Второзаконие第9章

Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825)

研究内在含义

← Второзаконие第8章   Второзаконие第10章 →

1 Слушай, Израиль? ты теперь идешь за Іорданъ, чтобъ пойдти, взять въ наслјдіе народы, которые болје и сильнје тебя, города большіе съ укрјпленіями, возвышающимися до небесъ,

2 народъ многочисленный и великорослый, сыновъ Энаковыхъ, о которыхъ ты знаешь и слышалъ: "кто устоитъ противъ сыновъ Энаковыхъ?"

3 Знай нынј, что Господь, Богъ твой, пойдетъ предъ тобою, какъ огнь поядающій; Онъ будетъ истреблять ихъ, и Онъ низложитъ ихъ, и смиритъ ихъ предъ тобою, и изгонишь ихъ и погубишь ихъ скоро, какъ говорилъ тебј Господь.

4 Когда будетъ изгонять ихъ Господь, Богъ твой, отъ лица твоего, тогда не скажи въ сердцј своемъ: за праведность мою привелъ меня Господь, чтобъ наслјдовать землю сію, и за нечестіе народовъ сихъ Господь изгоняетъ ихъ отъ лица твоего.

5 Не за праведность твою и не за правоту сердца твоего ты идешь наслјдовать землю ихъ, но за нечестіе народовъ сихъ Господь, Богъ твой, изгоняетъ ихъ отъ лица твоего, и дабы исполнить слово, которое съ клятвою далъ Господь отцамъ твоимъ Аврааму, Исааку и Іакову.

6 Посему знай, что не за праведность твою Господь, Богъ твой, даетъ тебј наслјдовать сію добрую землю: ибо ты народъ жестоковыйный.

7 Вспомни, не забудь, сколько ты раздражалъ Господа, Бога твоего, въ пустынј: съ самаго того дня, какъ вышелъ ты изъ земли Египетской и до самаго пришествія вашего на мјсто сіе вы были упорны противъ Господа.

8 И при Хоривј вы раздражили Господа, и прогнјвался на васъ Господь, такъ что хотјлъ истребить васъ,

9 когда я взошелъ на гору, чтобы взять скрижали каменныя, скрижали завјта, который поставилъ Господь съ вами, и пробылъ на горј сорокъ дней и сорокъ ночей, хлјба не јлъ и воды не пилъ,

10 и далъ мнј Господь двј скрижали каменныя, написанныя перстомъ Божіимъ, а на нихъ всј слова, которыя изрекъ вамъ Господь на горј изъ среды огня въ день собранія.

11 По окончаніи же сорока дней и сорока ночей, далъ мнј Господь двј скрижали каменныя, скрижали завјта,

12 и сказалъ мнј Господь: встань, поди скорје отсюда, ибо развратился народъ твой, который ты вывелъ изъ Египта; скоро уклонились они отъ пути, который Я заповјдалъ имъ, они сдјлали себј литой истуканъ.

13 И сказалъ мнј Господь: вижу Я народъ сей, что это народъ жестоковыйный.

14 Не удерживай Меня, истреблю Я ихъ и изглажу имя ихъ изъ поднебесной; а отъ тебя произведу народъ, который будетъ сильнје и многочисленнје его.

15 Я обратился и пошелъ съ горы, гора же горјла огнемъ, двј скрижали завјта были въ објихъ рукахъ моихъ,

16 и вижу, и вотъ вы согрјшили противъ Господа, Бога вашего, сдјлали себј литаго тельца, скоро уклонились отъ пути, котораго держаться заповјдалъ вамъ Господь.

17 Тогда взялъ я обј скрижали, и бросилъ ихъ изъ објихъ рукъ своихъ и разбилъ ихъ предъ глазами вашими.

18 И повергшись предъ Господомъ, я умолялъ, какъ прежде, сорокъ дней и сорокъ ночей, хлјба не јлъ и воды не пилъ, за всј грјхи ваши, коими вы согрјшили, сдјлавъ зло въ очахъ Господа и раздраживъ Его.

19 Ибо я страшился гнјва и ярости, коими Господь прогнјвался на васъ, хотјвъ погубить васъ; и послушалъ меня Господь и на сей разъ.

20 И на Аарона весьма прогнјвался Господь, и хотјлъ погубить его; но я молился и за Аарона въ то время.

21 Грјхъ же вашъ, который вы сдјлали, тельца я взялъ, сожегъ его въ огнј, разбилъ его и всего истеръ до того, что онъ сталъ мелокъ, какъ пыль, и бросилъ пыль сію въ потокъ, текущій съ горы.

22 Кромј сего вы раздражили Господа въ Таверј, въ Массј и въ Киброт-таавј;

23 также, когда посылалъ васъ Господь изъ Кадесъ-Варни, говоря: подите, возьмите въ наслјдіе землю, которую Я даю вамъ; но вы воспротивились повелјнію Господа, Бога вашего, и не вјровали Ему и не послушали гласа Его.

24 Вы были непокорны Господу съ того самаго дня, какъ я сталъ знать васъ.

25 И повергшись предъ Господомъ, умолялъ я сорокъ дней и сорокъ ночей, въ которые я повергшись умолялъ: ибо Господь вознамјрился погубить васъ.

26 И молился я Господу, и сказалъ: Господи, Господи, не погубляй народа Твоего и наслјдія Твоего, который Ты избавилъ величіемъ Твоимъ, который вывелъ Ты изъ Египта рукою сильною.

27 Вспомни рабовъ Твоихъ Авраама, Исаака и Іакова; не обращай взоровъ на ожесточеніе народа сего, и на нечестіе его, и на грјхъ его,

28 дабы въ той землј, откуда Ты вывелъ насъ, не сказали: поелику Господь не могъ ввести ихъ въ землю, которую објщалъ имъ, и поелику ненавидитъ ихъ, то и вывелъ Онъ ихъ, чтобъ умертвить ихъ въ пустынј.

29 А они Твой народъ и Твое наслјдіе, который Ты вывелъ силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою.

← Второзаконие第8章   Второзаконие第10章 →
研究内在含义

本章评论:

故事:

从斯威登堡的著作的解释和参考:

Arcana Coelestia 583, 627, 730, 5798, 7205, 7418, 7673 ...

Апокалипсис открытый 350, 529, 748

Учение Нового Иерусалима Относительно Священного Писания 51

Учение Жизни для Нового Иерусалима 59, 60

Show Unpublished Work(s)




翻译:
分享: