圣经文本

 

出埃及记第7章

学习

   

1 耶和华摩西:我使你在法老面前代替,你的哥哥亚伦是替你话的。

2 凡我所吩咐你的,你都要。你的哥哥亚伦要对法老,容以色列人出他的

3 我要使法老的刚硬,也要在埃及多行神迹奇事。

4 法老必不你们;我要伸重重的刑罚埃及,将我的军队以色列民从埃及领出来。

5 我伸攻击埃及,将以色列人从他们中间领出来的时候,埃及人就要知道我是耶和华

6 摩西亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。

7 摩西亚伦法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。

8 耶和华晓谕摩西亚伦

9 法老若对你们:你们行件奇事罢!你就吩咐亚伦:把杖丢在法老面前,使杖变作蛇。

10 摩西亚伦进去见法老,就照耶和华所吩咐的行。亚伦把杖丢在法老和臣仆面前,杖就变作蛇。

11 於是法老召了博士和术士来;他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。

12 他们各丢下自己的杖,杖就变作蛇;但亚伦的了他们的杖。

13 法老里刚硬,不肯从摩西、亚伦,正如耶和华的。

14 耶和华摩西法老里固执,不肯容百姓去。

15 明日早晨,他出来往边去,你要往河边迎接他,里要拿着那变过蛇的杖,

16 对他耶和华希伯来人打发我来见你,:容我的百姓去,好在旷野事奉我。到如今你还是不

17 耶和华这样:我要用我里的杖击打河中的就变作血;因此,你必知道我是耶和华

18 河里的鱼必,河也要腥埃及人就要厌恶吃这河里的

19 耶和华晓谕摩西:你对亚伦:把你的杖伸在埃及所有的以上,就是在他们的江、、池、塘以上,叫都变作血。在埃及,无论在器中,器中,都必有血。

20 摩西亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦法老和臣仆眼前举杖击打河里的,河里的都变作血了。

21 河里的鱼死了,河也腥了,埃及人就不能吃这河里的埃及都有了血。

22 埃及行法术的,也用邪术照样而行。法老里刚硬,不肯摩西、亚伦,正如耶和华的。

23 法老转身进宫,也不把这事放在上。

24 埃及人都在河的两边地,要得,因为他们不能这河里的

25 耶和华击打河以满了

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1343

学习本章节

  
/10837  
  

1343. That 'Eber' was a nation, the Hebrew nation, which took its name from 'Eber' as its forefather, and which means the worship in general of the second Ancient Church, is clear from the references to him in the historical sections of the Word. Because a new form of worship began with that nation, all those were called Hebrews whose worship was similar to it. Their worship was like that re-established at a later time among the descendants of Jacob, its chief features being that they called their God Jehovah and held sacrifices. The Most Ancient Church was of one mind in acknowledging the Lord and calling Him Jehovah, as is clear also from the early chapters of Genesis and elsewhere in the Word. The Ancient Church, that is, the Church after the Flood also acknowledged the Lord and called Him Jehovah, especially those who possessed internal worship and were called 'the sons of Shem'. The remainder whose worship was external also acknowledged Jehovah and worshipped Him. But when internal worship became external, and still more when it became idolatrous, and when each nation started to have its own god to worship, the Hebrew nation retained the name of Jehovah and called their own God Jehovah. In this they were different from all other nations.

[2] Along with external worship, Jacob's descendants in Egypt, including Moses himself, lost knowledge even of this fact, that their God was called Jehovah. Consequently they had first of all to be taught that Jehovah was the God of the Hebrews, and the God of Abraham, Isaac, and Jacob, as becomes clear from the following in Moses,

Jehovah said to Moses, You and the elders of Israel shall go in to the king of Egypt, and you shall say to him, Jehovah the God of the Hebrews has met with us; and now let us go, pray, a three days' journey into the wilderness, and let us sacrifice to Jehovah our God. Exodus 3:18.

In the same author,

Pharaoh said, Who is Jehovah that I should hearken to His voice to send Israel away? I do not know Jehovah, and moreover I will not send Israel away. And they said, The God of the Hebrews has met with us; let us go, pray, a three days' journey into the wilderness, and let us sacrifice to Jehovah our God. Exodus 5:2-3.

[3] The fact that Jacob's descendants lost in Egypt, along with the worship, even the name of Jehovah becomes clear from the following in Moses,

Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they say to me, What is His name? What shall I tell them? And God said to Moses, I Am Who I Am. And He said, Thus shall you say to the children of Israel, I Am has sent me to you. And God said moreover to Moses, Thus shall you say to the children of Israel, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you; this is My name for ever. Exodus 3:13-15.

[4] From this it is evident that even Moses did not know it and that they were distinguished from everyone else by the name of Jehovah, the God of the Hebrews. Hence also Jehovah is elsewhere called the God of the Hebrews,

You shall say to Pharaoh, Jehovah the God of the Hebrews has sent me to you. Exodus 7:16.

Go in to Pharaoh and say to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews. Exodus 9:1, 13.

Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews Exodus 10:3.

In Jonah,

I am a Hebrew, and I fear Jehovah, the God of heaven. Jonah 1:9.

And also in Samuel,

The Philistines heard the noise of the shouting and said, What does the noise of this great shouting in the camp of the Hebrews mean? And they learned that the Ark of Jehovah had come to the camp. The Philistines said, Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with every sort of plague in the wilderness. Acquit yourselves like men, O Philistines, lest you be slaves to the Hebrews. 1 Samuel 4:6, 8-9.

Here also it is evident that nations were distinguished from one another by the gods whose names they called on, and that the Hebrew nation was distinguished by that of Jehovah.

[5] The fact that sacrifices were the second essential feature of the worship of the Hebrew nation is also evident from the words from Exodus 3:18; 5:2-3, quoted above, as well as from the fact that the Egyptians abhorred the Hebrew nation on account of this form of worship, as is clear from the following in Moses,

Moses said, It is not right to do so, for we would be sacrificing to Jehovah our God what is abhorrent to the Egyptians; behold, we would be sacrificing what is abhorrent to the Egyptians in their eyes; will they not stone us? Exodus 8:26.

Consequently the Egyptians also abhorred the Hebrew nation so much that they refused even 'to eat bread' with them, Genesis 43:32. From this it is also evident that not merely the descendants of Jacob constituted the Hebrew nation but everybody who possessed that kind of worship. This also was why in Joseph's day the land of Canaan was called the land of the Hebrews,

Joseph said. By theft I have been taken away out of the land of the Hebrews. Genesis 40:15.

[6] The fact that sacrifices took place among the idolaters in the land of Canaan becomes clear from many references, for they used to sacrifice to their gods - to the baals and to others What is more, Balaam, who came from Syria where Eber had lived, that is, where the Hebrew nation had originated, before Jacob's descendants entered the land of Canaan, not only offered sacrifices but also called his God Jehovah. As to the fact that Balaam came from Syria where the Hebrew nation had originated, see Numbers 23:7; that he offered sacrifices, Numbers 22:39-40; 23:1-3, 14, 29; that he called his God Jehovah, Numbers 22:18, and elsewhere in those chapters. And Genesis 8:20 speaks of Noah offering burnt offerings to Jehovah - though this is not true history but made-up history - for 'burnt offerings' means the holiness of worship, as may be seen in that story. These considerations now show what 'Eber' or 'the Hebrew nation' means.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.