圣经文本

 

تكوين第2章

学习

   

1 فأكملت السموات والارض وكل جندها.

2 وفرغ الله في اليوم السابع من عمله الذي عمل. فاستراح في اليوم السابع من جميع عمله الذي عمل.

3 وبارك الله اليوم السابع وقدسه. لانه فيه استراح من جميع عمله الذي عمل الله خالقا

4 هذه مبادئ السموات والارض حين خلقت. يوم عمل الرب الاله الارض والسموات

5 كل شجر البرية لم يكن بعد في الارض وكل عشب البرية لم ينبت بعد. لان الرب الاله لم يكن قد امطر على الارض. ولا كان انسان ليعمل الارض.

6 ثم كان ضباب يطلع من الارض ويسقي كل وجه الارض.

7 وجبل الرب الاله آدم ترابا من الارض. ونفخ في انفه نسمة حياة. فصار آدم نفسا حيّة.

8 وغرس الرب الاله جنّة في عدن شرقا. ووضع هناك آدم الذي جبله.

9 وأنبت الرب الاله من الارض كل شجرة شهية للنظر وجيدة للأكل. وشجرة الحياة في وسط الجنة وشجرة معرفة الخير والشر.

10 وكان نهر يخرج من عدن ليسقي الجنة. ومن هناك ينقسم فيصير اربعة رؤوس.

11 اسم الواحد فيشون. وهو المحيط بجميع ارض الحويلة حيث الذهب.

12 وذهب تلك الارض جيد. هناك المقل وحجر الجزع.

13 واسم النهر الثاني جيحون. وهو المحيط بجميع ارض كوش.

14 واسم النهر الثالث حدّاقل. وهو الجاري شرقي اشور. والنهر الرابع الفرات

15 وأخذ الرب الاله آدم ووضعه في جنة عدن ليعملها ويحفظها.

16 واوصى الرب الاله آدم قائلا من جميع شجر الجنة تأكل اكلا.

17 واما شجرة معرفة الخير والشر فلا تأكل منها. لانك يوم تأكل منها موتا تموت.

18 وقال الرب الاله ليس جيدا ان يكون آدم وحده. فاصنع له معينا نظيره.

19 وجبل الرب الاله من الارض كل حيوانات البرية وكل طيور السماء. فاحضرها الى آدم ليرى ماذا يدعوها. وكل ما دعا به آدم ذات نفس حية فهو اسمها.

20 فدعا آدم باسماء جميع البهائم وطيور السماء وجميع حيوانات البرية. واما لنفسه فلم يجد معينا نظيره.

21 فاوقع الرب الاله سباتا على آدم فنام. فأخذ واحدة من اضلاعه وملأ مكانها لحما.

22 وبنى الرب الاله الضلع التي اخذها من آدم امرأة واحضرها الى آدم.

23 فقال آدم هذه الآن عظم من عظامي ولحم من لحمي. هذه تدعى امرأة لانها من امرء اخذت.

24 لذلك يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكونان جسدا واحدا.

25 وكانا كلاهما عريانين آدم وامرأته وهما لا يخجلان

   

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#470

学习本章节

  
/853  
  

470. We Are Not Life, but We Are Vessels for Receiving Life from God

There is a generally held belief that there is life in us, that it belongs to us, and that therefore we are not only vessels for receiving life but we ourselves are life. This common belief derives from the way things appear to be, because we are alive, that is, we sense, think, speak, and act completely as if we had autonomy. Therefore the statement that we are not life, but are vessels for receiving life, cannot help but seem like something completely unheard of before, or like a paradox that goes against our sense-oriented thinking because it goes against the way things appear to be. I have blamed this misleading belief on the way things appear to be - the belief that we are in fact life, and therefore that life has been created as part of us and grafted onto us from birth. But the real reason for this misleading belief (which is based on the way things appear to be) is that many people today are earthly, and few are spiritual. The earthly self makes judgments based on appearances and resulting false impressions, when in fact these run directly counter to the truth, which is that we are not life but are vessels for receiving life.

[2] The fact that we are not life but are vessels for receiving life from God is demonstrated by the following clear points of evidence: All things that have been created are intrinsically finite. Human beings, because they are finite, could only have been created from finite things. Therefore in the Book of Creation it says that Adam was made from the ground and its dust [Genesis 2:7; 3:19]. In fact, he was named for the ground, since "Adam" means the soil of the earth. And every human being actually consists of nothing other than types of materials that are in the earth or are in the atmosphere from the earth. The elements that are in the atmosphere from the earth we absorb through our lungs and through the pores all over our bodies; we absorb the denser substances through foods made up of earthly elements.

[3] As for the human spirit, however, that too has been created from things that are finite. What is the human spirit but a vessel for the life that the mind possesses? The finite things of which it is made are spiritual substances. These substances exist in the spiritual world, but they have also been incorporated into our earth in a hidden way. If these spiritual substances were not present within material substances, seeds would not be loaded with hidden instructions and would not miraculously develop, without deviation, from the first shoot all the way to the production of fruit and new seeds. Worms would not be generated from emanations from the ground and from the gases exuded by plants with which the atmosphere is saturated.

[4] It is unreasonable to think that the Infinite could create anything other than what is finite; and that human beings, because they are finite, are anything other than forms that the Infinite is able to bring to life from the life he has within himself. Indeed, this is what is meant by the following: "Jehovah God formed the human being, the dust from the earth, and breathed into his nostrils the breath of life" (Genesis 2:7). Because God is infinite, he is life in itself. This life is not something he can create and then transfer into a human being - that would make the human being God. The serpent or Devil, and from him, Eve and Adam, had the insane thought that this had actually happened. This is why the serpent said, "On the day you eat some of the fruit of this tree, your eyes will be opened and you will be like God" (Genesis 3:5).

[5] At the end of the earliest church, when it came to its final close, people latched onto the dreadful conviction that God had transfused and transferred himself into human beings. I know so because I have heard it from their own mouths. On account of their horrendous belief that they are gods, they remain profoundly hidden in an underground chamber. No one can get near it without collapsing as a result of inner dizziness. (The fact that Adam and his wife mean and describe the earliest church was made known under the previous heading [466].)

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.