圣经文本

 

Genesis第13章

学习

   

1 And Abram went up out of Egypt with his wife and all he had, and Lot with him, and they came in to the South.

2 Now Abram had great wealth of cattle and silver and gold.

3 And travelling on from the South, he came to Beth-el, to the place where his tent had been before, between Beth-el and Ai;

4 To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord.

5 And Lot, who went with him, had flocks and herds and tents;

6 So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together.

7 And there was an argument between the keepers of Abram's cattle and the keepers of Lot's cattle: at that time the Canaanites and Perizzites were still living in the land.

8 Then Abram said to Lot, Let there be no argument between me and you, and between my herdmen and your herdmen, for we are brothers.

9 Is not all the land before you? then let us go our separate ways: if you go to the left, I will go to the right; or if you take the right, I will go to the left.

10 And Lot, lifting up his eyes and looking an the valley of Jordan, saw that it was well watered everywhere, before the Lord had sent destruction on Sodom and Gomorrah; it was like the garden of the Lord, like the land of Egypt, on the way to Zoar.

11 So Lot took for himself all the valley of Jordan, and went to the east, and they were parted from one another.

12 Abram went on living in the land of Canaan, and Lot went to the lowland towns, moving his tent as far as Sodom.

13 Now the men of Sodom were evil, and great sinners before the Lord.

14 And the Lord had said to Abram, after Lot was parted from him, From this place where you are take a look to the north and to the south, to the east and to the west:

15 For all the land which you see I will give to you and to your seed for ever.

16 And I will make your children like the dust of the earth, so that if the dust of the earth may be numbered, then will your children be numbered.

17 Come, go through all the land from one end to the other for I will give it to you.

18 And Abram, moving his tent, came and made his living-place by the holy tree of Mamre, which is in Hebron, and made an altar there to the Lord.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1571

学习本章节

  
/10837  
  

1571. That 'there was strife between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen' means that the internal man and the external did not agree is clear from the meaning of 'herdsmen' 1 as those who teach, and so things that are connected with worship, as everyone may well know, and therefore there is no need to pause and confirm these matters from the Word. These words have regard to the things called 'tents' in verse 5 above, which, as pointed out there, mean worship. The words used in the following verse 6 have regard to things called 'flocks and cattle' in verse 5, which are possessions or acquisitions, as was also pointed out there. Because worship is the subject here, namely that of the Internal Man and of the external Man, it is said here, since the two were no longer in agreement, that 'there was strife between the herdsman'; for 'Abram' represents the internal man and 'Lot' the external man. It is above all in worship that one can recognize the whole nature of any disagreement that exists between the internal man and the external man; indeed it can be recognized in every detail of worship. When the internal man wishes to make the kingdom of God his ends in view and the external wishes to make the world his, there is consequently a divergence which shows itself in worship, and indeed so plainly that even the slightest divergence is noticed in heaven. These are the considerations meant by 'strife between Abram's herdsmen and Lot's herdsman'. And the reason is added, namely that 'the Canaanite and the Perizzite were then in the land'.

脚注:

1. The same word (pastor) is used for a herdsman as for a shepherd.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.