Från Swedenborgs verk

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #2

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

2. Maar dat het geheel zowel als het bijzondere, ja het meest bijzondere, tot de kleinste jota toe, geestelijke en hemelse dingen betekent en omhult, weet tot dusver de Christelijke wereld in de verste verte niet, om welke reden zij dan ook voor het Oude Testament weinig aandacht heeft Niettemin kan het hieruit alleen al blijken, dat het Woord – daar het van de Heer is en van de Heer komt - nooit zou kunnen bestaan, tenzij het innerlijk die dingen bevatte, welke van de hemel, de kerk en van het geloof zijn. Anders kon het niet het Woord van de Heer genoemd worden, evenmin zou gezegd kunnen worden, dat daarin enig leven is; want vanwaar zou het leven anders kunnen komen, dan uit de dingen die van het leven zijn, dat wil zeggen, daarvandaan dat het geheel zowel als elke bijzonderheid betrekking heeft op de Heer, Die het leven Zelf is. Iets dat innerlijk niet op Hem ziet, leeft dus niet, ja zelfs, een woord in het Woord, dat niet Hem onthult, of op haar wijze op Hem betrekking heeft, is niet goddelijk.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Från Swedenborgs verk

 

Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer #260

Studera detta avsnitt

  
/ 325  
  

Hittills innehåller denna översättning passager upp till #325. Det är förmodligen fortfarande ett pågående arbete. Om du trycker på vänsterpilen kommer du att hitta det sista numret som har översatts.

  
/ 325  
  

Published by Swedenborg Boekhuis.

Från Swedenborgs verk

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #1871

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

1871. Hoe het Woord van de Heer voor de engelen verschijnt, kan niet beschreven worden, maar toch kunnen diegenen er zich enigszins een begrip van vormen, die in rariteitenkabinetten optische cilinders hebben gezien, waarin mooie beelden worden voorgesteld door middel van dingen die rondom wanordelijk door elkaar geworpen liggen; hoewel hier de rondom liggende dingen als vorm-, verband- en ordeloos, en slechts als een neergesmeten warwinkel verschijnen, stellen ze toch, wanneer ze naar de cilinder toe geconcentreerd worden, daarin een liefelijk beeld voor. Zo is het ook met het Woord van de Heer, vooral met het profetische Woord van het Oude Testament. In de innerlijke zin verschijnt het nauwelijks anders dan als iets wat ongeordend is, maar wanneer het door een mens, vooral door een kleine jongen of meisje gelezen wordt, wordt het geleidelijk, naarmate het zich verheft, steeds schoner en bekoorlijker, en tenslotte vertoont het zich voor de Heer als het beeld van een mens, waarin en waardoor de hemel in zijn geheel wordt samengevat en uitgebeeld, niet zoals hij is, maar zoals de Heer wil dat hij zal zijn, namelijk opdat hij Zijn gelijkenis is.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl