О проекте Ново-Христианского Изучения Библии


Проект Ново-Христианского Изучения Библии представляет собой интернет-информационный центр для людей, которые заинтересованы не только в буквальном значении, но и в его внутреннем, духовном смысле.

Идея о том, что Библия имеет внутренний смысл - давняя идея. Иисус знал об этом, и упоминал об этом. Иисус часто показывал, что Ветхий Завет содержит более глубокие значения, чем те, которые были очевидны. Например, Он сказал Своим ученикам, что Ветхий Завет содержит много пророчеств о своей собственной жизни, которые они не поняли. “Начиная с Моисея и всем пророкам Он изъяснял во всем Писании вещи о Себе”. (Луки 24:27)

“Он открыл их понимание для того, чтобы они могли бы постичь Писание”. (Луки 24:45)

На протяжении многих веков до времени Иисуса, еврейские теологи изучали Ветхий Завет, а также разработки “комментари” на нем - исследование ее внутреннего смысла. “Устная Тора”,восходит еще ко времени Моисея, хотя он не был записан в виде Мишна до второго века христианской эры. В христианской церкви комментарий восходит почти ко временам Христа и продолжается до сегодняшнего дня.

Богословская подоплека этого сайта основана на религиозных работах Эмануэля Сведенборга с 1700-х годов. Хотя сам Сведенборг не очень хорошо известен на сегодняшний день, влияние его теологических трудов велико и обширно.

Среди прочего, Сведенборг опубликовал подробные экспозиции Книги Бытия, книги Исхода и книги Откровения, или Апокалипсиса. Он также обозначил внутренний смысл Псалмов и Пророков, и цитировал другие отрывки из Священных Писаний.

Сведенборг писал на латыни, но его книги были переведены на многие языки, и мы надеемся объединить многие из них здесь для читателей всего мира. На сей день в нашей основной базе данных есть большая часть дошедших до нас английских переводов, оригинальных латинских версий, а также некоторые переводы на португальский, французский, испанский, шведский, норвежский, немецкий, голландский, чешский, испанский, китайский и корейский языки.

На нашей главной странице у нас есть некоторые из работ Сведенборга на 10 других языках также в формате .pdf. Мы собираемся импортировать их в основную базу данных, но они в Интернете есть, и готовы к использованию.

Мы также собрали переводы Библии на большинстве основных языков, так что читатели Библии имеют удобное, легкое для пользования место для чтения и изучения Слова Божьего, с удобным переходом к пояснительныму содержанию.

Одним из ключевых элементов нашего проекта является то, что мы также предлагаем объяснения библейских рассказов, стихов и слов на простом, понятном языке, они предназначены для современных читателей. Мы также предлагаем видео и илюстрации, которые помогут лучше понять пояснения.

Этот проект осуществляется Проектом ново-христианского изучения Библии Corp., зарегистрированной некоммерческой 501 (с) 3 организацией, которая была создана для этой цели. Мы надеемся, что наш сайт будет полезен вам в вашем духовном пути.

Donate
Подпишитесь на нас в Фейсбуке
Подпишитесь на нас в YouTube
Shareable short clips from the Swedenborg and Life web series

© Swedenborg Foundation.


Новости проекта:


Latin cleanup 6/10/19:

We just linked up one of Swedenborg's Latin works, "Canones Novae Ecclesiae". It's part of our quest to get all of the original texts of Swedenborg's theological works online and linked up.


Canons of the New Church 5/21/19:

We just exported, cleaned, and added links for scripture references and cross references to Whitehead's transation of Canons of the New Church.


The Heavenly City 4/28/19:

We just got permission to use Rev. Lee Woofenden's 1993 translation of Swedenborg's work that's traditionally titled "The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine". This English translation, entitled "The Heavenly City", is very readable.


Search Improvements 4/20/2019:

Search just got faster. We got a chance to tackle some search optimizing, and... the results are great! It's much faster than it has been. You'll also see some related improvements, e.g. being able to bookmark searches, and make notes from inside the search UI.


Apocalipse Revelado (Portuguese) 4/11/2019:

Thanks to some careful work by one of our college student interns, we have a clean copy of Volume 1 of André Figueiredo's translation up online. We're working on corrections to the scanned text of Volume 2 now. (Many thanks, too, to the Swedenborg Library at Bryn Athyn College, for access to the printed work, and the use of its scan/OCR system!)


Last week slow – this week fast 4/5/2019:

Sorry the site was so slow for the past few days. We had three things hit our server at once, and it took us a little while to get it sorted. Part of it was just some overly-greedy indexing from third parties, and in part it was self-inflicted, in that our nice new slider features were loading the system pretty heavily. But we've throttled those indexers, and optimized our own queries, and the server's pretty happy now. So, come on down!


5 New Spanish Translations 3/23/2019:

There are some talented translators around the world, working on Spanish translations of Swedenborg's theological works. We're working with several groups to make those translations available online here, linked to the Word, and cross-referenced to each other. We just posted 5 new ones. They're by Dr. Andres Omar Ayala, a Paraguayan Bible scholar, and they're of some of Swedenborg's shorter posthumous works. Here's the master page where you can see what all Swedenborg translations we have in the system now, and filter by language.


"Bible Slider" gets Related Verses 3/16/2019:

New, from NCBS, a frog button. Huh? Well, we just added a whole bunch of data on pairs of related verses in the Bible. You'll find those links on a brand new tab on the "Bible slider". We needed an icon that expressed "jump" or "link" or "relate", and... the frog sort of jumped out at us. Many thanks to Cristoph Romhild, German pastor and Bible scholar, for putting the data together, and for giving us permission to use it.


"Swedenborg Slider" gets Parallel Passages 3/16/2019:

40 years ago, New Christian scholars worked on a project to collect "parallel passages" in Swedenborg's theological works. There are a lot of them... more than 2800 pairs. For years, we've wanted to add these to the New Christian Bible Study site, and we finally got a chance to tackle it. If you're reading one of Swedenborg's books, and you click on the "Study this Passage" button, you'll see parallel passages, to go along with the inbound references. Here's a link to a sample passage.


A Brand New "Swedenborg Slider" 3/14/2019:

We just deployed another major new feature to the site. For short, we're calling it the "Swedenborg slider". If you're reading a section from one of Swedenborg's theological works, you can slide out a panel that shows you any "inbound links", either from a cross-reference, or from any other author who links to that section. It's pretty nice! Check it out.


New "Bible Slider" features 3/11/2019:

We just posted some nice updates to our Bible slider. To see an example, go to Genesis 4 and click the "Study the Inner Meaning" button. The sliding pane has two tabs now, one with related links from Swedenborg's works, and the other with links from other commentators - including video Bible studies, illustrated explanations, some audio sermons, and more.


More Zulu and Czech! 2/19/2019:

We just posted another chunk of Zulu translation of Arcana Coelestia (the sections from Volume 2), AND the first volume of the same work in Czech, Tajemství nebe (Heger překlad). This is pretty important; Swedenborg's explorations of the Bible's inner meaning underpin all the rest of his theology; so... if you want to do Bible Study in Zulu, or Czech, or any other language, it's a good thing to have Arcana Coelestia accessible!

Plus, while we had our brains attuned to Czech, we added a translation of the first section of Pravé křesťanství (Máchová překlad), which is True Christian Religion.


AC Vol 1 in Zulu 2/1/2019:

We just imported our first Zulu translation of Swedenborg's works. Here's a link to Arcana Coelestia Volume 1 in Zulu.


See more project news.


Переведите