De Bijbel

 

Genesis 1

Studie

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #1093

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

1093. Having great power.- That this signifies to whom belongs Omnipotence, both in the heavens and on earth, is evident from the signification of great power, when said of the Lord, as denoting Omnipotence. Omnipotence here signifies great power, because the term "great power," but not "Omnipotence," can be applied to an angel, which is according to the idea that man has of angels; but when by an angel is meant the Lord as to His proceeding Divine, then great power means Omnipotence. Omnipotence is also the Lord's because He is the God of heaven and of earth, and both heaven and earth were created by means of the Divine that proceeds from Him as a Sun, and by it also heaven and earth are maintained in existence and subsist. The proceeding Divine is what is called in John, "The Word, which was with God, and which was God," by which all things were made that were made, and by which also the world was made (chap. 1:1, 2, 10). The Omnipotence of the Lord both in the heavens and on earth is meant by the great power of the angel, because it is afterwards said that the earth was lightened with His glory; for when the Last Judgment was accomplished upon those who are meant by the harlot of Babylon, then the darkness was removed which had gathered between heaven and earth. But more will be said upon this subject below.

[2] Continuation concerning the Athanasian Creed.- It is evident from what has been said, that the thoughts of man are extensions into societies either heavenly or infernal, and that unless they were extensions they would have no existence. Man's thought is like the sight of his eyes, and, unless this had extension beyond itself, there would be either no sight, or blindness. But it is man's love that gives his thoughts their determination into societies, good love into heavenly societies, and evil love into infernal societies. For the whole heaven is arranged into societies, according to all the varieties of the affections that belong to love, generally, specifically, and in particular; while hell is arranged into societies according to the lusts (cupiditates) of the love of evil, opposite to the affections of the love of good.

[3] Man's love is comparatively like fire, and his thoughts are like the rays of light from it; if the love is good, then the thoughts, which are like rays, are truths; if the love is evil, the thoughts which go forth like rays are falsities. Thoughts from good love, which are truths, tend towards heaven; but thoughts from evil love which are falsities, tend towards hell, and are so completely conjoined with, and as it were ingrafted upon homogeneous societies, that is, such as are in similar love, that a man becomes entirely one with them.

[4] Man, by means of love to the Lord, is an image of Him. The Lord is Divine Love, and He appears as a Sun before the angels in heaven. Light and heat go forth from that Sun, light being the Divine Truth, and heat the Divine Good; the whole heaven, and all the societies of heaven, are from these. The Lord's love with a man who is an image of him, is as fire from that Sun, from which fire, light and heat similarly go forth; the light is the truth of faith, and the heat is the good of love, each of them being from the Lord, and each implanted in the societies with which such a man's love acts in unison. That man from creation is an image and likeness of God, is evident from Genesis (1:26); and He is an image and likeness of the Lord by means of love, because by means of love man is in the Lord and the Lord in him (John 14:20, 21). In a word, the very least thought that can exist is received in some society, not by the individuals or angels of the society, but by the affection of love from which and in which that society is; for this reason the angels are not conscious of the influx, neither does that influx disturb the society in any way.

[5] From these considerations the truth is evident that man is in conjunction with heaven while he lives in the world, and also in consociation with angels, although both men and angels are ignorant of it. They know nothing of this is because a man's thought is natural, and an angel's thought spiritual, and these make one only by correspondence. Since man by means of the thoughts of his love, is inaugurated into societies either of heaven or hell, therefore, on his entrance into the spiritual world, which takes place immediately after death, his character is known merely from the extension of his thoughts into societies, and in this way every one is explored. Man is also reformed by the admission of his thoughts into the societies of heaven, and he is condemned by the immersion of his thoughts in the societies of hell.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #1096

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

1096. And he cried out in strength with a great voice.- That this signifies manifestation before heaven and in the church from joy of heart, is evident from the signification of crying out, as denoting to make manifest, namely, that the Last Judgment was accomplished upon Babylon, for the words "Fallen, fallen is Babylon the great" follow; and from the signification of in strength, as denoting in power before heaven and in the church, of which we shall speak in what follows; and from the signification of a great voice, as denoting joy of heart, for from that the voice becomes great. The cause of the joy of heart was, that after the Last Judgment upon those who are meant by the harlot or Babylon, the Divine Truth, which proceeds from the Lord, acquired light and power as stated in the article above. A great voice signifies joy of heart, because exclamation in a loud voice proceeds from some affection, and is more intense according to the affection or degree of love. The reason why in strength signifies in heaven and on earth, is, that strength signifies power, and the power then existed of manifesting those things before heaven and the world. Concerning this power see above (n. 1093).

[2] Continuation concerning the Athanasian Creed.- The first and primary thought that opens heaven to man, is thought concerning God; the reason of this is, that God is the All of heaven, so that whether we speak of heaven or of God it is the same thing. The Divine things (Divina) taken together, which cause the angels, of whom heaven consists, to be angels, are God. This is the reason why thought concerning God is the first and primary of all the thoughts that open heaven to man; for it is the head and sum of all truths and loves celestial and spiritual. But there is thought from light, and there is thought from love, thought from light alone is the knowledge that God exists, which appears like acknowledgement, but is not.

[3] By thought from light, man has presence in heaven, but not conjunction with heaven. For the light of thought alone, does not conjoin, but is the cause of the presence of man before the Lord and the angels; for that light is like the light of winter, in which a man sees as clearly as in the light of summer, nevertheless that light does not enter into conjunction either with the earth, or with any tree, shrub, flower, or grass. In every man is implanted, by means of the light of heaven, the faculty of thinking about God, and, also, of understanding those things that pertain to God, but thought alone from that light, which is intellectual thought, is merely the cause of his presence before the Lord and before the angels, as said above.

[4] When a man is merely in intellectual thought concerning God and concerning those things which pertain to God, he appears then to the angels, from a distance, like an image of ivory or marble, which is capable of walking and uttering sounds, but in whose face and utterance there is yet no life. He also appears to the angels, comparatively, like a tree in winter time whose branches are bare and without leaves, which, is nevertheless, expected to be covered with leaves, and afterwards with fruit, when the heat is conjoined with light, as is the case in time of spring. As thought concerning God primarily opens heaven, so thought against God primarily closes heaven.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.