De Bijbel

 

다니엘서 12

Studie

   

1 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라

2 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며

3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라

4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라

5 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 강 이편 언덕에 섰고 하나는 강 저편 언덕에 섰더니

6 그 중에 하나가 세마포 옷을 입은 자 곧 강물 위에 있는 자에게 이르되 이 기사의 끝이 어느 때까지냐 하기로

7 내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위에 있는 자가 그 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영생하시는 자를 가리켜 맹세하여 가로되 반드시 한 때, 두 때, 반 때를 지나서 성도의 권세가 다 깨어지기까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라

8 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 가로되 내 주여 이 모든 일의 결국이 어떠하겠삽나이까 ?

9 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라

10 많은 사람이 연단을 받아 스스로 정결케 하며 희게 할 것이나 악한 사람은 악을 행하리니 악한 자는 아무도 깨닫지 못하되 오직 지혜있는 자는 깨달으리라

11 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망케 할 미운 물건을 세울 때부터 일천 이백구십 일을 지낼 것이요

12 기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라

13 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 평안히 쉬다가 끝날에는 네 업을 누릴 것임이니라

   

De Bijbel

 

다니엘서 7:21

Studie

       

21 내가 본즉 이 뿔이 성도들로 더불어 싸워 이기었더니

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #5279

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

5279. 'And the famine will consume the land' means even to the point of despair. This is clear from the meaning of 'famine' as an absence of religious knowledge or cognitions and a consequent deprivation of truth, dealt with above in 5277, 5278; and from the meaning of 'the land', in this case the land of Egypt, as the natural mind, also dealt with above, in 5276, 5278. The reason even to the point of despair is meant is that the words 'the famine will consume the land' are used. Since 'the land' means the natural mind, and 'famine' the deprivation of truth, nothing else than despair is meant, for at that time, in a spiritual manner, a consuming takes place. The description here is of a state of desolation owing to a deprivation of truth, the final stage of that state being despair. The reason despair is the final stage of that state is that despair is the means by which the delight that belongs to self-love and love of the world is removed, and the delight connected with the love of what is good and true is instilled in place of it. The despair experienced by those who are to be regenerated has to do with the attainment of spiritual life and with being deprived of truth and good. For when such people are deprived of truth and good they are in despair about the attainment of spiritual life; consequently they have feelings of delight and bliss when they come out of their despair.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.