English
shqip
Български
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
新基督教圣经研究
登录
搜索圣经
搜索斯威登堡的著作
搜索解释
圣经
斯威登堡
解释
高级搜索
新基督教的聊天机器人
主页
圣经
精神主题
神学
工具
项目博客
圣经故事
每日经文
阅读计划
圣经词义
视频
音频
课时、课程和学习小组
讲道仓库
问答
新基督教的聊天机器人
发现新的基督教团体
瑞典堡阅读器应用程序
研究工具
网上资源
关于项目
创建一个帐户
捐赠
联系我们
解释章节
搜索
搜索:
圣经
斯威登堡的著作
解释和其它内容
语言:
English
한국어
አማርኛ
ภาษาไทย
Afrikaans
Bahasa indonesia
Bokmål
Burmese
Cebuano
čeština
CHamoru
Dansk
Deutsch
Eesti
Español
Esperanto
Euskera
Français
Gaelic
Hrvatski
isiXhosa
isiZulu
Italiano
Kabyle
Latina
Latviešu
Lietuviškai
Magyar
Maori
Mara
Nederlands
North American Indian languages
polski
Português
Pyccĸий
Română
Samaritan Aramaic
shqip
Srpski, Српски
Suomi
Svenska
Tagalog
Tamashek
Tiếng Việt
Tϋrkçe
العربية
עברית
Ελληνικά
Ελληνικά
ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ
Български
Македонски
Українська
Հայերեն
ქართული ენა
हिंदी
മലയാളം
中文
日本語
译文:
全部
한국 성경
พระคัมภีร์ไทย
1917 års bibelöversättning
Alkitab bahasa Indonesia
Almeida Atualizada
American Standard Version
Amharic NT
Ang Dating Biblia (1905)
Arabic: Smith & Van Dyke
Aramaic NT: Peshitta
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): New Testament
Basic English Bible
Basque (Navarro-Labourdin): New Testament
Bible kralická
Bible Louis Segond (1910)
Bible Martin (1744)
Cebuano Ang Biblia, Pinadayag Version
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Coptic: Bohairic NT
Coptic: Sahidic NT
Daničić, Karadžić
Darby Version
Det Danske Bibel
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Douay-Rheims Version
Dutch Staten Vertaling
Eestikeelne piibel
Elberfelder Bibel (1871)
Elberfelder Bibel (1905)
Esperanto Biblé
Giovanni Diodati Bibbia (1894)
Greek: Modern
Greek New Testament - Nestle 1904
Greek New Testament: Textus Receptus (1550/1894)
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed]
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed]
Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed]
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing
Hebrew: Modern
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
Hindi Bible
Hrvatski prijevod
Kabyle: New Testament
Károli (Vizsoly) Biblia
Kempton Translation
King James Version
Latvian New Testament
Litova Biblio
Lutherbibel (1545)
Lutherbibel (1912)
Mara Bible
NC Bible - chinese-based
Pentateuch - New Church Translation
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Pyatiknizhie Moiseya (Makariya 1825)
Pyhä Raamattu (1933/1938)
Reina Valera (1909)
Reina Valera NT (1858)
Riveduta Bibbia (1927)
Sagradas Escrituras (1569)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Tamajaq Portions
Vietnamese Bible (1934)
Vulgata Clementina
Vuoden 1776 kirkkoraamattu
Webster's Bible
Weymouth New Testament
World English Bible
Young's Literal Translation
Българска Библия
Новий Завіт - переклад Куліша (1871)
синодальный перевод (1876)
УКРАЇНСЬКА БІБЛІЯ
മലയാളം ബൈബിൾ
သမ္မာကျမ်း၊၊ Judson (1835)
中文英王欽定本(简体)
中文英王欽定本(繁体)
口語訳聖書
联盟版(简体)
联盟版(繁体)
圣经书:
全部
旧约圣经
新约圣经
新基督教书
———————————————————————
1 Mose
Genesis
Бытие
Бытие
Genesis
Postanak
创世记
Genesis
Genesis
Genesis
Génesis
創世記
创世记
Génesis
Genesis
創世記
创世记
Genesis
Athaona
Genesis
Genesis
Genesis
उत्पत्ति
1 Mosebok
Буття
Genesis
Genesis
Ծննդոց
Kejadian
Genesis
Bereshit
Bereshit
Битие
Bereshit
ഉല്പത്തി
1 Mosebok
Genèse
Genesis
แหล่งกำเนิด
Genesis
Gênesis
Genesi
Genesis
Genesis
1 Mózes
Sáng thế
synty
Genesis
Genèse
Genesis
synty
创世记
تكوين
Postanak
Genesi
Genesis
Genezo
Genesis
ကမ္ဘာ ဦး
Genesis
창세기
Genesis
Γένεση
1 Mose
1 Mose
1 Mose
Puasaina
Exodus
2 Mózes
Exodus
Cuộc di cư
Exodus
Exodus
Išėjimas
Shemot
Shemot
Shemot
Exodus
maastamuutto
출애굽기
Eliro
Exodo
出エジプト記
出埃及記
Exodus
Exodus
Exodus
निर्गमन
Exodus
2 Mosebok
Exodus
出埃及记
maastamuutto
Исход
Исход
പുറപ്പാടു്
出埃及记
Exodus
2 Mose
2 Mose
2 Mose
2 Mose
Εξοδος πλήθους
Exodus
ထွက်မြောက်ရာ
خروج
Esodo
Izlazak
Exodus
出埃及记
Esodo
Ելք
Êxodo
Exodus
พระธรรม
Exodo
Exodus
Exodus
Exodus
Exodus
Вихід
Exodus
出埃及记
Éxodo
2 Mosebok
Exode
Изход
Izlazak
Éxodo
Exodus
Exode
Keluaran
لاويين
Leviticus
Leviticus
利未记
ဝတ်ပြုရာကျမ်း
Lêvi
Levitiko
Leviticus
Mooseksen kirja
Leviticus
Leviticus
3 Mózes
利未记
利未记
3 Mosebok
เลวีนิติ
レビ記
VaYikra
ലേവ്യപുസ്തകം
Leviticus
Tredje Mosebog
Leviticus
Leviticus
Leviticus
Leviticus
Theihthaina
Leviticus
Leviticus
Mooseksen kirja
Levítico
3 Mose
VaYikra
3 Mose
3 Mose
Lévitique
Lévitique
3 Mose
Levítico
Левит
Левит
Levitico
Levítico
Levitska
Levitico
लैव्यव्यवस्था
利未記
VaYikra
Leviticus
Leviticus
Levitico
Leviticus
Leviticus
Leviticus
Leviticus
3 Mosebok
Leviticus
Левит
Λευιτικόν
레위기
Левит
Levitico
Levitski Zakonik
Skaičiai
4 Mose
4 Mose
民数记
Числа
Numre
Αριθμοί
സംഖ്യാപുസ്തകം
Nombres
Numbers
Nombres
BaMidbar
Числа
Numbers
BaMidbar
BaMidbar
တောလည်ရာ
เบอร์
Numbers
Numbers
गिनती
numerot
민수기
Brojevi
Brojevi
民数记
Numero
Numbers
Numbers
Números
Numeri
Malureina
Numeri
عدد
4 Mózes
Numeri
Numbers
4 Mosebok
numerot
Numeri
Numbers
Числа
Số
Numbers
Numbers
Numbers
Nombroj
Numeri
民数記
Números
Números
4 Mosebok
民數記
Numbers
Numbrid
Numbers
4 Mose
Numeros
民数记
Numbers
4 Mose
Числа
Deuteronomy
Второзаконие
Deuteronomio
Deuteronomy
Повторення Закону
5 Mose
တရားဟောရာကျမ်း
Devarim
Deuteronomio
Ponovljeni Zakon
5 Mózes
5 Mosebok
Deuteronomy
Deuteronomy
Deuteronomy
Deutéronome
Deuteronomy
Phục truyền luật lệ ký
Deuteronomio
5 Mosebok
申命記
5 Mose
申命记
Второзаконие
Deuteronomio
Deuteronomio
如申命记
व्यवस्थाविवरण
5 Mose
Deuteronomio
5 Mosebog
Deuteronomy
Mooseksen kirja
Deuteronomy
Devarim
Deuteronomio
Второзаконие
Deuteronomium
เฉลยธรรมบัญญัติ
Deuteronômio
Deuteronomy
Δευτερονόμιο
Deuteronomy
申命记
Deuteronomy
Mooseksen kirja
ആവർത്തനം
申命记
Deuteronoomia
Deuteronomy
Deuteronomy
Ryhpachaneina
تثنية
Deuteronomija
Deutéronome
Deuteronomy
Devarim
Deuteronomium
Deuteronomium
신명기
Ponovljeni Zakon
5 Mose
Josua
Joshua
Joshua
Joshua
Joshua
यहोशू
Josue
Jozue
Josua
Josua
Josua
യോശുവ
约书亚记
Joshua
约书亚记
Jozua
Joshua
ИисусНавин
Josué
Josué
Isus Navin
Józsué
Joshua
Zawsua
Joshua
Joshua
Joshua
Joshua
Joshua
Joshua
Ιησούς του ναυή
约书亚记
Joshua
โจชัว
Josué
Исус Навиев
Josue
Joshue
Joshua
Josvas
Joshua
ယောရှုသည်
Jošua
يشوع
Joshua
ИисусНавин
Josué
Josué
約書亞記
Joshua
Josua
Yehoshua
Yehoshua
ヨシュア記
Yehoshua
여호수아기
Josuo
Joshua
Joshua
Joshua
Judges
Judges
Δικαστές
Giudici
Judges
Judges
Judges
士师记
Juízes
Kohtunikud
ผู้พิพากษา
Judges
士师记
Birák
Mga Hukom
Teisėjai
Judges
Juĝistoj
Rechters
Sudije
사사기
Judges
Dommere
Judges
Mga Maghuhukom
Tuomarit
士師記
Judges
Shoftim
Shoftim
Shoftim
Juges
Tuomarit
Domarboken
Ban giám khảo
Judges
Giudici
Judges
Juges
士師記
Jueces
Jueces
Richter
Richter
Richter
Richter
Soudců
КнигаСудей
Judicum
न्यायियों
КнигаСудей
Judges
ന്യായാധിപന്മാർ
士师记
Съдии
Dommernes
قضاة
Ryureihtuhpazy
တရားသူကြီးမှတ်စာ
Suci
راعوث
Rut
Ruth
Ruth
Ruth
Rut
Ruta
Ruth
Ruth
ရုသ
Ruth
Руфь
Ruth
Ruth
路得记
路得记
Rut
路得记
Rute
Ruth
Ruth
Ruth
Ruts
ความสงสาร
Ruth
Ruth
Ruth
Si Ruth
Ruta
Ruth
Ρουθ
路得记
രൂത്ത്
רות
רות
Руфь
Rút
Ruth
רות
Рут
Rut
Rut
Rut
Ruth
Rūta
Rut
Rut
Rut
Ruth
ルツ記
Ruth
Ruth
रूत
룻기
Ruth
Ruth
Ruthi
Ruth
Ruth
Ruth
Ruth
サムエル記上
1 Samuelsboken
撒母耳记上
1 Sámuel
1 Samuel
1. Samuelova
1я Царств
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuelis
1 शमूएल
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuels
၁ ဓမ္မရာဇဝင်
1 Samuel
1. Samuelova
사무엘상
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 ซามูเอล
I Samuel
1 Samuel
1 Samuelo
Shmuel A
Shmuel A
1 Samuel
Shmuel A
1я Царств
1 Samuelis
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
撒母耳记上
1 Samuel
1 Samuel
ശമൂവേൽ 1
1 Samuel
1 Samuel
撒母耳记上
1 Царе
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
1 Samuel
I Samuël
١ صموئيل
撒母耳記上
٢ صموئيل
2 Samuel
2. Samuelova
2 Samuelis
撒母耳记下
2 Samuel
サムエル記下
2 Samuel
2я Царств
2 Sámuel
2 Samuelo
2 Samuel
2 Samuelsboken
II Samuel
ശമൂവേൽ 2
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
撒母耳记下
2 Samuel
2. Samuelova
2 Samuel
2 Царе
2 शमूएल
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Saamuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
II Samuël
2 Samuelis
2 Samuel
2 Samuel
Shmuel B
2 Samuel
撒母耳記下
Shmuel B
사무엘하
2я Царств
2 Samuel
2 Samuel
Shmuel B
2 ซามูเอล
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
2 Samuel
撒母耳记下
2 Samuel
2 Samuel
၂ ဓမ္မရာဇဝင်
2 Samuel
2 Samuel
1 Rois
1 Královská
列王記上
列王記上
1 Kings
I Koningen
1. Kraljevima
1 Reis
1 Konungaboken
1 กษัตริย์
١ ملوك
1 Kings
1 Kraljevi
1 Kings
1 Kings
1 Kings
1 Abeizy
1 βασιλιάδες
1 Kings
1 Re
列王記上
1 Konger
1 Kings
1 राजा
1 Re
3я Царств
3 Regum
၃ ဓမ္မရာဇဝင်
列王記上
1 vị vua
1 Koenige
1 Koenige
1 Koenige
1 Koenige
1 Kongebok
1 kuningat
1 Kings
列王纪上
രാജാക്കന്മാർ 1
1 Hari
1 Kings
Melachim A
Melachim A
1 Karaliai
Melachim A
1 Reyes
1 Reyes
1 Kings
1 Reĝoj
I Mga Hari
1 Kings
1 Kings
1 Kings
3 Царе
열왕기상
1 Királyok
1 Kings
3я Царств
1 Kings
1 Rois
2 กษัตริย์
2 Koenige
2 Reyes
2 Reyes
2 Abeizy
2 Kings
2 Koenige
2 Koenige
2 Koenige
2 Koningen
2 Kings
2 βασιλιάδες
2. Královská
4 Regum
2 karaliai
2 Hari
2 Konger
2 Reĝoj
Melachim B
2 Kings
2 Kings
٢ ملوك
Melachim B
2 Kings
II Mga Hari
列王記下
2 Kings
2 Kings
列王記下
列王纪下
Melachim B
2 Kings
2 Királyok
列王記下
രാജാക്കന്മാർ 2
2 Kings
4 Царе
2 Konungaboken
2 Re
2. Kraljevima
၄ ဓမ္မရာဇဝင်
2 राजाओं
2 Rois
2 Kings
2 Reis
2 Kings
열왕기하
2 Kings
列王記下
2 kuningat
2 Rois
2 Re
2 vị vua
4я Царств
2 Kings
4я Царств
2 Kings
2 Kings
2 Kraljevi
2 Kongebok
Dvrei Yamim A
1 Thatihzy Rona
历代志上
1 Chronik
1 Crônicas
1 Chronik
Dvrei Yamim A
1 Chronicles
1 Chronicles
ദിനവൃത്താന്തം 1
1 Chronicles
١ اخبار الايام
1 Chronicles
I Mga Cronicas
역대기상
1 Chronicles
1 Chronicles
1 Chronik
1 Krønikebog
1 Crónicas
1 Crónicas
1 Летописи
1 Chronicles
1 Ljetopisi
1 Chronicles
1 Kronikoj
1. Paralipomenon
1 Chronicles
1 Chronicles
1 พงศาวดาร
1 Chroniques
Paralipomenon 1
1 Krönikeboken
1 Chroniques
1 Chronik
1 Aikakirjat
历代志上
1 Kronieken
1 Aikakirjat
1 Mga Cronica
1 Cronache
1 biên niên sử
历代志上
1я Паралипоменон
1 Chronicles
၁ ရာဇဝင်ချုပ်
1 Krónika
1 kronikos
歴代誌上
1 इतिहास
1 Cronache
1 Χρονικά
1 Krønikebok
1. Dnevnika
1я Паралипоменон
1 Chronicles
1 kroonikad
历代志上
Dvrei Yamim A
2 Kronieken
2 Chronicles
2 Crônicas
历代志下
历代志下
ദിനവൃത്താന്തം 2
歴代誌下
2 Chronicles
2 Krønikebok
Dvrei Yamim B
Dvrei Yamim B
2я Паралипоменон
2 Chronik
2 Chronicles
历代志下
历代志下
2 Chronicles
2 Krønikebog
2 Chronicles
2я Паралипоменон
2 Thatihzy Rona
2 Krónika
2 kroonikat
2 Χρονικά
2 इतिहास
2 Chronik
Dvrei Yamim B
2 Cronache
2 Chronicles
2. Paralipomenon
2 Kronikoj
2 Chronik
2 Chronik
2 Chronicles
2 kronikos
2 Krönikeboken
2 Chroniques
Paralipomenon 2
2 Ljetopisi
2 kronikot
2 Crónicas
2 Crónicas
၂ ရာချုပ်
2 Chroniques
2. Dnevnika
2 พงศาวดาร
٢ اخبار الايام
2 Chronicles
2 Летописи
2 Chronicles
2 biên niên sử
2 kronikot
2 Chronicles
역대기하
2 Mga Cronica
2 Cronache
II Mga Cronicas
2 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Ezra
Esras
Esdras
以斯拉记
Esdras
Esdras
以斯拉记
Ezra
Ездра
Ezra
Ezra
एज्रा
Езра
Ezra
Ezra
عزرا
Ezsdrás
Ezra
Esra
z ဇရ
Esdras
Ezra
Ezra
Esra
Esra
Ездра
Ezra
Esra
エズラ記
Ezra
Esdras
Esdras
Ezra
에스라
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Ездра
以斯拉记
以斯拉记
עזרא
עזרא
עזרא
Ezra
Esdrae
เอสรา
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Ezra
Ezdráš
എസ്രാ
Esra
Ezra
Nehemiah
Nehejháš
نحميا
Nehemijas
Néhémie
Nehemiah
Неемия
Nehemias
Nehemias
Nehemías
Nehemías
Nehemia
नहेम्याह
Nehemias
Nehemiah
Nehemiah
Nehemiah
Nehemiah
နေဟမိ
Nehemiae
Nehemiah
ネヘミヤ記
Nehemija
Nehemiah
Nehemiah
Nehemia
Nehemiah
尼希米记
Nehemias
Neemias
Nehemia
Nehemja
느헤미야
Nehemiah
Nehemija
Nehemiás
Néhémie
เนหะมีย์
Nehemia
നെഹെമ്യാവു
Νεεμίας
Nechemiyah
Neemia
尼希米记
Неемия
Neemia
Nechemiyah
Nehemia
Nehemja
Nehemja
Неемия
Nehemiah
尼希米记
尼希米记
Nechemiyah
Esther
Esther
Есфирь
her သတာ
以斯帖记
Ester
एस्तेर
에스더기
אסתר
Esther
Jestira
以斯帖记
以斯帖记
Estere
Ester
אסתר
Esther
Esther
Esters
Ester
אסתר
Esther
Esther
Есфирь
Esther
Esther
Ester
Esther
Esther
Esther
以斯帖记
Esther
Esther
Ester
Esthy
Ester
Esther
Ester
Esther
Esther
Естир
エステル記
Ester
Ester
Esther
Esther
Ester
Eszter
Esther
เอสเธอร์
Esther
Esther
Esther
Ester
Jestira
استير
എസ്ഥേർ
Esther
Ester
Esther
Jó
Job
욥기
Zawba
Job
Jov
Hiob
Йов
Ijob
Job
Job
Job
Job
Job
अय्यूब
ヨブ記
約伯記
ഇയ്യോബ്
Job
Иов
Job
Job
Jób
Job
Giobbe
ယောဘ
Việc làm
Job
Job
Jobs
Job
Job
约伯记
Job
Darbas
Eyov
Eyov
Eyov
Job
Job
Job
Jób
งาน
Hiob
Job
Hiob
Δουλειά
Job
Йоїл
约伯记
Jobb
约伯记
Töö
Job
ايوب
Job
Job
Hiob
Hiob
Salmernes
Salmos
诗篇
Psalms
Tehilim
시편
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
Psalms
Tehilim
Psalm
Tehilim
Psalms
Psalm
Psalms
Thánh vịnh
Psalmien
Psalm
詩編
Zsoltárok
Psalms
Salmos
Žalmy
Psaumes
Psalmien
Psalms
Psaumes
Psalms
Salmos
भजन संहिता
Psaltaren
Psalm
Psalms
Salmi
Psalmi
Psalms
Hlazy
Psalms
Псалом
Psalmoj
Psalms
مزامير
诗篇
Psalms
Ψαλμοί
Psalm
Псалми
诗篇
Mga Awit
ဆာလံ
Salmenes
Salmi
เพลงสดุดี
Psalmid
Mga Salmo
Psalms
Psalmi
Psalmės
Псалтирь
詩篇
Psalam
Psalms
Proverbs
sananlaskuja
Poslovice
Provérbios
Притчи
Biesozy
Proverbi
Sprueche
Притчи
箴言
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
箴言
Vanasõnad
箴言
Proverbs
Sprueche
Mishlei
သုတ္တံကျမ်း
Proverbs
Mishlei
Proverbs
Proverboj
Παροιμίες
Mishlei
Proverbs
Ordsprogene
Proverbs
箴言
Proverbi
Sprueche
Példabeszédek
Patarlės
Tục ngữ
Proverbs
Proverbs
Proverbs
नीतिवचन
Ordspråksboken
Proverbes
잠언
امثال
Proverbes
箴言
Sprueche
Přísloví
Kawikaan
sananlaskuja
Proverbs
Proverbs
Mga Proverbio
Proverbs
Притчи
Proverbia
สุภาษิต
Proverbios
Proverbs
Proverbios
Poslovice
Ecclesiastes
Saarnaaja
Bažnyčios
ဒေသနာ
Ecclesiastes
전도서
Manunulat
Ecclesiastes
Klerikoj
Eclesiastés
Eclesiastés
Ecclesiastes
コヘレトの言葉
Екклесиаст
Ecclesiaste
传道书
传道书
Εκκλησιαστής
Predikerens
Truyền đạo
Eclesiástes
جامعة
ปัญญาจารย์
Keholet
Prédikátor
Keholet
Keholet
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Prediker
Pengkhotbah
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Biechhotupa
Prædikeren
Propovednik
Kiriklased
传道书
Ecclesiaste
Екклесиаст
Kazatel
Ecclésiaste
Ecclésiaste
传道书
Ecclesiastes
Propovednik
Ecclesiastes
Predikaren
സഭാപ്രസംഗി
सभोपदेशक
Saarnaaja
Еклесиаст
Prediger
Prediger
Prediger
Prediger
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Song af Salomo
Pesma nad pesmama
Énekek Éneke
Song of Solomon
Laulu Salomonista
Song of Solomon
Bài hát của Solomon
Song of Solomon
Song of Solomon
Höga Visan
Song of Solomon
Hohelied
نشيد الاناشيد
Kanto de Salomono
ПесниПесней
Lied van Salomo
Song of Solomon
Saliamono giesmė
Pesma nad pesmama
ရှောလမုန်သီချင်း
ПесниПесней
Cantique des Cantiques
Cantares de Salomâo
Hohelied
Hohelied
Awit Ni Salomon
Cantico di Salomone
Awit ni Solomon
Song of Solomon
Song of Solomon
บทเพลงโซโลมอน
Τραγούδι του Σολομώντα
Song of Solomon
Shir HaShirim
Shir HaShirim
Píseň písní
Song of Solomon
Hohelied
Cantico di Salomone
Canticum Canticorum
雅歌
Laulu Salomonista
ഉത്തമ ഗീതം
Shir HaShirim
Песен на песните
Song of Solomon
Hlazy Hla
Saalomoni laul
Song of Solomon
Cantares
Cantique des Cantiques
雅歌
아가
श्रेष्ठगीत
雅歌
雅歌
Cantares
Isaija
Isaiah
以赛亚书
이사야서
Isaiah
Isaiah
Jesaja
以赛亚书
Yishevah
Ісая
Yishevah
Yishevah
Izajáš
Isaiah
Isaiah
Ésaïe
Ésaïe
อิสยาห์
以赛亚书
Isaias
Esaias
Ézsaiás
Esaias
Isaiah
Isaiah
اشعيا
Izaija
Isaías
Ησάιας
Ê-sai
Jesajan
Isaiah
यशायाह
Isaias
Isaiah
以賽亞書
Исая
Isaiah
Исаия
Jesaja
Isaiah
イザヤ書
Isaías
ဟေရှာယ
Izaijas
Isaías
Jesaja
Jesaja
Jesaja
Jesajan
Jesaja
യെശയ്യാ
Isaiah
Isaiah
Jesaja
Jesaja
Isai
Isaiah
Isaiah
Esajas
Jeremija
Jeremiah
耶利米书
Jérémie
Jérémie
예레미야서
เยเรมีย์
Jeremiah
Zeremiah
耶利米书
Jeremia
Yeremiyah
Jeremia
Еремия
Jeremías
Jeremiah
Jeremias
Yeremiyah
Jeremiah
Jeremiáše
Jeremiah
Jeremiah
Jeremías
Jeremia
ယေရမိ
Jeremia
Єремія
Jeremiah
Jeremiah
Jeremiah
Jeremias
Jeremijas
Jeremiah
യിരേമ്യാവു
Jeremias
यिर्मयाह
Jeremias
Jeremiah
Giê-rê-mi
Ιερεμία
Jeremiah
Yeremiyah
Jeremija
耶利米書
Jeremiah
Jeremias
Geremia
Jeremia
Geremia
Иеремия
エレミヤ書
Jeremia
Jeremija
Jeremias
Jeremia
ارميا
Jeremiah
耶利米书
Jeremiás
Jeremiah
Klagelieder
विलापगीत
Lamentaciones
耶利米哀歌
Плач Єремії
耶利米哀歌
Jeremijine tužbalice
Chaphohtuna
Lamentations
Lamentations
Lamentations
Lamentations
Lamentations
Lamenti
哀歌
Lamentations
Lamentadoj
lamentations
Lamentations
Lamentations
Tužaljke
Threni
คร่ำครวญ
耶利米哀歌
耶利米哀歌
Klaagliederen
Lamentations
Pláč Jeremjášův
Lamentations
Klagovisorna
lamentations
Klagesangene
Panaghoy
Плач Еремиев
Lamenti
Klagesangene
Eichah
Eichah
Eichah
വിലാപങ്ങൾ
Ca ngợi
မြည်တမ်းစကား
Apkalbos
Lamentations
Lamentations
예레미야애가
Lamentaciones
Lamentaciones
ПлачИеремии
Θλίψεις
Lamentações
المراثي
Jeremiás sir
Lamentations
Lamentations
Lamentatsioonid
Lamentations
Klagelieder
Klagelieder
Klagelieder
Ezekiel
Ezekiel
यहेजकेल
Yechezchial
Ezekiel
Ezekiel
Ézéchiel
Ézéchiel
Ezekiel
Ezechiel
以西结书
에스겔
Ezekiel
Yechezchial
Ιεζεκιήλ
Ezekiel
Ezekijel
Hesekiel
Ezequiel
Ezekiel
以西結書
Ezechiël
Ezechiel
Ezekiel
Ezequiel
حزقيال
Иезекииль
Hesekiel
Езекил
Ezequiel
Ezekiel
Ezékiel
Ezekielis
ယေဇကျေလ
เอเสเคียล
Ezechiele
Ezekiel
Ezechiele
യേഹേസ്കേൽ
Jezekilj
Hesekiel
Ezekiel
以西结书
Ezekiel
エゼキエル書
Ezequiel
Ezekiel
以西结书
Ezekiel
Ezekiel
Ezekiel
Ezekiel
Hesekiel
Hesekiel
Єзекіїль
Esekiel
Hesekiel
Hesekiel
Hesekiel
Yechezchial
Daniel
Daniyel
Danilo
Данаил
Daniyel
Daniyel
Daniel
Danielius
Daniel
Danijel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Даниил
Daniel
Daniel
ദാനീയേൽ
Daniel
Daniel
दानिय्येल
ダニエル書
但以理书
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Ντάνιελ
Daniel
Danieli
Daniel
دانيال
Daniël
Daniel
ဒံယေလ
Dániel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
다니엘서
Daniel
Daniel
但以理書
Daniel
Daniel
但以理书
Daniel
Даниїл
但以理书
Daniel
Daniel
แดเนียล
Daniel
Daniel
Daniel
Hosea
Осия
Hosea
호세아서
Hosea
Osée
何西阿书
Hosea
Osée
何西阿書
Ozeáš
Hosea
Oseas
Hosea
Hosea
Hosea
הושע
Hosea
Oseas
Hosea
Осия
Hosea
Осия
Osija
Hosea
Hosea
Oseas
何西阿书
Hoseas
ホセア書
何西阿书
Hosea
Ô-sê
Osea
Hosea
होशे
Hoseas
Hóseás
Hošea
ဟောရှေ
Hosea
הושע
Oseas
Hosia
Osea
Hosea
โฮเชยา
Hosea
ഹോശേയ
Hosea
Hosea
هوشع
Hosea
Hoschea
הושע
Oséias
Hosea
Hosea
Hosea
Yoel
Joel
Joel
Joel
Joel
约珥书
Joel
Jóel
Joel
Joël
Joël
Йоїл
Joel
约珥书
Joel
Joel
Yoel
Joel
Yoel
Joil
Joel
约珥书
Joel
Joel
Joel
Joel
Zoel
Joël
Joel
Joel
Tham gia
Иоил
Joel
約珥書
Joel
joel
โจเอล
Joel
Joel
Jóel
يوئيل
ယောလ
Joelis
Joel
Joel
Joel
Joel
Joel
യോവേൽ
Joel
Joel
Joel
Joel
ヨエル書
Joel
योएल
Иоиль
Joel
요엘서
Ámos
阿摩司书
Amós
Amos
Amos
Amos
עמוס
Amos
Amos
עמוס
Amos
عاموس
Амос
Amos
Amos
आमोस
Amos
阿摩司书
Amos
アモス書
Amos
Амос
เอมัส
阿摩司书
Amos
Амос
Amós
Amos
Amos
아모스서
Amos
עמוס
Amosa
Amos
A-mốt
Amos
ആമോസ്
Amos
Amos
阿摩司書
Amos
Amos
Амос
Amos
Amos
Amos
Amos
Ámos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amos
Amós
Amos
Amos
အာမုတ်
오바댜
Obadja
Abdiás
adi ဗဒိ
Obadias
Obadijas
Obadja
Obadja
Obadiah
Ovadiyah
俄巴底亚书
Obadiah
Obadja
ഓബദ്യാവു
Obadiah
Obadias
Abdias
โอบาดีห์
Obadiah
Авдий
Ovadiyah
Obadja
Obadiah
عوبديا
Ovadija
Obadja
Ovadiyah
Obadiah
Obadiah
Obadiah
Авдия
俄巴底亚书
Obadiah
Obadja
Obadiah
Obadiah
Abdías
俄巴底亞書
Obadiah
Obadiah
Obadiah
Abdias
Obadia
Авдия
Obadija
Obadiah
Obadiah
俄巴底亚书
オバデヤ書
Obadias
Abdias
ओबद्याह
Abdías
Obadiah
Obadiah
Obadiah
Obadias
Obadiah
Abdijáš
Yonah
Jonas
Jonah
Jona
Jonas
Jonah
요나서
Giô-na
Йона
Yunus
Jonah
Jonah
Jonah
Иона
約拿書
Jonas
Jonah
Jonah
Jonas
Jonah
Jonah
Jonah
Jonas
Jónás
Jona
Jona
يونان
Jona
Jona
ယောန
Jonai
Jonas
योना
Γρουσούζης
Jonas
Jonah
Jonáš
Jonah
Jonah
Jonah
Jonah
Jonah
യോനാ
Jona
Jonah
ヨナ書
Jonás
约拿书
Jonás
Jonah
Jona
Йон
约拿书
Jonah
Jonah
Zawna
Yonah
Yonah
约拿书
Jonah
โยนาห์
Micah
Micah
Miicaah
Michée
Michée
Micah
Micah
मीका
Micah
Micah
彌迦書
Mika
Micah
Михей
Michah
മീഖാ
Mikas
Mihej
Mihej
Micah
Mikas
မိက္ခာ
Micah
Μιχά
Micham
Michah
Михей
弥迦书
Miqueas
Micah
미가
Micah
Micah
Micah
ミカ書
มีคาห์
Mika
Mi-chê
Mika
弥迦书
Michah
Miqueas
Micheáš
ميخا
Михей
Micah
Micah
Mica
Mikeás
Miqueas
Mica
Miquéias
Micah
Micah
弥迦书
Mica
Mica
Micah
Micha
Nachum
Nahum
Nahum
Nachum
Naum
Nahum
Nahum
Nahúm
Naum
Nahum
Наум
Nahum
Nahum
Nahum
Наум
Nahum
Nahum
那鴻書
Nahu
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
나훔
Nahum
Nahum
Nahum
ناحوم
那鸿书
นาฮูม
Nahum
നഹൂം
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahumas
नहूम
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Ναούμ
那鸿书
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Nahum
Naum
Наум
那鸿书
ナホム書
Nahum
Náhum
Nachum
Nahúm
Chabakuk
Habackuk
Habakkuk
Abakuk
Habakkuk
Habakuk
Chabakuk
Chabakuk
Habakkuk
Habakkuk
Habakkuk
哈巴谷书
Habacuc
Habakuk
Habakkuk
哈巴穀書
Habakkuk
ဟဗက္ကုတ်
Habakkuk
Habakkuk
ഹബക്കൂക്
Habakuk
Habakkuk
하박국
Habakkuk
Авакум
Habacuc
Habacuc
Habakkuk
Аввакум
Habakkuk
ハバクク書
Habakkuk
Habacuque
Habakkuk
Habakkuk
حبقوق
Habakkuk
Habakuk
ฮาบากุก
Habakukas
Habakkuk
Habakkuk
हबक्कूक
Avakum
Habakkuk
Habaku
哈巴谷书
Авакум
Habacuc
Habacuc
Habakuk
Habakuk
Habakuk
Habakuk
哈巴谷书
Habakuk
Habakuk
Habakkuk
西番雅书
Софоний
Zephaniah
Zephaniah
സെഫന്യാവു
सपन्याह
Zephaniah
Zephaniah
Zephaniah
Sofonjáš
Zephanja
Zephanja
Zephanja
Zephanja
Sofonías
Zephaniah
Sefanja
Софонія
Tzefaniyah
Tzefaniyah
Tzefaniyah
Zefanias
Zephaniah
Zephanias
Cefanja
Sofonías
西番雅书
Zephania
Sofonias
Zephaniah
西番雅书
Zefanja
เศฟันยาห์
Zephaniah
Sefanija
Софония
Sefanias
Sofonija
스바냐
Zephaniah
西番雅書
ဇေဖနိ
Zefanija
Zephaniah
Zephaniah
Zephaniah
Sofoniás
Zephaniah
Zephanias
Zephaniah
صفنيا
ゼファニヤ書
Zéphanie
Zéphanie
Zephaniah
Zephaniah
Zephaniah
Sofonias
Zephaniah
哈该书
Haggai
Haggai
ฮักกัย
Haggai
Hageo
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Haggai
Hageo
Ageus
Аггей
Ageu
Haggai
Hagaj
Haggai
哈该书
Chaggi
Haggai
Haggai
Aggée
Aggée
Chaggi
Aggeus
Haggai
ഹഗ്ഗായി
ハガイ書
Аггей
학개
Haggai
Агей
Haggai
Agej
Haggai
हाग्गै
Haggai
Haggai
Haggaj
Haggai
Haggaeus
Haggai
哈該書
Haggai
Haggai
哈该书
Hakai
Haggai
Haggai
Chaggi
Haggeo
ဟဂ္ဂဲ
حجاي
Haggai
Haggai
Zechariah
Zechariah
Zeechaarja
Захария
Захария
스가랴
Zechariah
Zechariah
Zechariah
സെഖർയ്യാവു
Ζαχαρίας
Zechariah
Zacarias
Zaccaria
Zechariah
Zechariah
Zechariah
زكريا
Zacarias
Zakariás
Zechariah
Zechariah
Zecharijas
ဇာခရိ
撒迦利亞書
Zechariah
Zaharija
เศคาริยา
Sakarias
Zechariah
Sacharia
撒迦利亚书
Zechariah
Zakaria
撒迦利亚
Zacarias
Zechariah
Zakarias
Захария
Zacharie
Zacharie
撒迦利亚
Zechariyah
Zechariyah
जकर्याह
Zechariyah
Sacharja
Sacharja
Sacharja
Sacharja
Zacharjáš
Zacharia
Zaccaria
Zaharija
Zechariah
Zacarías
Zacarías
Sakaria
Malaki
Malachi
मलाकी
ملاخي
Malachi
Malachi
マラキ書
Malakiás
മലാഖി
Malachi
Malakian
מלאכי
Malachi
Малахия
瑪拉基書
Malachi
Malachi
Malahija
말라기
Малахия
Malachi
Maleachi
Maleachi
Maleachi
Maleachi
มาลาคี
Malachia
Malakias
Malakhai
玛拉基书
Malakias
玛拉基书
Malachi
Малахия
Malachias
מלאכי
מלאכי
Malachia
Malaquias
Malachi
Malachie
Malachie
玛拉基书
Malaquías
Malaquías
Malachiáš
Malachi
Maleachi
Malahija
Malachi
Malachi
Malaquias
Malachi
Malakian
Malachi
Malachi
မာလခိ
Μαλαχί
Malachi
Tobit
Tobit
Tobit
Tobit
Tobit
Tobit
Tobit
Thobis
Ugristi
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Judith
Esther, Greek
Ester, Grkinja
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Solomonova mudrost
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Wisdom of Solomon
Sapientiae
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira)
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Ecclesiasticus (Sira
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Baruch
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Epistle of Jeremiah
Prayer of Azariah
Prayer of Azariah
Prayer of Azariah
Susanna
Susanna
Susanna
Susanna
Susanna
Susanna
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
Bel and the Dragon
1 Maccabees
1 Maccabees
1 Maccabees
I Maccabaeorum
1 Maccabees
1 Maccabees
1 Maccabees
1 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
2 Maccabees
II Maccabaeorum
2 Maccabees
3 Maccabees
3 Maccabees
3 Maccabees
3 Maccabees
4 Maccabees
4 Maccabees
4 Maccabees
4 Maccabees
1 Esdras
1 Esdras
1 Esdras
1 Esdras
1 Esdras
2 Esdras
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Prayer of Manasseh
Psalm of Solomon
Psalm of Solomon
Psalm of Solomon
Psalm of Solomon
Odes
Odes
Odes
Odes
Matteus
แมทธิว
Matthew
Máté
Mateo
Mateus
Matthew
Matthew
Mateo
Matthew
Matteus
馬太福音
マタイによる福音書
Matthew
Մեթյու
متى
Matthew
От Матфея
Matthew
Jevanðelje po Mateju
Matthew
Matteo
马太福音
Матей
Ματθαίος
Metjū
Matthew
Метью
Matthew
Matthew
Matteus
Matas
Matteus
Mateo
Matthew
Mathai
Matthew
מתיו
Matthieu
Matius
马太福音
Matej
Mateo
Mateo
Matthew
Matthieu
Mateo
Matthew
Matthew
Matthew
Matthew
Matthew
मत्ती
Matteus
Matthew
Մեթյու
Matthew
Matthew
Matthew
Matthew
Матвій
Matthew
Matteo
마태복음
马太福音
മത്തായി
Matthaeus
Matthew
Matthaeus
Matthaeus
Matthaeus
Matthaeus
Mattheüs
ማቴ
Matthew
မဿဲ
Matouš
Jevanðelje po Marku
Marcos
مرقس
मरकुस
От Марка
മർക്കൊസ്
Marku
Markus
Markus
Markus
Markus
Σημάδι
Mark
Mark
Mark
Mark
Marcos
Segnare
dấu
Mark
马可福音
Mark
Marcos
merkki
Maka
马可福
Позначити
Marcos
Mark
Mark
Mark
Mark
Mark
Mark
马可福
マルコによる福音書
סימן
Segnare
Marcus
Markus
Mark
마가복음
Marks
Marc
Marc
ženklas
Mark
馬可福音
Marko
Марка
Mark
Mark
merkki
Marek
မာကု
Mark
Mark
Marcus
Mark
Mærke
Mark
Mark
Mark
เครื่องหมาย
ምልክት አድርግ
Mark
նշագծել
նշագծել
Marka
Марко
Mark
Marcos
Marc
Márk
Mark
Markus
Markus
Lucas
Luke
ሉቃ
Luke
Ղուկաս
Luke
Lukas
ลุค
Lukas
Luke
Lūkass
Lucas
Лука
Luke
Lucas
Luke
Luukas
လုကာ
Lukas
누가복음
Luke
Lukas
Luke
Luke
Lukas
लूका
Lukas
Lucas
Lucas
Luke
Luke
Luka
Lucas
Luke
От Луки
Λουκά
路加福音
Lukas
Luke
Luca
Luukas
Luke
Jevanðelje po Luki
Luke
Luke
Luke
Luke
Lukács
Лука
Luukas
Luke
Ղուկաս
Luke
路加福音
Luke
Лука
Luc
Luc
Luka
Luke
Luke
Luke
ലൂക്കോസ്
לוק
لوقا
路加福音
路加福音
Luke
Lukáš
Luko
Luca
Lucas
Lukas
Luke
ルカによる福音書
Lucas
John
Йоан
Juan
约翰福音
约翰福音
John
John
Jevanðelje po Jovanu
John
John
John
Giovanni
John
John
Johano
John
John
John
John
จอห์น
John
John
John
John
ג'ון
Johannes
Juan
John
John
Giovanni
John
John
Джон
ယောဟန်
Džons
യോഹന്നാൻ
John
John
John
John
John
John
John
Γιάννης
Ոն
Ոն
ዮሐ
John
Jean
Jean
Johannes
Johannes
Johannes
Johannes
János
João
От Иоанна
Juan
Juan
Juan
요한복음
Johannes
Johannes
Johannes
Jan
Johannes
约翰福音
Ivan
約翰福音
ヨハネによる福音書
Johannes
Jonas
يوحنا
Yohanes
Zawhana
Иоан.
यूहन्ना
Apostelgeschichte
Apostlite teod
Atos
Acts of the Apostles
Atti degli Apostoli
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
اعمال
Acts of the Apostles
പ്രവൃത്തികൾ
Acts of the Apostles
प्रेरितों के काम
Acts of the Apostles
Hechos
Acts of the Apostles
Apostolok
Деяния
Acts
使徒行传
Acts of the Apostles
Dela apostolska
Apostolien teot
Hechos
Hechos
Apostoluen egintzak
Apostolien teot
使徒行传
使徒行传
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Handelingen van de Apostelen
Hmotaopazy
Acts of the Apostles
Mga Gawa ng mga Apostol
Acts of the Apostles
Apostlenes-gjerninge
Acts of the Apostles
מעשי השליחים
Acts of the Apostles
사도행전
Πράξεις των Αποστόλων
กิจการของอัครสาวก
Apostlenes handlinger
Acts of the Apostles
Дії апостолів
Skutky apoštolů
Kisah
Apostelgeschichte
Agoj de la Apostoloj
Առաքյալների գործերը
Les Actes des Apôtres
Les Actes des Apôtres
Djelima Apostolskim
Apostlagärningarna
Acts of the Apostles
Деяния
Apustuļu akti
Apaštalų darbai
တမန်တော်ဝတ္ထု
የሐዋርያት ሥራ
Atti degli Apostoli
Acts of the Apostles
Acts of the Apostles
Actus Apostolorum
Apostelgeschichte
Acts of the Apostles
Mga Buhat
Công vụ tông đồ
Деяния
使徒行傳
Apostelgeschichte
Roemer
Romans
ሮማውያን
Հռոմեացիները
Romans
erromatarrek
ローマの信徒への手紙
Roemer
Romanos
Roomlased
Romans
Romani
Romans
Romans
Roemer
הרומאים
Romans
Romanos
Romans
ชาวโรมัน
Mga Taga-Roma
Romans
Romanos
Romanos
Rimljanima
La Mã
Римляни
Romerne
Romanos
К Римлянам
Римляни
罗马书
Romieši
Romėnai
罗马书
Romans
ရောမ
Romani
Romains
Romans
Roemer
Rawma mozy
Romans
Ρωμαίοι
roomalaiset
罗马书
Poslanica Rimljanima
羅馬書
Romans
Romans
Romains
Romans
Romans
Římanům
Roma
Romans
Romans
Romerne
로마서
Romans
Rómaiakhoz
Romanoj
roomalaiset
Mga Romano
रोमियों
Romans
К Римлянам
Romans
Romeinen
Romans
Romarbrevet
روما
റോമർ
1 Corintios
၁ ကောရိန္သု
1 Corinthians
1 Korinćanima
1е Коринфянам
1 Corinthians
1 Corinthiens
1 โครินธ์
1 Corinthians
1 קורינתיים
1 Corinthios
1 Korintus
1 Corinthians
1 Korintiërs
1 Korinther
1 Corinzi
1 Corinthians
1 Corinthians
1 Corinthians
١ كورنثوس
1 Korinther
1 Corinthians
1 Corinthians
1. list Korintským
1 Corinthians
1 Corinthians
1 Korinttilainen
1 Mga Taga-Corinto
1 ኛ ቆሮ
1 Կորնթացիներ
കൊരിന്ത്യർ 1
1 Corinthians
1 Corinthians
1 Κορινθίους
1 Korintanoj
1 Korintusi
고린도전서
1 Cô-rinh-tô
1 Korinttilainen
1 Korinter
1 Corinthians
コリントの信徒への手紙一
1 Corinzi
1 Kawrini mozy
1 Korintierne
1 Corinthians
1 Коринтяни
1 korintlastele
1 Korinther
1 Коринтян
1 Corinthians
1 Korinthierbrevet
哥林多前书
1 Corinthiens
1 Corinthians
I Mga Taga-Corinto
1 Corinthians
哥林多前书
哥林多前書
1 korintiečiams
1. Korinæanima Poslanica
1е Коринфянам
1 Coríntios
哥林多前书
1 korintiarrak
1 Corinthians
1 korintieši
1 Corinthians
1 Corintios
1 Corintios
1 Corinthians
1 कुरिन्थियों
1 Korinther
2е Коринфянам
2 korintiečiams
2 korintieši
2 Corinthians
2. list Korintským
고린도후서
2 Korinther
2 Corinthians
2 Korinther
2 Corinthians
2 Korinther
2 Korinther
II Mga Taga-Corinto
哥林多后书
哥林多后书
2 Kawrini mozy
2 Corinthians
2 korintlast
2. Korinæanima Poslanica
2 Corinzi
2 Mga Taga-Corinto
2 korinttilaista
2 Cô-rinh-tô
2 Korintus
2 Коринтяни
2 Կորնթացիներ
2 Corinthians
2 Korintusi
2 Corinthians
2 Korintierne
٢ كورنثوس
2 ኛ ቆሮ
2 Коринтянам
2 Κορινθίους
2 Coríntios
2 Korintoarrei
2 Corinthians
コリントの信徒への手紙二
2 Corinzi
2 Corinthiens
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Korintanoj
2 Corinthiens
കൊരിന്ത്യർ 2
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Korintere
2 korinttilaista
2 Corinthians
2 कुरिन्थियों
2 Corinthians
2 Corinthians
哥林多後書
2 Corinthians
2 Corinthians
2 Corinthians
哥林多后书
2 Corintios
2 Corintios
2 Corintios
2е Коринфянам
2 קורינתיים
2 Korinćanima
2 Corinthios
2 โครินธ์
2 Corinthians
2 Korinthierbrevet
2 Corinthians
2 Korintiërs
၂ ကောရိန္သု
Галатяни
Galatians
Galatským
ガラテヤの信徒への手紙
Galacia
Gálatas
加拉太書
ഗലാത്യർ
К Галатам
Gálatas
Galatians
Gálatas
Galaterbrevet
Galatians
Galati
Galatians
Galaćanima
הגלטים
Gal
Galatians
Poslanica Galaæanima
Galatians
加拉太书
加拉太书
गलातियों
К Галатам
Galatians
Galatians
Galatians
Kalatia mozy
Galaadid
Galates
加拉太书
Galatians
Galaterne
Galaten
Galatoj
Galatians
Galatians
Galaziarrei
Galatians
Galates
Galati
Galatieši
غلاطية
Galatákhoz
Galatians
Gal
Galatas
Galatams
Galaterne
Galatians
ဂလာတိ
Galater
Galatians
Galatians
Mga Taga-Galacia
Галатів
Galater
Galati
Galátas
Galater
갈라디아서
Galater
กาลาเทีย
Galatians
Galatians
Galatians
Գաղատացիներ
Galatia
Γαλάτες
ገላትያ
Galatians
Efesierbrevet
Efesini
Ефесяни
افسس
Ephesians
Ephesians
Efeslased
Efezieši
Ephesians
Ephesians
Efesini
Ephesians
К Ефесянам
Efesanoj
Ephesians
Efézusiakhoz
에베소서
Ephesians
Ephesians
Éphésiens
Éphésiens
Եփեսացիներ
Ephesians
ኤፌ
Efesus
Ephesians
Ephesians
以弗所書
Ef
എഫെസ്യർ
Ephesians
Poslanica Efežanima
Ephesians
Ephesi mozy
以弗所书
Ephesians
以弗所书
Ephesians
К Ефесянам
Ef
Ephesians
以弗所书
Efeserne
Mga Taga-Efeso
Ephesians
Ephesians
Efesios
Efesios
Efesios
אפרים
Epheser
Efezkým
Epheser
Epheser
Epheser
Efežanima
.ဖက်
Efeziečiai
Efeziërs
Ephesians
Ephesians
Mga Taga-Efeso
Ê-phê-sô
Ephesians
इफिसियों
Ефесяни
Efésios
エフェソの信徒への手紙
Ephesiorum
Εφεσίους
เอเฟซัส
Efeserne
Ephesians
Filipi
Ֆիլիպիններ
Philippians
Φιλιππησίους
Filipenses
Filipenses
Filipenses
Filipieši
Philipper
Philipper
ፊልጵስዩስ
Mga Taga-Filipos
Filipperbrevet
Filipenses
К Филиппийцам
Philippians
Filipinoj
Philippians
Philippians
Filipinai
ad Philippenses
ဖိလိပ္ပိ
Philippians
Filippijnen
Philippians
Philippians
Philippians
फिलिप्पियों
Philippians
腓立比书
Fil
Filipským
Filippiekhez
Philippians
Philippians
К Филиппийцам
Philippians
Filipilased
Philipi mozy
Philippians
腓立比書
Filipoarrei
Philippians
Филипяни
Philippians
Philippians
ฟิลิป
Philippians
Philippians
Filipperne
フィリピの信徒への手紙
腓立比書
Fil
فيلبي
腓立比書
Philippiens
Philippians
Filippenserne
Mga Filipos
Filipljanima
Poslanica Filipljanima
Philippiens
Philippians
Філіппійці
Philippians
הפיליפינים
Philipper
Philipper
Philippians
빌립보서
Phi-líp
ഫിലിപ്പിയർ
Philippians
Colossians
Colossians
Kolossid
Colossesi
Colossians
Mga Taga-Colosas
कुलुस्सियों
Колоссянам
Kolosser
Kolosser
Kolosser
Kolosser
Colossiens
Colossiens
歌罗西书
歌罗西书
Kaolaosa mozy
Colossians
Poslanica Kološanima
Kolose
ቆላስይስ
Կոլոսյանները
Kolosséiakhoz
Colossians
Colossians
Kolosieši
كولوسي
Κολοσσαείς
Colossenses
Kolosarrei
Colossians
コロサイの信徒への手紙
Colossians
Colossesi
Colossians
К Колоссянам
Kolosanoj
Colossians
കൊലൊസ്സ്യർ
Colossians
Colossians
歌羅西書
Kol
Colossians
Colossians
Colossians
歌罗西书
Colossians
Colosenses
Colosenses
Colosenses
Kološanima
Colossenses
โคโลสี
Colossians
Колосяни
Colossians
Kolossenzen
Colossians
Koloským
Colossians
골로새서
Colossians
Kolosiečiai
ကောလောသဲ
Kol
Kolosserbrevet
קולוסים
Kolossenserne
Колосся
Cô-lô-se
Kol
Colosas
1 Thessalonians
1 Солунци
1 Thessalonians
1 Thessalonicenzen
1 Thessalonians
1 Tesaloniķieši
1 Tesalonikiečiai
၁ သက်သာလောနိတ်
1 สะโลนิกา
I ad Thessalonicenses
1 Tesalonicenses
I Mga Taga-Tesalonica
1 Tesalonicenses
1 Tesalonicenses
1 Solunjanima
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦前书
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Tessalonikalaiset
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Tessalonikerne
1е Фессалоникийцам
1 Thessalonians
1 Tesalonikanoj
1 Thessalonians
1 Tessalonikalaiset
1 Thessalonians
1 Tessalonicesi
テサロニケの信徒への手紙一
1 Thessalonians
1 Tessalonicenses
1 Thessaloniciens
1 Tessalonicesi
1 Tesalonikarrak
סלוניקים 1
1 Thessalonians
1 Θεσσαλονικείς
1 Thessalonians
1 Thessalonians
1 Tesszalonika
1 Թեսաղոնիկեցիներ
1 ተሰሎንቄ
١ تسالونيكي
1 Tesalonika
1 Tesalonica
തെസ്സലൊനീക്യർ 1
1 Солунян
1 Tê-sa-lô-ni-ca
1. Solunjanima Poslanica
1 Thessalonians
1 Thysalawnika mozy
1 tessalooniklased
帖撒罗尼迦前书
1 Thessalonians
帖撒罗尼迦前书
1 Thessaloniciens
1 Thessalonicher
1 Thessalonicher
1 Thessalonicher
1 Thessalonicher
1е Фессалоникийцам
1 थिस्सलुनीकियों
1 Thessalonikerbrevet
1 Thessalonians
1 Thessalonians
데살로니가전서
1 Thessalonians
1. list Tesalonickým
2 Thessaloniciens
2 Thessalonians
2 Thessalonicher
2 Thessalonicher
2 Thessalonicher
2 Thessalonicher
തെസ്സലൊനീക്യർ 2
2 ተሰሎንቄ
2 Թեսաղոնիկեցիներ
2 Tesszalonika
2 Tessalonicenses
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2е Фессалоникийцам
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
2 Thessalonians
2 Thessalonians
데살로니가후서
2 Tesalonieši
၂ သက်
2 Tê-sa-lô-ni-ca
2 Thessalonians
2 Tessalonicesi
2 tessalooniklased
2 Thessalonians
2 Tesalonica
2 Tessalonikalaisia
2 Tessalonikerne
2 סלוניקים
2 Thessalonikerbrevet
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Солунци
2. list Tesalonickým
2 Thessalonians
2 Thessalonicenzen
2 Thessalonians
II ad Thessalonicenses
2 Solunjanima
2 Thessalonians
帖撒罗尼迦后书
帖撒罗尼迦后书
2 Thessalonians
2 Tessalonikalaisia
2 Thessalonians
2 Thessalonians
2 Tesalonikanoj
2 Tessalonicesi
テサロニケの信徒への手紙二
2 Thessalonians
2 Tesalonikarrak
2 สะโลนิกา
2 tesalonikiečiai
2 Θεσσαλονικείς
2 Thessalonians
2 Thessalonians
٢ تسالونيكي
2. Solunjanima Poslanica
2 Tesalonika
2 Thessalonians
2 Солунян
2 Thysalawnika mozy
帖撒罗尼迦后书
帖撒罗尼迦后书
2е Фессалоникийцам
II Mga Taga-Tesalonica
2 थिस्सलुनीकियों
2 Thessaloniciens
1 Timoteo
1 ทิโมธี
1. list Timoteovi
1 Timotheus
I ad Timotheum
1 Timothy
1 Timotius
1 Timoteus
1 Timóteo
1 ጢሞ
1 Timothy
1 Timoteo
テモテへの手紙一
1 Timotheosbrevet
提摩太前书
1 Timotejs
1 Timotiejus
1 Timothy
1 Τιμόθεο
1 Timothy
1 Timothée
1 Timothy
טימוטי 1
၁ တိမောသေ
١ تيموثاوس
1 Timothy
1 Timothée
1 Timoteus
1 Timothy
I Kang Timoteo
1 तीमुथियुस
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
1 Тимотей
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
1 Timothy
1 Timawthy
1 Տիմոթեոս
1. Timoteju Poslanica
提摩太前書
1 Timothy
1 Timoteegras
디모데전서
1 Timothy
1 Timoteo
提摩太前书
1 Timothy
1 Timóteushoz
1 Timothy
1 Timoteo
1 Ti-mô-thê
1 Timothy
1 Timothy
1 Timoteus
1 Timoteo
തിമൊഥെയൊസ് 1
1 Timothy
1 Timotheus
1е Тимофею
1 Timoteos
1 Timoteus
提摩太前书
1 Timotheus
1 Timoteo
1 Timothy
1 Timotej
1 Тимофій
1 Timotheus
1 Timoteo
1е Тимофею
2 Timoteo
2 Тимофій
II ad Timotheum
2 ทิโมธี
2 Timothée
提摩太后书
2 Timothy
2 Timothy
提摩太后书
2 Timoteo
തിമൊഥെയൊസ് 2
テモテへの手紙二
2 Ti-mô-thê
2 Τιμόθεο
2 Timothy
2 Timoteo
2. Timoteju Poslanica
2 Timothy
2 Timothy
2 Timothy
2 Timóteushoz
2е Тимофею
2 Timoteus
2 ጢሞቴዎስ
2 Timoteus
2 Timothy
2 तीमुथियुस
提摩太后書
2 Timoteosele
2 Timoteo
2 Տիմոթեոս
2 Timothy
טימוטי
2 Timothy
2 Timothy
提摩太后书
2 Timothy
II Kang Timoteo
၂ တိမောသေ
2 Timotiejus
2 Timothy
2 Timotheosbrevet
2 Timothy
2 Timothy
2 Timothy
2 Timothy
2 Timotejs
2 Timothy
2 Timothy
2е Тимофею
2 Timothy
2 Timothy
2 Timothy
2 Timothy
디모데후서
2 Timothée
2 Timoteo
2 Тимотей
2. Timoteju Poslanica
2 Timawthy
2. list Timoteovi
2 Timotius
2 Timoteo
2 Timoteo
2 Timotheus
٢ تيموثاوس
2 Timotheus
2 Timotheus
2 Timotheus
2 Timóteo
2 Timothy
2 Timothy
2 Timothy
提多书
טיטוס
Titus
Titus
Tito
Titus
К Титу
तीतुस
Titus
提多书
Τίτος
تيطس
തീത്തൊസ്
Tite
Tito
Titus
Titus
К Титу
Titus
Titus
Titus
提多书
Poslanica Titu
Titus
Titu
디도서
Tito
Titus
Tito
Tiitus
Tít
Titus
Titus
Titus
Titus
Titus
Tito
Poslanica Titu
Titus
Тіт
Titushoz
Titus
Titus
Titus
Titus
Titus
Tite
Titus
テトスへの手紙
Tito
Titovi
提多书
Titas
Titus
Titusbrevet
Titus
Тит
Tito
Titus
ቲቶ
Titus
Kang Tito
Titus
Տիտոսը
Titus
ติตัส
Titus
Titus
Tito
Titus
Titus
Titus
Tito
တိတု
К Филимону
פילימון
Philemon
Philemon
Poslanica Filemonu
Philemon
Poslanica Filemonu
ဖိလေမုန်
Philemon
Philemon
Filemon
Philemon
Philemon
फिलेमोन
Philemon
Philemon
フィレモンへの手紙
Philemon
Filemonbrevet
Filemon
Kang Filemon
Philemon
فليمون
К Филимону
Philemon
Philemon
Philemon
빌레몬서
Philemon
Filemonovi
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
腓利门书
腓利门书
腓利门书
Philemon
Philemon
Philemon
Philemon
腓利门书
Філімон
Philemon
Filemón
Filemón
Filemón
Philemon
Philemaw
ฟิเล
ad Philemonem
Filemonhoz
Philemon
Philémon
Philemon
Philemon
Philemon
Филимон
Philemon
Philemon
Philémon
Filemono
Ֆիլիմոն
Philemon
Philemon
ፊልሞና
Philemon
ഫിലേമോൻ
Philemon
Philemon
Filemon
Philemon
Philemon
ዕብ
Hebreos
Hebreos
Hebreos
Євреї
Hebrews
Hebraeer
Ibrani
Hebraeer
Hebrews
Hebrai mozy
Hebraeer
Hebraeer
Židům
Hebrews
എബ്രായർ
Hebrews
इब्रानियों
히브리서
Hebrews
Hebrews
Hebrews
ハバクク書
Ebrei
К Евреям
Hebrejima
Hebrajai
Hebrews
ဟေဗြဲ
Poslanica Jevrejima
Hebrews
Sa Mga Hebreohanon
Hebreerbrevet
Hebreus
Евреи
Hebrews
Hebrews
Hebrews
hebrearren
Hebrews
Hebrews
عبرانيين
Hebrews
Hebræerne
Heebrealased
Hébreux
Hebrews
עברים
Hebrews
Ebrei
Hebrews
Hébreux
Hebreerne
Hê-bơ-rơ
Hebreoj
Hebrews
Եբրայեցիներ
К Евреям
Hebrews
Mga Hebreo
希伯来书
希伯來書
希伯来书
Hebrews
Hebrews
Ebreji
ฮีบรู
Hebrews
Hebrews
希伯来书
Hebreeuwen
Εβραίους
Zsidókhoz
James
ヤコブの手紙
James
Santiago
James
Santiago
Santiago
Jakobo
Jacobus
James
James
Яков
James
James
Yakobus
เจมส์
ጄምስ
James
Zami
James
James
James
James
James
याकूब
Džeimss
James
List Jakubův
Иакова
James
يعقوب
雅各书
Jakobus
Jakobus
James
야고보서
James
James
Jakobus
James
James
James
Jakovljeva
ג'יימס
Jacques
James
雅各书
Якова
Jacques
Jakab
James
James
Džeimsas
James
James
James
Եյմս
Jakovljeva Poslanica
Jakobs
Jacobo
Джеймс
James
James
ယာကုပ်
യാക്കോബ്
Jakobsbrevet
雅各书
James
Jakobus
Tiago
James
James
雅各書
1 Pedro
1 Peter
1 Peter
1 Pedro
1 Петрово
1 Peter
1 Pierre
1 Peetrus
1 Pedro
1 Pietari
1 Pietro
1 Peters
1 פיטר
၁ ပေတရု
1 Peter
1 Petras
1 पतरस
1 Petrusbrevet
I Pedro
1e Петра
1 Peter
베드로전서
പത്രൊസ് 1
1 Pēteris
1. list Petrův
1 Peter
1 Peter
1 Peter
彼得前书
1 Petrus
1 Petrus
1 Petrus
1 Peter
1 Petrus
彼得前书
1 Pedro
1 Pedro
1 Pity
1 ปีเตอร์
I Petri
1 Petrova
1 Peter
1 Peter
彼得前书
彼得前书
1 Peter
1 Peter
1 Peter
1 Peter
1 Peter
1 Peter
1 Petrus
1 Peter
1 Pietari
1 Peter
1 Peter
1 Peter
1. Petrova Poslanica
1 ጴጥሮስ
1 Պետրոս
1 Peter
1e Петра
1 Petro
1 Peter
1 Peter
1 Петро
ペトロへの手紙一
1 Pietro
1 Peter
1 Péter
١ بطرس
1 Pierre
1 Peter
2 ጴጥሮስ
2 Peter
2 Pietari
彼得後書
2 Pietro
2 Petrus
2 Peter
2 Peter
2 Peter
2 Peter
၂ ပေတရု
2 Peter
2 Peter
2 Pierre
彼得后书
2 Peter
2 Petrova
2 Petrus
2 Petrus
II Petri
2 Peter
2 ปีเตอร์
2 Pity
彼得后书
2 Pedro
2 Pedro
2 Pedro
2 Petrus
2 Petrus
2 Pierre
2 Peter
彼得后书
2 Peter
2 Pietro
2 Peter
2 Peter
2. list Petrův
2 Pēteris
2 Peter
베드로후서
2 Peter
2 Петра
II Pedro
2 Peter
2 Peter
പത്രൊസ് 2
2 Петро
2 Péter
2 Petrusbrevet
2 Petras
2 Peter
ペトロへの手紙二
2 पतरस
٢ بطرس
2 Pedro
2 Peter
2 פיטר
2 Peter
2 Peetrus
2 Peters
2 Peter
2 Peter
2e Петра
2 Peter
2 Pietari
2 Петрово
2 Petro
2 Պետրոս
2. Petrova Poslanica
2 Pedro
2 Peter
2 Peter
2 Peter
1 John
1 John
1 Іван
1 John
1 Johannes
၁ ယော
1 Jonas
ג'ון 1
1 John
1 Johannesbrevet
1 John
요한일서
1 Jānis
1. list Janův
1 John
1 John
1 Johannes
1 John
1 Juan
1 Juan
1 Juan
1 จอห์น
Ioannes 1
1 Ivanova
1 John
约翰一书
1 John
1 John
1 John
1 John
約翰一書
1 John
1 John
1 John
1 John
1e Иоанна
1 Johano
1 John
1 Giovanni
1 John
ヨハネの手紙一
1 John
1 Jean
1 John
1 João
1 Jean
1 Joan
1 John
1 Juan
1 ዮሐ
1 John
١ يوحنا
1 János
1 John
1 Հովհաննես
1. Jovanova Poslanica
1 Yohanes
1 John
1 Johannes
1 Johannes
1 Johannes
1 Johannes
1 Zawhana
约翰一书
约翰一书
1 Йоаново
1 Івана
I Juan
1 यूहन्ना
യോഹന്നാൻ 1
1 Giovanni
1 Johannes
1 John
1 John
2 จอห์น
2 Juan
2 John
2 John
2 John
2 Joan
٢ يوحنا
2 John
2 John
約翰二書
2 John
2 John
2 Juan
2 Juan
ג'ון
2 John
2 John
2 Yohanes
요한이서
2 John
2 यूहन्ना
യോഹന്നാൻ 2
2 John
2 John
2 Johannes
2 John
၂ ယော
2 Jonas
2 Іван
2 John
2 Johannesbrevet
2 Jean
ヨハネの手紙二
2 Johano
2 John
2 John
2 John
2 John
2e Иоанна
2. Jovanova Poslanica
2 Giovanni
2 John
2 Հովհաննես
2 Jean
2 Johannes
2 John
约翰二书
Due Giovanni
2 János
2 João
2 John
Ioannes 2
约翰二书
2 John
2 John
2 John
2e Иоанна
II Juan
2 John
2 Йоаново
约翰二书
2 Johannes
2 Johannes
2 Johannes
2 Johannes
2 John
2 Juan
2 John
2 Jānis
2. list Janův
2 ዮሐ
2 Zawhana
Twee John
2 Ivanova
3 Yohanes
Ioannes 3
3 John
3 John
3 Zawhana
요한삼서
3 Juan
3 จอห์น
3 Jean
3 Juan
3 Johano
3 John
3 Juan
3 Juan
3 Jean
3 John
٣ يوحنا
3 John
约翰三书
3 Йоаново
3. list Janův
3 Johannes
യോഹന്നാൻ 3
3 John
3 Іван
3 John
3 Jānis
3 John
3e Иоанна
3 Johannes
3 João
3. Jovanova Poslanica
3 यूहन्ना
3 John
3 Giovanni
3 John
3 Joan
3 Johannes
3 Giovanni
3 John
3 Հովհաննես
3 ዮሐ
3 John
3 John
3 John
3 ג'ון
3 John
3 John
3 John
3e Иоанна
3 John
3 John
3 Johannesbrevet
ヨハネの手紙三
3 John
3 John
3 John
3 János
3 John
约翰三书
约翰三书
၃ ယောဟန်
3 Jonas
3 John
3 Johannes
3 Johannes
3 Johannes
3 Johannes
3 John
约翰三书
3 John
3 John
III Juan
3 Ivanova
Jude
Júdás
Jude
Jude
Jude
ユダの手紙
จูด
Judas
Jude
Jude
يهوذا
Jude
യൂദാ
Judina Poslanica
Jude
Иуда
Jude
Jude
Jude
Jude
Udeուդա
ይሁዳ
Jude
Jude
Jude
Yudas
Judas
Jude
Jude
Jude
Юда
Judas
Judas
Judas
Judina
犹大书
Jude
Zuda
Jude
犹大书
犹大书
Judas
Judas
Jude
Judas
犹大书
Jude
Jude
Džūda
Jude
Jude
Judas
List Judův
यहूदा
ယုဒ
Jude
유다서
Юда
Jude
Judasbrevet
Jude
Jude
ג'וד
Judas
Juudi
Jude
Джуд
Giu-đa
Jude
Jude
Jude
Judas
Jude
Apokalipsia
Revelation
Apokalipsa
การเปิดเผย
Revelation
Об'явлення
Revelation
启示录
Rivelazione
요한계시록
Откровение
Apocalypse
Revelation
Uppenbarelseboken
प्रकाशितवाक्य
Revelation
Revelation
Revelation
Offenbarung
Offenbarung
Ilmutus
Offenbarung
Offenbarung
啟示錄
Wahyu
Revelation
Revelation
Apocalypse
Revelation
Revelation
Apreiškimas
Revelation
Paljastus
Apocalyps
Revelation
Pahayag
ဗျာဒိတ်ကျမ်း
Apenbaring
Paljastus
Jelenések
Revelation
Откровение
Otkrivenje Jovanovo - Apokalipsa
ヨハネの黙示録
Revelation
Revelation
Revelation
Åbenbaring
Revelação
വെളിപ്പാടു
Հայտնություն
Apocalypsis
رؤيا
Zjevení Janovo
Pinadayag
ራዕይ
Αποκάλυψη
Revelation
Apocalipsis
启示录
Mặc khải
Revelation
Apocalipsis
Одкровення
Atklāsme
Rivelazione
Revelation
启示录
Apocalipsis
Revelacio
Revelation
Revelation
התגלות
Biphuapa
通过选择
+ 选择多本圣经书
- 回到单一书籍搜索
精选书目:
全部
(
改选
)
书:
所有已出版的神学著作
所有未出版的神学作品
所有神学著作(包括草稿,索引等)
所有过渡作品
所有著作
———————————————————————
새 예루살렘 그리고 그곳의 교리
삶에 관한 교리
참된 기독교
요한 계시록 풀이
혼과 육체의 상호작용
백마론
천국과 지옥
성경에 관한 교리
신앙에 관한 교리
주님에 관한 교리
하나님의 섭리
하나님의 사랑과 하나님의 지혜
백마론에 덧붙이는 글
Aardbollen in het Heelal
A Conversation with John Calvin
A Interação da Alma e do Corpo
Anđeoska Mudrost o Božanskoj Ljubavi i Mudrosti
An Ecclesiastical History of the New Church
A Nova Jerusalém e Sua Doutrina Celeste
Apéndice a la obra El Caballo Blanco
Apocalipse Revelado
Apocalipsis Revelado
Apocalypse Explained
Apocalypse Revealed
Apocalypsis Explicata
Apocalypsis Revelata
Apocalyps Onthuld
Apokalipsa Objašnjena
Apokalipsa Otkrivena
Appendix de Equo Albo
Arcana Caelestia
Arcana Coelestia
Arcana Coelestia
Arcana Coelestia
Arcanes Célestes
Arcanos Celestes
Arcanos Celestiales
Beknopte Uiteenzetting vd Leer van de Nieuwe Kerk
Beli konj Opisan u Otkrovenju 19
Bosquejo de la Doctrina de la Nueva Iglesia
Božanska Ljubav
Božanska Mudrost
Bozanska Promisao
Božská Láska a Moudrost
Božská Prozřetelnost
Bračna Ljubav
Brève Explication de la Doctrine de l'Église Nouvelle
Buhay
Cánones de la Nueva Iglesia
Canones Novae Ecclesiae
Canons of the New Church
Cavallo bianco
Charity
Cielo e inferno
Colloquia cum Angelis
Concerniente Al Señor
Conjugial Love
Continuação Do Juizo Final
Continuación del Juicio Final
Continuatio de Ultimo Judicio
Conversación con Calvino
Conversa com Calvino
Conversations with Angels
Coronis
Coronis - Aanhangsel tot Ware Christelijke Religie
Coronis (An Appendix to True Christian Religion)
Coronis oder Anhang zur Wahren Christlichen Religion
De Amore Conjugiali
De Athanasii Symbolo
De Charitate
De Coelo et de Inferno
De Commercio Animae et Corporis
De Conjugio
De Cultu et Amore Dei
De Deo Salvatore Jesu Christo
De Divina Providentia
De Divina Sapientia
De Divino Amore
De Divino Amore et de Divina Sapientia
De Domino
De Domino
De Equo Albo
De Goddelijke Wijsheid
De Justificatione
De Kerkelijke Historie van de Nieuwe Kerk
Delicias de la Sabiduría sobre el Amor Conyugal
Den Gudomliga kärleken
De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti
De Praeceptis Decalogi
Der Propheten und der Psalmen Davids
Der Verkehr zwischen Seele und Leib
De Sensu Interno Librorum Propheticorum et Psalmorum Davidis
De Telluribus in Mundo Nostro Solari
De Ultimo Judicio
De Ultimo Judicio post
De Verbo
De Verbo (The Word)
Dicta Probantia
Die Eheliche Liebe
Die göttliche Liebe und Weisheit
Die göttliche Vorsehung
Die Hauptlehren der neuen Kirche
Die Lehre der Liebtätigkeit
Die Lehre des neuen Jerusalem von der Heiligen Schrift
Die Lehre vom Herrn
Divina Providência
Divina Provvidenza
Divine Love
Divine Love and Wisdom
Divine Providence
Divine Wisdom
Doctrina de la Caridad
Doctrina de la Fe
Doctrina de las Sagradas Escrituras
Doctrina del Señor
Doctrina de Vida para la Nueva Jerusalén
Doctrina Novae Hierosolymae de Domino
Doctrina Novae Hierosolymae de Fide
Doctrina Novae Hierosolymae de Scriptura Sacra
Doctrina Vitae pro Nova Hierosolyma
Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur la Charité
Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur la Foi
Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur Le Seigneur
Doctrine of Faith
Doctrine of Life
Doctrine of the Lord
Doctrine of the Sacred Scripture
Dodatak Knjizi Beli Konj
Do Juizo Final
Doktrina e Besimit
Doktrina e Jetës
Doktrina E Perëndisë
Dottrina sulla Sacra Scrittura
Doutrina Da Fe
Doutrina de Escritura Santa
Doutrina de Vida
Doutrina Do Senhor
Du Ciel et de L'Enfer
Du Divin Amour et de la Divine Sagesse
Du Jugement Dernier et de la Babylonie Détruite
Echtelijke Liefde
Een gesprek met Johannes Calvijn
El Caballo Blanco
El Cielo y el Infierno
El Credo Atanasiano
El Juicio Final
Engelenwijsheid over de Goddelijke Liefde en de Goddelijke Wijsheid
En himmelsk lære om det nye Jerusalem
Enthüllte Offenbarung
Erdkörper in unserem Sonnensystem
Expériences Spirituelles
Experientiae Spirituales
Experientiae Spirituales (Minor)
Experientiae Spirituales - Verbum Explicatum
Exposición Breve de la Doctrina de la Nueva Iglesia
Fede
Feja e vërtetë krishtere
Five Memorable Relations
Gad and Asher
Gad en Aser
Gad et Asher
Gad y Aser
Gesprekken Met Engelen
Goddelijke Voorzienigheid
God the Savior
Heaven and Hell
Hemel en Hel
Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus
Het Laatste Oordeel
Himmel und Hölle
Himmlische Geheimnisse
Historia Ecclesiastica Novae Ecclesiae
Historia Eclesiástica de La Nueva Iglesia
History of the Creation
Index 1 rerum in opera desiderato Sapentia Angelica de Conjugio
Index (1) Verborum, Nominum, et Rerum in Arcanis Coelestibus
Index 2 para Sabedoria Angélica sobre Casamento
Index 2 - Sapentia Angelica de Conjugio
Index 2 - Verborum, Nominum, et Rerum in Arcanis Coelestibus
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 1
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 2
Index - Apocalypse Revealed - 1
Index - Apocalypse Revealed - 2
Index - Arcana Coelestia - 1
Index - Arcana Coelestia - 2
Index - Arcana Coelestia (Hyde edition)
Index - Formulae Concordia
Index Rerum (1) in Apocalypsi Revelata
Índice - Arcanos Celestes - 2
Indice de la Fórmula de Concordia
Influjo
Influx
Interaction of the Soul and Body
Interakcija Duše i Tela
Interazione tra anima e corpo
Invitación a la Nueva Iglesia
Invitatio
Invitation to the New Church
Istinska Kršćanska Religija
Izimfihlakalo Zezulu
Jüngsten Gericht - Fortsetzung
Justification
Kratki Prikaz Učenja Nove Crkve
Kurze Darstellung der Lehre der Neuen Kirche
La Divine Providence
La Doctrine de l'Écriture Sainte
La Doctrine de Vie pour la Nouvelle Jerusalem
La interacción del alma y el cuerpo
L’Amore Coniugale
L'Amour Conjugal
La Nouvelle Jérusalem et sa Doctrine Céleste
L’Apocalypse Révélée
Läran om den heliga skriften
Last Judgment (Posthumous)
La Verdadera Religión Cristiana
La Vraie Religion Chrétienne
Lebenslehre
Lebenslehre, die Lehre vom Glauben
Le Cheval Blanc
Leer des Levens
Leer over de Gewijde Schrift
Leer Over De Heer
Leer over het Geloof
Letters
Letters
Leverneslära för Nya Jerusalem
L'Interaction Entre l'Âme et le Corps
Manželská láska
Marriage
Memorabile Quaestionis Calvino
Miracles and Signs
Nastavak o Poslednjem Sudu
Nauk Novoga Jerusalima o Gospodu
Nauk Novog Jerusalima o Veri
Nebe a peklo
Nebeské město
Nebeske Tajne
NEBESKE TAJNE
Nebo i Pakao
Nine Questions
Novi Jerusalim i Njegovo Nebesko Ucenje
Nueve Preguntas Sobre la Trinidad y Temas Relacionados
Nuova Gerusalemme e dottrina celeste
Nya Jerusalem och dess Himmelska Lära
Nya Jerusalems lära om Tron
O bílém koni
O Cavalo Branco
O Céu E o Inferno
O lásce
Om Himlen och om Helvetet
Om Underverk
On the Athanasian Creed
O Pánu
O Písmu svatém
Over de Gemeenschap Tussen Ziel en Lichaam
Over de Goddelijke Liefde
Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer
Over het Witte Paard waarvan gesproken wordt in de Openbaring, Kap. 19
Over het Woord
O víře
O životě
Parajsa dhe ferri
Poslednji Sud
Pravé křesťanství
Preceptos del Decálogo
Precepts of the Decalog
PROVIDENCA HYJNORE
Quaestiones Novem
Quinque Memorabilia
Sabiduría Angélica Sobre El Divino Amor y La Divina Sabiduría
Scriptural Confirmations
Sobre La Palabra
Specimen and Sketch
Specimen et Sciagraphia
Spiritual Experiences
Spiritual Experiences (Interim Diary)
Spiritual Experiences-Word Explained
Styk duše s tělem
Summaria Expositio Doctrinae Novae Ecclesiae, Quae per Novam Hierosolymam in Apocalypsi Intelligitur
Summaries in Exposition of Apocalypse
Survey of Teachings of the New Church
Swedenborg's Journal of Dreams
Tajemství nebe
Tělesa ve vesmíru
Terras no Universo
Terre Nell'universo
The Consummation of the Age
The Inner Meaning of the Prophets and Psalms
The Last Judgement
The Last Judgement (Continuation)
The New Jerusalem and its Heavenly Teachings
The Way to a Knowledge of the Soul
The White Horse
The White Horse - Appendix
The Word Explained
The Worship and Love of God
True Christian Religion
True Christian Religion - Additions
Über das weiße Pferd in der Offenbarung
Učenje o životu
Uitnodiging tot de Nieuwe Kerk
Ultimo Giudizio
Ultimo Giudizio (postumo)
Ultimo Giudizio (Supplemento)
Vera Christiana Religio
Vera Religione Cristiana
Vervolg Over Het Laatste Oordeel
Vijf Gedenkwaardige Gebeurtenissen
Vita
Vom Jüngsten Gericht
Vom neuen Jerusalem und seiner Himmlischen Lehre
Wahre Christliche Religion
Ware Christelijke Religie
Worlds in Space
Yaşam Doktrini
Zemlje planete u vasioni
Ангелската Мъдрост за Божествената Любов и за Божествената Мъдрост
Апокалипсис открытый
Божествена Промисла
Земли во Вселенной
Истинная Христианская Религия
Мудрость Ангельская о Божественной Любви и Божественной Мудрости
Мудрость Ангельская О Божественном Провидении
Небе и Ад
Новий Єрусалим і його небесне вчення
Новый Иерусалим и его Небесное Учение
О Божественной Любви
О Небесах, о мире духов и об аде
О Сообщении Души И Тела
Последний Суд
Последния Съд
Продолжение о Последнем Суде и духовном мире
Пророки и Псалмы
Светове в космоса
Тайны Небесные
Учение Жизни для Нового Иерусалима
Учение Нового Иерусалима о Вере
Учение Нового Иерусалима Относительно Священного Писания
Учение о Господе
ანგელოზთა სიბრძნე ღვთიური სიყვარულის და ღვთიური სიბრძნის შესახებ
ანგელოზის სიბრძნე ღვთაებრივი ბედისწერის შესახებ
სამოთხე და ჯოჯოხეთი
जिंदगी
नए कलीसीय के लिए आमंत्रण
पवित्र ग्रंथ
प्रभु
അന്ത്യനായവിധി (തുടർച്ച)
അന്ത്യന്യായവിധി
ആത്മാവിന്റെയും ശരീരത്തിന്റെയും പരസ്പരവ്യവഹാരം
കർത്താവിന്റെ ഉപദേശം
ജീവിതത്തിന്റെ ഉപദേശം
ദിവ്യ പരിപാലനം
ദിവ്യ സ്നേഹവും ജ്ഞാനവും
നവയെരുശലേമും അതിന്റെ സ്വർഗ്ഗീയ ഉപദേശവും
നവ്യസഭയിലേക്കുള്ള ഒരു ക്ഷണം
വിശ്വാസത്തിന്റെ ഉപദേശം
വിശുദ്ധ തിരുവെഴുത്തുകളുടെ ഉപദേശം
വെള്ള കുതിര
സ്വർഗ്ഗത്തിന്റെ രഹസ്യങ്ങള്
സ്വർഗ്ഗവും നരകവും
与加尔文及其五十个追随者的对话
与天使的对话
主の教義
九个问题
仁愛の教義
仁爱的教义
信仰について
アタナシオス信条
先知书、诗篇和圣言历史部分的内义概览
关于主
十诫
启示录诠释概述
圣爱与圣智
圣经的字义与灵义
天堂与地狱
天意
天界と地獄
天界の秘義
婚姻
婚姻之爱
宇宙星球
宇宙の諸天体
属天的奥秘
揭秘启示录
教义之生命篇
新エルサレムと天界の教義
新教会圣典
《新教会教义纲要》
新教会的教会历史
新教会的邀请
新耶路撒冷及其天堂教义
新耶路撒冷教义之主篇
新耶路撒冷教义之信仰篇
新耶路撒冷教义之圣经篇
时代的完结
最后的审判
最后的审判(续)
最后的审判(遗作)
样本和草图
流注
灵魂与身体的相互作用
生命の教義
白い馬
「白馬」の付録
白马
《白马》附录
真实的基督教
真实的基督教补录
真实的基督教附录
真(ほんとう)のキリスト教
神性之爱
神性智慧
神の愛と知恵
神の摂理
神救主
神迹奇事
結婚愛
聖書の教義
迦得与亚设
通向灵魂知识的道路
霊魂と肉体との交流
通过选择
+ 选择几本书/译本
- 回到单一书籍搜索
精选书目:
全部
(
改选
)
译文:
全部
Mukovijk (2024)
Mukovijk (2024)
Mukovijk (2023)
original (2024)
Mukovijk (2023)
Mukovijk (2024)
Ангелската Мъдрост за Божествената Любов и за Божествената Мъдрост
Небе и Ад
Последния Съд
Светове в космоса
与加尔文及其五十个追随者的对话 (2022)
与天使的对话 (2022)
九个问题 (2022)
一滴水 (2023)
一滴水 (2023)
关于主 (2022)
一滴水译 2023 (2023)
一滴水 (2023)
一滴水 (2023)
一滴水 译 (2016)
刘广斌 译 (2022)
一滴水 译 (2020)
新版 (2022)
思想者 譯 (2016)
一滴水 译 (2017)
一滴水 (2023)
Cooper 译 (2016)
一滴水 译 (2019)
一滴水 译 (2020)
一滴水 译 (2021)
一滴水 译 (2019)
刘广斌 译 (2022)
一滴水 (2023)
《新教会教义纲要》 (2022)
利百加 (2023)
新教会的邀请 (2022)
刘广斌 (2023)
刘广斌 译 (2020)
一滴水 译 (2022)
一滴水 译 (2022)
一滴水 译 (2022)
一滴水 译 (2022)
一滴水 (2023)
利百加 (2024)
一滴水 (2016)
一滴水 译 (2022)
最后的审判(遗作) (2023)
一滴水 (2023)
流注 (2022)
一滴水 译 (2020)
一滴水 译 (2020)
《白马》附录 (2022)
火能 譯 (2015)
一滴水 (2023)
一滴水 (2023)
一滴水译2023 (2023)
一滴水 译2023 (2023)
神救主 (2022)
一滴水译 2023 (2023)
迦得与亚设 (2022)
一滴水 (2023)
Janeček překlad (1927)
Máchová překlad (2005)
Máchová překlad (2007)
Máchová preklad (2001)
Máchová překlad (2011)
Krejza překlad (2003)
Máchová překlad (2002)
Máchová překlad (2004)
Máchová překlad (2004)
Valešová překlad (2004)
Máchová překlad (2004)
Máchová překlad (2004)
Máchová překlad (2019)
Janacek, Krejza překlad (2002)
Heger překlad (2017)
Janeček preklad (1927)
Weevers vertaling (2006)
Weevers vertaling (2017)
Weevers vertaling (2012)
Zelling vertaling (1970)
Zelling Janssens vertaling (2007)
Janssens vertaling (2017)
Weevers vertaling (2017)
Janssens vertaling (2020)
Weevers vertaling (2008)
Janssens vertaling (2020)
Janssens vertaling (2018)
Weevers vertaling (2017)
Janssens vertaling (2001)
Weevers vertaling (2012-2022)
Janssens vertaling (1998)
Weevers vertaling (2007)
Weevers vertaling (2007)
Weevers vertaling (2007)
Weevers vertaling (2007)
van Gemert vertaling (1992)
Zelling, Janssens vertaling (2006)
Janssens vertaling (2006)
Barger vertaling (2019)
Janssens vertaling (1998)
Zelling vertaling (2001)
Weevers vertaling (2017)
Janssens vertaling (2020)
Weevers vertaling (2011)
Stanley (1953)
Whitehead (1892)
Buss (1931)
Tansley (1923)
Whitehead (1911-1912)
Coulson (1970)
Rogers (2007)
Whitehead (1928)
Elliott (1983-1999)
Potts (1905-1910)
Harley (1953)
Worcester (1885)
Mongredien and Coulson (1954)
Whitehead (1914)
Coulson (1947)
Whitehead (1914)
Acton (1953)
Chadwick (1996)
Rogers (1995)
Warren and Tafel (1910)
Wunsch (1937)
Buss (1931)
Whitehead (1914)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Duckworth - updated (1931)
Whitehead - updated (1914)
Buss (1975)
Whitehead (1914)
Harley (1975)
Whitehead (1885)
Chadwick (1997)
Rogers (1997)
Whitehead (1914)
Ager (1890)
Dole (2003)
Harley and Harley (1969)
Rogers (1999)
Mongredien (1942)
Whitehead (1914)
Ager (1899)
Dick and Pulsford (1949)
Dole (2003)
Rogers (2003)
Mongredien (1942)
Whitehead (1914)
Dick (1954)
Potts (1904)
Rogers (2014)
Dick (1954)
Potts (1904)
Rogers (2014)
Dick (1954)
Potts (1904)
Dick (1954)
Potts (1904)
Potts - updated (1904)
Rogers (2014)
Rogers (2014)
Whitehead (1892)
Elliott (1975)
Whitehead (1914)
Dole (2017)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Tafel (1877)
Whitehead (1914)
Duckworth (1975)
Whitehead (1914)
Ager (1900)
Dole (2000)
Harley (1958)
History of the Creation
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 1 (2022)
Index - Angelic Wisdom about Marriage - 2 (2022)
Whitehead (1914)
Whitehead (1914)
Index - Apocalypse Revealed - 1 (2022)
Whitehead (1911-1912)
HDPF (2022)
HDPF (2022)
Index - Arcana Coelestia (Hyde edition) (1909)
Elliott (1975)
Tafel (1877)
Schreck - updated (2015)
Elliott (2012)
Hartley (1924)
Whitehead (1892)
Whitehead (1914)
Duckworth (1975)
Whitehead (1914)
Chadwick (1992)
Rogers (1997)
Whitehead (1914)
Whitehead (1892)
Acton (1949)
Sandstrom and Chadwick (1975)
Tafel (1877)
Dole (2014)
Gladish (1992)
Chadwick (1975)
Whitehead (1914)
Johnson (1947)
Potts (1904)
Rose (1975)
New Century Edition (2020)
Chadwick 1975 - updated (1975)
Rogers (1997)
Whitehead (1914)
Schreck (1900)
Dole (2014)
Whitehead (1914)
New Century Edition, Cooper (2008, 2013)
Dole (2022)
Duckworth (1975)
Whitehead (1914)
Buss (1883-1902)
Buss (1889)
Odhner (1902)
Odhner and Nemitz (1998)
Odhner (1998)
Chadwick (1975)
New Century Edition (2020)
Rose (2022)
C. Th. Odhner tr. (1918)
Wilkinson (1744)
Woofenden (1993)
New Century Edition (2020)
Dole (2014)
Chadwick (1990)
Tafel (1911)
Whitehead (1892)
New Century Edition (2020)
Wilkinson (1738)
Chadwick (1975)
New Century Edition (2020)
Acton (1728)
Stroh and Sewall (1914)
Rose (2010)
Whitehead (1914)
Ager (1906)
Chadwick (1988)
Dick (1950)
Whitehead (1892)
Willmott (1955)
Ryder (2007)
Whitehead (1892)
Willmott (1955)
Chadwick (1997)
Le Boys des Guays traduction (1850)
Le Boys des Guays traduction (1855)
Le Boys des Guays
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays (1850)
Le Boys des Guays traduction
Du Jugement Dernier (1850)
Expériences Spirituelles (2024)
Gad et Asher
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays traduction (1855)
Le Boys des Guays Traduction (2014)
Le Boys des Guays
Le Boys des Guays traduction
Le Boys des Guays 1853 (1853)
Le Boys des Guays (2016)
Le paradis et l'enfer
Le Boys des Guays traduction (1848)
ანგელოზის სიბრძნე ღვთაებრივი ბედისწერის შესახებ (2015)
მამასახლისი თარგმანი (2014)
ღვთიური სიყვარულის და სიბრძნის შესახებ (2014)
Goerwitz Übersetzung (2004)
Goerwitz Übersetzung (2002)
Kreuzwegerer Übersetzung (2003)
Hofaker Übersetzung (2019)
Kreuzwegerer Übersetzung (2012)
Horn Übersetzung (1990)
Tafel (1836)
Unbekannte Übersetzung
Tafel Übersetzung (2012)
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung (1872)
Horn, Tafel Übersetzung (1997)
Horn Übersetzung (1992)
Tafel/Horn Übersetzung (1998)
Jüngsten Gericht - Fortsetzung (1874)
Tafel Übersetzung (1898)
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung
Tafel Übersetzung (2012)
Horn Übersetzung
Horn Übersetzung (2010)
Devassy (2022)
Devassy (2022)
Devassy
Devassy
Sever (2007)
NEBESKE TAJNE
Traduzione Italiana (2016)
Cavallo bianco
Cielo e inferno (2012)
Divina Provvidenza (2018)
Dottrina sulla Sacra Scrittura (2016)
Traduzione Italiana (2018)
Interazione tra anima e corpo (2010)
L’Amore Coniugale (2016)
Nuova Gerusalemme e dottrina celeste
Supplemento del Ultimo Giudizio (2019)
Terre nell'universo (2016)
Ultimo Giudizio (2019)
Ultimo Giudizio (postumo) (2019)
Scocia traduzione (2020)
Traduzione Italiana (2018)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1998)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1998)
長島達也 (2002)
長島達也翻訳 (1998)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也 (1994)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1994)
長島達也翻訳 (1994)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也翻訳 (1992)
Nagao翻訳 (2015)
長島達也翻訳 (1991)
長島達也 (1994)
長島達也翻訳 (2002)
長島達也 (1994)
익명 번역
김은경 번역
양규대 번역
정인보 번역
오석제 역주 번역 (2022)
오석제 역주 번역 (2022)
김은경 번역
이순철 번역
김은경 번역 (2006)
이순철 번역
정인보 (2014)
정인보 번역 (1985)
오석제 역주 번역 (2022)
original (1758-1759)
original (1766)
original (1769)
original (1748-1756)
original (1769)
original (1766)
original (1763)
original (1771)
original (1768)
original (1760)
original (1766)
original (1758)
original (1769)
original (1764-1765)
original (1745)
original (1769)
original (1763)
original (1762-1763)
original (1762-1763)
original (1763)
original (1760)
original (1758)
original (1768)
original (1758)
original (1762)
original (1761)
original (1758)
original (1758)
original (1762)
original (1762)
original (1769)
original (1763)
original (1763)
original (1763)
original (1763)
original (1769)
original (1748-1764)
original (1751)
original (1751)
original (1770)
original (2022)
original (2022)
original (2022)
original (2022)
original (2022)
original (1771)
original (1769)
original (1771)
original (1766)
original (1769)
original (1769)
original (1770)
Божествена Промисла (2023)
Devassy
Devassy (2022)
Devassy (2022)
Devassy
Devassy (2022)
Devassy (2021)
Devassy (2022)
Devassy (2022)
Devassy (2017)
Devassy
Devassy (2021)
Devassy (2022)
Devassy (2021)
Devassy
Floyd, Appelgren översatt (2013)
Tradução Nobre (2013)
Tradução Nobre (2013)
Tradução Figueiredo (1987)
Tradução HDPF (2022)
Tradução Nobre (1999-2024)
Tradução Lafeyette (2013)
Tradução Nobre (2019)
Tradução Nobre (2010)
Tradução Lafeyette (2012)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Nobre (2008)
HDPF (2022)
HDPF (2022)
Tradução Lafeyette (2013)
Tradução Nobre (2008)
Tradução Dalcin (2010)
Возовик (2002)
Васильева
скоро будет
Клиновский
Трайбс
Новый Иерусалим и его Небесное Учение
О Божественной Любви
Аксаков
О Сообщении Души И Тела
Графской
Графской
Возовик
Возовик
Учение Жизни для Нового Иерусалима
Анонимный перевод
Учение Нового Иерусалима Относительно Священного Писания
Учение о Господе
Calleja/HDPF (2021)
HDPF traducción
Arcanos Celestiales (2022)
Ayala traducción (2018)
Calvo traducción (2016)
Ayala Traducción (2019)
Ayala traducción (2018)
HDPF traducción (2021)
Ayala Traducción (2019)
HDPF Traducción (2021)
Calvo y Villanueva traducción (2022)
Doctrina de la Fe (2020)
HDPF 2020
2020
HDPF traducción (2020)
HDPF (2021)
Andersen (1911)
Ayala 2019 (2018)
HDPF Traducción (2020)
Traducción de Calleja (2019)
Ayala Traducción (2019)
HDPF
Ayala traducción (2018)
Ayala (2019)
Ayala Traducción (2019)
Andersen traducción (1911)
Nueve Preguntas Sobre la Trinidad y Temas Relacionados (2018)
Ayala Traducción (2018)
HDPF traducción (2021)
Calvo traducción (2015)
Rundo, Vasić
Vasić (2022)
Žikić (2020)
Božanska Ljubav
Rundo
Božanska Mudrost
Bozanska Promisao
Bračna Ljubav
Žikić (2020)
M. Žikić (2021)
M. Žikić (2021)
Rundo (2009)
Rundo
Rundo
Rundo
Rundo
Novi Jerusalim i Njegovo Nebesko Ucenje
Rundo (2009)
Žikić
Rundo (2009)
Svenska Översättning (2010)
Appelgren (2020)
2024 (2024)
Manby (1918)
Appelgren, Manby, Boyesen (2012)
Manby (1918)
Manby (1902)
Gustaf Bæckström (1944)
Svenska
Pagsasalin sa Tagalog
Yaşam Doktrini
Степан Крета
Ihunyushwe ngu Z.T. Zungu (2018)
通过选择
翻译选集:
全部
(
改选
)
内容类型:
除圣经和斯威登堡的所有内容
故事的解释
单词和短语的解释
新基督教教义的解释
圣经研究
一般解释
布道
章节说明
经文解释
匹配:
完全匹配的短语
所有的这些词
(n个字以内):
任何的这些词
类型
纯文本
正则表达式
其他选择:
每个段落仅显示一个翻译
每页的结果
10
20
50
100
搜索
高级搜索
经典搜索
新拉丁语搜索
研究工具
帮助
关闭帮助面板
在这个页面上,你可以进行几种主要的搜索:
短语搜索:
要搜索一个完整的短语,只需输入它,像这样:
hang down his hands
然后点击搜索。该软件将找到与你的短语完全匹配的内容。
如果你的短语中有逻辑 "运算词",即 "和"、"或"、"不",那么它们将被默认激活。如果你想取消它们,把你的短语放在双引号里,像这样。
"你不应该偷窃"
。
布尔搜索:
布尔 "运算符 "是逻辑表达式,如 "和"、"或"、"不"。(它们是以描述它们的英国数学家George Boole命名的)。它们可以让你做相当精确的搜索。下面是这3种主要类型的例子:
And
:
摩西和亚伦
--在这种情况下,摩西、亚伦这两个词必须出现在段落、诗句中,等等(所有的词,在常规的高级搜索中)
或者
。
约翰或詹姆斯
--詹姆斯或约翰,或两者都必须出现。(任何一个词,在常规高级搜索中)
不是
。
Zion and not daughter
-- 锡安必须出现,但要过滤掉任何同时包含 "女儿 "的出现。(zion !daughter, in regular Advanced Search)
好的变体:
约翰、詹姆斯和彼得--这三个词都必须出现。
船或网或鱼--这些词中的任何一个出现都将是一个包含的结果。
(约翰和雅各)或彼得
拉撒路和(马利亚或马大)
近似搜索:
亚当和10个夏娃--查找亚当在夏娃的10个词内出现的结果
确定的变化:
tower not w/5 Babel - 返回塔没有出现在巴别尔的5个词内的结果。(注意:这个不是对称的;它首先寻找塔,然后排除巴别) (David w/10 Jonathan Jonathan)
(大卫和10个乔纳森)和10个箭
(雅各布和以扫)和10(以撒)
(新和耶路撒冷)含20个新娘的装饰
含糊不清的不会被处决。
使用特殊字符来修改你的搜索:
? 是一个通配符,可以匹配单个字符。例如。匹配玛丽或马克。它可以在一个词的任何地方使用,而且可以多次使用。
* 匹配任何数量的字符。例如。Mar*匹配Mary或Martha。它也可以在一个词中使用一次以上。
~ 触发了词干的使用。如果一个词的词干是已知的,该词条就会被修剪回它的词干,并且它可能采取的各种形式都会被搜索到。例如:apply~将匹配apply、apply、apply.
~~寻找所述范围内的数字。例如:12~~24匹配12、18、22,等等。
All, then any
Exact, then all, then any
显示/隐藏搜索选项
研究工具
×
圣经注释
斯威登堡经文索引
瑞典堡著作的词汇和词库
斯威登堡著作的相关段落
协奏曲
图书与文章存档
查看所有研究工具。
×
×
×