Библия

 

Amos 9

Учиться

   

1 Io vidi il Signore che stava in piedi sull’altare, e disse: "Percuoti i capitelli e siano scrollati gli architravi! Spezzali sul capo di tutti quanti, ed io ucciderò il resto con la spada! Nessun d’essi si salverà con la fuga, nessun d’essi scamperà.

2 Quand’anche penetrassero nel soggiorno dei morti, la mia mano li strapperà di là; quand’anche salissero in cielo, di là io li trarrò giù.

3 Quand’anche si nascondessero in vetta al Carmelo, io li scoverò colà e li prenderò; quand’anche s’occultassero al mio sguardo in fondo al mare, là comanderò al serpente di morderli,

4 e quand’anche andassero in cattività davanti ai loro nemici, là comanderò alla spada di ucciderli; io fisserò su di essi i miei occhi per il loro male, e non per il loro bene.

5 Il Signore, l’Iddio degli eserciti, è quegli che tocca la terra, ed essa si strugge, e tutti i suoi abitanti fanno cordoglio; essa si solleva tutta quanta come il fiume, e s’abbassa come il fiume d’Egitto.

6 Egli è colui che costruisce nei cieli le sue stanze superiori, e ha fondato la sua vòlta sulla terra; egli chiama le acque del mare, e le spande sulla faccia della terra; il suo nome è l’Eterno.

7 Non siete voi per me come i figliuoli degli Etiopi, o figliuoli d’Israele? dice l’Eterno. Non trassi io Israele fuori dal paese d’Egitto, e i Filistei da Caftor, e i Siri da Kir?

8 Ecco, gli occhi del Signore, dell’Eterno, stanno sul regno peccatore, e io lo distruggerò di sulla faccia della terra; nondimeno, io non distruggerò del tutto la casa di Giacobbe, dice l’Eterno.

9 Poiché, ecco, io darò l’ordine, e scuoterò la casa d’Israele fra tutte le nazioni, come si fa col vaglio; e non cadrà un granello in terra.

10 Tutti i peccatori del mio popolo morranno per la spada; essi, che dicono: "Il male non giungerà fino a noi, e non ci toccherà".

11 In quel giorno, io rialzerò la capanna di Davide ch’è caduta, ne riparerò le rotture, ne rileverò le rovine, la ricostruirò com’era ai giorni antichi,

12 affinché possegga il resto d’Edom e tutte le nazioni sulle quali è invocato il mio nome, dice l’Eterno che farà questo.

13 Ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, quando l’aratore raggiungerà il mietitore, e il pigiator dell’uva colui che sparge il seme; quando i monti stilleranno mosto e tutti i colli si struggeranno.

14 E io trarrò dalla cattività il mio popolo d’Israele; ed essi riedificheranno le città desolate, e le abiteranno; pianteranno vigne, e ne berranno il vino; faranno giardini, e ne mangeranno i frutti.

15 Io li pianterò sul loro suolo, e non saranno mai più divelti dal suolo che io ho dato loro, dice l’Eterno, il tuo Dio.

   

Из произведений Сведенборга

 

True Christian Religion # 62

Изучить этот эпизод

  
/ 853  
  

62. It must be understood that there is a difference between perceiving opposites and contrasts. Opposites are outside and contrary to what is inside. An opposite comes about when one thing totally ceases to exist, and another arises which acts in the contrary direction to the former, like one wheel rotating in the contrary direction to another, or two streams flowing in opposite directions. Contrasts, however, are concerned with the arrangement of numerous and complex elements into such an order that they agree and harmonise, such as precious stones of different colours in a sash worn on a queen's breast, or flowers of various colours arranged in a garland to make a pretty sight. Contrasts therefore exist in both opposites, in both good and evil, and truth and falsity, heaven as well as hell. But the things that are contrasting in hell are all the opposites of those in heaven. Now since God perceives and sees and thus knows everything contrasting in heaven as a result of the order in which He is present, and also as a result perceives, sees and knows all the opposite contrasts in hell, as follows from what was said above, it is plain that God is omniscient in hell just as He is in heaven, and equally among men on earth. Thus God perceives, sees and knows men's evils and falsities by the good and truth in which He Himself is, and which in their essence are God. For He says:

If I go up into the heavens, there you are; if I cast myself down in hell, behold, you are there, Psalms 139:8.

and elsewhere:

If they dig down into hell, from there my hand will rescue them. Amos 9:2, 3.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.