Máchová překlad 2011


Detta är en översättning av: De Coelo et de Inferno av Emanuel Swedenborg

Översatt till čeština av Lenka Máchová


Beskrivning:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Om denna översättning:

Kam půjdeme, když umřeme? Swedenborg popisuje duchovní svět jako skutečné „místo“, které působí v jiné rovině než fyzický svět. Tato nejznámější a nejčtenější publikace švédského autora je detailním popisem života po životě, do kterého se lidé probouzejí po smrti svého fyzického těla.

Skapad eller översatt av: Lenka Máchová

Datum skapat: 2011

Tillskriven: Many thanks to Lenka Máchová for her permission to use this translation on this site.

Copyright: Lenka Máchová

All rights reserved by the translator.

Licens: Used with permission - se termer

Om: Máchová překlad

Erhållen från: https://swedenborg.cz


Föreslagen citation:

Nebe a peklo. Translated by Lenka Máchová. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Back