De Bijbel

 

Psalms 23 : De 23e Psalm

Study

        

1 The LORD is my shepherd; I shall not want.

2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.

    Bestudeer de innerlijke betekenis

Commentaar

 

De 23e Psalm

     

By Mr. Brian P. David (machine translated into Nederlands)

The Lord as Shepherd, by Nana Schnarr

De 23e Psalm is een van de bekendste en meest geliefde literaire werken ter wereld, en het is misschien wel het beste gedicht dat ooit is geschreven. Het is ook een mooi voorbeeld van de kracht van figuurlijke taal: We lezen diepe dingen in het visioen van onszelf als schapen, die door een vriendelijke herder naar groene weiden en goed water worden geleid. Het geeft kracht om het vertrouwen te voelen om onbevreesd door het dal van de schaduw van de dood te gaan, en om de liefde en zorgzaamheid te voelen van een tafel die door de Heer is bereid en een beker die zo vol is dat hij overloopt.

Wat de mensen echter niet weten, is dat deze taal in feite precieze innerlijke betekenissen heeft, en dat wanneer we die zien, er een nog diepere schoonheid in het gedicht schuilt. Dat komt omdat het eigenlijk de weg naar de hemel beschrijft, en het vurige verlangen dat de Heer heeft om ons daarheen te leiden.

De eerste stap is om de Heer onze herder te laten zijn - om zijn onderwijs en leiding te aanvaarden. De groene weiden en de stille wateren stellen de dingen voor die Hij ons voor de reis zal leren. Dan begint Hij in ons te werken, ons geestelijk leven in orde te brengen, zodat we verlangen te doen wat goed is en elkaar lief te hebben. Dat wordt voorgesteld door onze zielen te herstellen en ons te leiden op de paden van gerechtigheid.

Maar we zullen nog steeds voor uitdagingen komen te staan. We leven nog steeds uiterlijke levens, in de wereld, en we zijn nog steeds onderhevig aan begeerten die in die uiterlijke levens, in ons lichamelijke leven, opkomen. Dat is het dal van de schaduw van de dood. Maar de roede en de staf staan voor de waarheid van de Heer op zowel uiterlijk als innerlijk niveau, ideeën die ons kunnen verdedigen tegen die begeerten.

En als we blijven volgen, zal de Heer een tafel voor ons bereiden - een plaats in ons die hij kan vullen met liefde (de zalfolie) en wijsheid (de overvloeiende beker). Zo getransformeerd kunnen we de hemel binnengaan, met liefde voor anderen ("goedheid") en liefde van de Heer ("barmhartigheid") en kunnen we liefhebben en bemind worden tot in de eeuwigheid.

Een van de vele mooie dingen hieraan is het feit dat het de Heer is die werkelijk al het werk doet. In de hele tekst is de enige actie die de schapen ondernemen het lopen door het dal van de schaduw van de dood. Voor de rest volgen ze de Heer, vertrouwen ze de Heer, aanvaarden ze de zegeningen van de Heer. En dat is echt waar! Uiterlijk (in het dal) lijken we misschien zelf het werk te doen, maar innerlijk, geestelijk, hoeven we ons alleen maar aan de Heer te geven en ons door Hem te laten zegenen.

Het onderliggende idee hier is dat de Heer ons schiep zodat Hij van ons kon houden, door van ons te houden wil dat wij gelukkig zijn, weet dat ons grootste geluk zal komen door met Hem verenigd te zijn in de hemel, en Zelf niets liever wil dan met ons verenigd te zijn. Dus alles wat Hij doet, in elk moment van elke dag voor elke persoon op het gezicht van de planeet, is gericht op het doel om die persoon in de hemel te krijgen. Hij wil ieder van ons in de hemel, meer dan wij ons kunnen voorstellen. We hoeven alleen maar mee te werken.

(Referenties: Apocalyps Uitgelegd 375 [34], 727 [2]; The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 273)


Vertalen: