El Cielo y el Infierno (Andersen)

Dit is een vertaling van: De Coelo et de Inferno door Emanuel Swedenborg

Vertaald in Español door Jørgen Andersen


Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Over deze vertaling:

¿Iremos a algún sitio cuando muramos? Swedenborg describe el mundo espiritual como un "lugar" real que opera en un plano diferente del mundo físico.

Gemaakt of vertaald door: Jørgen Andersen

Aanmaakdatum: 1911

Credit: Swedenborg en Español website and Swedenborg Library, Bryn Athyn College of the New Church, Bryn Athyn, Pennsylvania.

Licentie: Used with permission - Zie voorwaarden

Verkregen van: https://nuevaiglesia.org/

Voorgesteld Citaat:

El Cielo y el Infierno. Translated by Jørgen Andersen. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org