圣经文本

 

出埃及记第28章

学习

   

1 你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。

2 你要给你哥哥亚伦衣为荣耀,为华美。

3 又要吩咐一切中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦衣服,使他分别为,可以给我供祭司的职分。

4 所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、杂色的内袍、冠冕、腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这服,可以给我供祭司的职分。

5 要用线和蓝色紫色、朱红色线,并细麻去做。

6 他们要拿线和蓝色紫色、朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工做以弗得。

7 以弗得当有两条带,接上两头,使他相连。

8 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,要用线和蓝色紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。

9 要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子名字

10 名字在这块宝上,名字在那块宝上,都照他们生来的次序。

11 要用刻宝的手工,彷佛刻图书,按着以色列儿子名字,刻这两块宝,要镶在槽上。

12 要将这两块宝安在以弗得的两条带上,为以色列人纪念亚伦要在两上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念

13 要用子做二槽,

14 又拿精,用拧工彷佛拧绳子,做两条炼子,把这拧成的炼子搭在槽上。

15 你要用巧匠的手工做一个决断的胸牌。要和以弗得一样的做法:用线和蓝色紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。

16 这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。

17 要在上面镶宝行:第行是红宝、红璧玺、红玉;

18 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

19 第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;

20 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都要镶在槽中。

21 这些宝都要按着以色列十二个儿子名字,彷佛刻图书,刻十二个支派的名字

22 要在胸牌上用精拧成如绳的炼子。

23 在胸牌上也要做两个,安在胸牌的两头。

24 要把那两条拧成的炼子,穿过胸牌两头的子。

25 又要把炼子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面带上。

26 要做两个,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。

27 又要做两个,安在以弗得前面两条带的边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

28 要用蓝细带子把胸牌的子与以弗得的子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝。

29 亚伦所的时候,要将决断胸牌,就是刻着以色列儿子名字的,带在胸前,在耶和华面前常作纪念

30 又要将乌陵和土明放在决断的胸牌里;亚伦进到耶和华面前的时候,要带在胸前,在耶和华面前常将以色列人的决断牌带在胸前。

31 你要做以弗得的外袍,颜色全是蓝的。

32 袍上要为留一领的周围织出领边来,彷佛铠甲的领,免得破裂。

33 袍子周围底边上要用蓝色紫色、朱红色线做石榴。在袍子周围的石榴中间要有铃铛:

34 一个铃铛一个石榴,一个铃铛一个石榴,在袍子周围的底边上。

35 亚伦供职的时候要穿这袍子。他进所到耶和华面前,以及出的时候,袍上的响声必被见,使他不至於亡。

36 你要用精做一面牌,在上面按刻图书之法刻着归耶和华

37 要用一条蓝细带子将牌系在冠冕的前面。

38 这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯物条例的罪孽;这物是以色列人在一切的礼物上所分别为的。这牌要常在他的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。

39 要用杂色细麻线织内袍,用细麻布做冠冕,又用绣花的手工做腰带。

40 你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、裹头巾,为荣耀,为华美。

41 要把这些给你的哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要他们,将他们分别为,好给我供祭司的职分。

42 要给他们做细麻布裤子,遮掩下体;裤子当从腰达到大腿

43 亚伦和他儿子进入会幕,或就,在所供职的时候必穿上,免得担罪而。这要为亚伦和他的裔作永远的定例。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9959

学习本章节

  
/10837  
  

9959. 'And make for them linen undergarments' means an external level of conjugial love. This is clear from the meaning of 'undergarments' as an external level of conjugial love, dealt with below; and from the meaning of 'linen' as external truth or natural truth, also dealt with below. The reason why an external level of conjugial love is meant by 'undergarments' is that garments or coverings derive their meaning from the part of the body they cover, 9827, and the loins and genital organs, which the undergarments clothe or cover, mean conjugial love. For 'the loins' and their meaning this love, see 3021, 4280, 4575; and for 'the genital organs' and their meaning it, 4462, 5050-5062. What truly conjugial love is will be stated below in 9960.

[2] The undergarments were made from linen because 'linen' or 'flax' means external truth or natural truth, 7601, and what constitutes the actual external is truth. The reason why truth constitutes the external is that internal things terminate in external ones and rest on them as their underlying supports, and the underlying supports of good are truths. These are like the foundations on which a house is built or on which a house rests, which is why the truths of faith springing from good are meant by the foundations of a house, 9643. Truths furthermore are what protect forms of good from and withstand evils and falsities, all the power that good possesses being exerted by means of truths, 9643. So it is also that the last and lowest part of heaven is inhabited by those who are guided by truths of faith springing from good. So it is also therefore that what is last or most external with a person, namely his external skin, corresponds to those in heaven who are guided by the truths of faith, 5552-5559, 8980, yet not to those who uphold faith separated from good, since they are not in heaven. From all this it may now be recognized why the undergarments were made from linen or flax. Aaron's undergarment however, when he was clothed with the garments which were 'for glorious adornment', and which have been the subject in the present chapter, was made of fine linen together with interwoven fine linen, as is evident from a later chapter where it says,

They made tunics of fine linen, the work of a weaver, and a turban of fine linen, and attractive headdresses 1 from fine linen, and linen undergarments with fine twined linen. Exodus 39:27-28.

But when he was clothed with the 'holy garments' Aaron's undergarment was made of linen alone, as is clear from the following in Moses,

When Aaron comes into the sanctuary within the veil he shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarment shall be over his flesh, and he shall gird himself with the linen belt, and place the linen turban on himself. These are holy garments. He shall also wash his flesh with water when he puts them on. He shall then first offer burnt offerings and sacrifices, by means of which he will expiate the holy place from uncleannesses. Leviticus 16:1-end.

[3] The reason why Aaron was to go at that time clothed in the linen garments, which were also called 'the holy garments', was that at that time he was performing the duty of expiating the tent, and also the people and himself from uncleannesses. And every expiation, which was accomplished by means of washings, burnt offerings, and sacrifices, represented purification of the heart from evils and falsities, and so represented regeneration; and purification from evils and falsities, or regeneration, is accomplished by means of the truths of faith. This was why Aaron wore the linen garments then, for the truths of faith are meant by 'linen garments', as stated above.

All purification from evils and falsities is accomplished by means of the truths of faith, see 2799, 5954 (end), 7044, 7918, 9089. So therefore is regeneration, 1555, 2046, 2063, 2979, 3332, 3665, 3690, 3786, 3876, 3877, 4096, 4097, 5893, 6247, 8635, 8638-8640, 8772, 9088, 9089, 9103.

[4] It was for the same reason also that the priest was to put on the linen robe and the linen undergarment when he carried the ash away from the altar, Leviticus 6:9-11, and also that 'the priests, the Levites, from the sons of Zadok' were to put it on, when they entered the sanctuary, regarding whom the following is stated in Ezekiel,

The priests, the Levites, the sons of Zadok, shall enter My sanctuary, and they shall draw near My table to minister to Me. When they enter the gates of the inner court they shall put on the linen garments, and no wool shall come upon them. When they minister in the gates of the inner court, and within, the linen turbans shall be on their heads, and the linen undergarments shall be over their loins. They shall not gird themselves with sweat. 2 Ezekiel 44:15-18.

The subject in this passage is the new temple, by which a new Church is meant. By 'the priests, the Levites' those guided by truths springing from good are meant, and by 'the linen garments' the truths of faith by means of which purification and regeneration are accomplished. 'Not girding themselves with sweat' means that the holy things of worship should not be mingled with the human self; for 'sweat' means the human self or proprium, and the human proprium is nothing but evil and falsity, 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 3812 (end), 8480, 8941.

[5] The reason why the undergarment Aaron wore when he was clothed with the garments 'for glorious adornment' was made of linen together with fine twined linen, as is evident from Exodus 39:27-28, quoted above, was that Aaron in those garments represented the Lord in respect of Divine Good in the heavens, Aaron himself representing the Lord in respect of the Divine Celestial there, his garments the Lord in respect of the Divine Spiritual there emanating from the Divine Celestial, 9814, and fine linen the Divine Spiritual emanating from the Divine Celestial, 5319, 9469.

脚注:

1. literally, adornments of headdresses

2. i.e. They must not wear garments that will make them sweat

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.