛房和洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺;裡邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。

17 我到外院,見院的四圍有鋪石地;鋪石地上有屋子三十間。

18 鋪石地,就是矮鋪石地在各洞兩旁,以洞的長短為度。

19 他從下量到內院外,共寬一肘,東面面都是如此。

20 他量外院朝,長寬若干。

21 洞的衛房,這旁間,那旁間。洞的柱子和廊子,與第一的尺寸一樣。洞長五十肘,寬二十五肘。

22 其窗櫺和廊子,並雕刻的棕樹,與朝東的尺寸一樣。登層臺階上到這,前面有廊子。

23 內院有與這相對,面東面都是如此。他從這量到那,共一肘。

24 他帶我往去,見朝,又照先前的尺寸量洞的柱子和廊子。

25 門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺,和先量的窗櫺一樣。門洞長五十肘,寬二十五肘。

26 層臺階上到這門,前面有廊子;柱上有雕刻的棕樹,這邊棵,那邊棵。

27 內院朝。從這量到朝的那,共一肘。

28 我從到內院,就照先前的尺寸量

29 衛房和柱子,並廊子都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

30 周圍有廊子,長二十五肘,寬五肘。

31 廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登層臺階上到這門。

32 我到內院的東面,就照先前的尺寸量東

33 衛房和柱子,並廊子都照先前的尺寸。門洞兩旁與廊子的周圍都有窗櫺。門洞長五十肘,寬二十五肘。

34 廊子朝著外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登層臺階上到這門。

35 我到,就照先前的尺寸量那

36 就是量衛房和柱子,並廊子。門洞周圍都有窗櫺;門洞長五十肘,寬二十五肘。

37 廊柱朝著外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登層臺階上到這門。

38 洞的柱旁有屋子和;祭司(原文是他們)在那裡洗燔祭牲。

39 廊內,這邊有兩張桌子,那邊有兩張桌子,在其上可以宰殺燔祭牲、贖祭牲,和贖愆祭牲。

40 上到朝門口,這邊有兩張桌子廊那邊也有兩張桌子

41 這邊有桌子,那邊有桌子,共張;在其上祭司宰殺犧牲。

42 為燔祭牲有桌子,是鑿過的石頭做成的,長肘半,寬肘半,肘。祭司將宰殺燔祭牲和平安祭牲所用的器皿放在其上。

43 有鉤子,寬掌,釘在廊內的四圍。桌子上有犧牲的

44 旁,內院裡有屋子,為歌的人而設。這屋子朝:原文是東);在旁,又有間朝

45 他對我:這朝子是為看守殿宇的祭司

46 那朝的屋子是為看守祭壇祭司。這些祭司是利未人中撒督的子孫,近前來事奉耶和華的

47 他又量內院,長一肘,寬一肘,是見方的。祭壇在殿前。

48 於是他我到殿前的廊子,量廊子的牆柱。這面厚五肘,那面厚五肘。兩旁,這邊肘,那邊肘。

49 廊子長二十肘,寬十肘。上廊子有臺階。靠近牆又有子,這邊根,那邊根。

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#191

学习本章节

  
/962  
  

191. "'I will make him a pillar in the temple of My God.'" This symbolically means that the truths they possess, springing from goodness derived from the Lord, sustain the Lord's church in heaven.

A temple symbolizes the church, and the temple of My God symbolizes the Lord's church in heaven. It is apparent from this that a pillar symbolizes what sustains and stabilizes the church, and that is the Divine truth in the Word.

In the highest sense, a temple symbolizes the Lord in respect to His Divine humanity, particularly in respect to Divine truth. In a representative sense, however, a temple symbolizes the Lord's church in heaven, and so also the Lord's church in the world.

That a temple in the highest sense symbolizes the Lord in respect to His Divine humanity, and particularly in respect to Divine truth, is apparent from the following passages:

(Jesus said to the Jews,) "Destroy this temple, and in three days I will raise it up." ...He was speaking of the temple of His body. (John 2:19, 21)

I saw no temple in (the New Jerusalem), for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. (Revelation 21:22)

Behold..., the Lord, whom you seek, will suddenly come to His temple, and the messenger of the covenant, whom you desire. (Malachi 3:1)

I will bow myself toward Your holy temple... (Psalms 138:2)

...I will look again toward Your holy temple... And my prayer went to You, to Your holy temple. (Jonah 2:4, 7)

Jehovah is in His holy temple. (Habakkuk 2:20)

The holy temple of Jehovah or of the Lord is His Divine humanity, for it is to this that people bow, look to, and pray, and not to the temple merely, as the temple is not, in itself, holy. It is called a holy temple, because holiness is predicated of Divine truth (no. 173).

"The temple that sanctifies the gold" in Matthew 23:16-17 means nothing else than the Lord's Divine humanity.

[2] That a temple in a representative sense symbolizes the Lord's church in heaven, is apparent from the following passages:

(The) voice (of Jehovah) from the temple...! (Isaiah 66:6)

...a loud voice came out of the temple of heaven... (Revelation 16:17)

The temple of God was opened in heaven, and the ark of His covenant was seen in His temple. (Revelation 11:19)

...the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened. And out of the temple came the seven angels... And the temple was filled with smoke from the glory of God... (Revelation 15:5-6, 8)

I called upon Jehovah, and cried out to my God; He heard my voice from His temple... (Psalms 18:6)

I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty, and His skirts filled the temple. (Isaiah 6:1)

[3] That a temple symbolizes the church in the world is apparent from these passages:

Our holy... temple... has become a conflagration... (Isaiah 64:11)

I will shake all nations..., that I may fill this house with glory... The glory of this latter house shall be greater than the former... (Haggai 2:7, 9)

The new temple in Ezekiel 40; 41; 42; 43; 44; 45; 46; 47; 48 describes a church to be established by the Lord. A church is also meant in Revelation 11:1 by the temple that the angel measured. So likewise elsewhere, as in Isaiah 44:28, Jeremiah 7:2-4, 9-11, Zechariah 8:9.

...the disciples (of Jesus) came up to show Him the buildings of the temple. And Jesus said to them, ."..Assuredly, I say to you, not one stone shall be left... upon another, that shall not be demolished." (Matthew 24:1-2)

The temple here symbolizes the church today; and its demolition means, symbolically, that not one stone would be left upon another. This symbolizes the end of that church, when not any truth would remain. For when the disciples spoke with the Lord about the temple, the Lord foretold the consecutive states of this church, even to its last one, or the end of the age; and the end of the age means the final period of the church, which is the one that exists today. This was represented by the destruction of that temple to its foundations.

[4] A temple has these three symbolic meanings, namely the Lord, the church in heaven, and the church in the world. Because these three are bound up together, they cannot be separated. Consequently one cannot be meant without the other. Therefore anyone who divorces the church in the world from the church in heaven, or the one or the other from the Lord, is without the truth.

The temple here means the church in heaven, because reference to the church in the world follows after this (no. 194).

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.