From Swedenborg's Works

 

新耶路撒冷及其天堂教义 #1

Study this Passage

  
/ 325  
  

1. 新天新地, 以及新耶路撒冷的意义.

《启示录》中写道:

我看见一个新天新地, 因为先前的天地已经过去了. 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降, 预备好了, 就如新妇妆饰整齐, 等候丈夫. 城有高大的墙, 有十二个门, 门上有十二位天使, 门上又写着以色列十二个支派的名字. 城墙有十二根基, 根基上有羔羊十二使徒的名字. 城是四方的, 长宽一样. 天使用苇子量那城, 共有一万二千视距; 长, 宽, 高都是一样; 又量了城墙, 一百四十四肘. 按着人的尺寸, 就是天使的尺寸. 墙是碧玉造的; 城是精金的, 如同明净的玻璃. 城墙的根基是用各样宝石修饰的. 十二个门是十二颗珍珠. 城内的街道是精金, 好像明透的玻璃. 有神的荣耀光照, 又有羔羊为城的灯. 列国要在城的光里行走, 地上的君王必将自己的荣耀归与那城. (启示录 21:1, 2, 12-24)

阅读这些内容的人只根据字面意思理解它们. 即, 可见的天与地将毁灭, 会有一个新天堂, 符合上述尺寸的圣城耶路撒冷将降临在新地上. 但是天使(天堂居民)对这些内容的理解完全不同, 也就是说, 人的理解是属世的(属自然或属物质的), 天使的理解是属灵的. 天使理解的才是它们的真正意思, 即圣言的内义或灵义. 就内义或灵义而言, “一个新天与一个新地”表示一个既在天堂又在地上的新教会, 这一点在后面会更详细地论述. “圣城新耶路撒冷由神那里从天而降”表示新教会的天堂教义; 一样的“长, 宽, 高”在总体上表示那个教义的一切良善与真理. 城的“墙”表示保护教义的真理; “墙的尺寸, 一百四十四肘, 按一个人的尺寸标准, 也就是按一个天使的尺寸标准”, 它从总体上表示所有那些保护真理, 以及表示它们的性质. 珍珠做的“十二个门”表示引导真理; “门口的十二位天使”表示的意思一样.

“各样宝石修饰的城墙根基”表示教义建立其上的知识. “以色列十二支派”和“十二使徒”均表示该教会总体和细节上的一切事物. 像“明净玻璃的精金”的城及其街道表示让教义及其真理显现出来的爱之良善. 被拯救的“列国”和将光荣与荣誉带进城的“地上众王”表示处在良善与真理之中的所有教会. “上帝”与“羔羊”表示就神性本身与神性人身而言的主. 上述是圣言的属灵含义. 文字的字面含义是作为基础. 但是这两种含义, 灵义与字义, 仍然通过对应合而为一. 本书的计划不是揭示上述经文有这样一种属灵含义, 不过在《天堂的奥秘》中能看到对属灵含义的论证, 它们是在下列章节里: 《圣经》中的“地”表示教会, 特别是用于迦南地时(n. 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 1607, 2928, 3355, 4447, 4535, 5577, 8011, 9325, 9643). 因为“地”在灵义上指住在其上的民族及其敬拜(n. 1262). “地上的居民”表示属灵教会中的那些人(n. 2928). “一个新天与一个新地”表示天堂和人间的新事物, 即关于良善和真理的新事物, 因此是与两地教会有关的那些新事物(n. 1733, 1850, 2117, 2118, 3355, 4535, 10373). 已经过去了的“先前的天地”的含义能在《最后的审判和巴比伦的毁灭》整本书中得知, 而详情是在n. 65-72部分.

“耶路撒冷”表示就教义而言的教会(n. 402, 3654, 9166). “城”表示属于教会与宗教的教义(n. 402, 2449, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493). “一座城的墙”表示教义的保护真理(n. 6419). “一座城的门”表示引向教义的真理, 及通过教义引向教会(n. 2943, 4477, 4492, 4493). “以色列十二个支派”代表因而表示教会总体和细节上的所有良善与真理, 因此是属于信仰和爱的所有事物(n. 3858, 3926, 4060, 6335). “主的十二使徒”表示同样的意思(n. 2129, 3272, 3354, 3488, 3858, 6397). 当说到使徒, 即说到“他们将坐在十二个宝座上, 审判以色列十二个支派”时, 它表示所有人将根据教会的良善与真理被审判, 因此是由创造他们的主执行审判(n. 2129, 6397). “十二”从总体上表示所有事物(n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913). “一百四十四”也表示相同意思, 因为这个数字是十二乘十二的结果(n. 7973); “一万二千”也有同样含义(n. 7973).

《圣经》中的所有数字都表示事物(n. 482, 487, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 6175, 9488, 9659, 10217, 10253). 数字相乘的结果与相乘的单个数字表示相同含义(n. 5291, 5335, 5708, 7973). “测量”表示一个事物就真理和良善而言的性质 (n. 3104, 9603, 10262). “一座墙的根基”表示教义建立其上的真理知识(n. 9643). “四边形的”或“正方形的”表示完美的(事物)(n. 9717, 9861). “长”表示良善及它的范围, “宽”表示真理及它的范围(n. 1613, 9487). 在总体和细节上, 乌陵和土明里的宝石表示什么(n. 3862, 9864, 9866, 9891, 9895, 9905). 造墙用的“碧玉”表示什么(n. 9872). “城内的街道”表示来自良善的教义真理(n. 2336). “黄金”表示爱的良善(n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 9510, 9874, 9881). “光荣”表示神圣真理, 比如在天堂里, 才智和智慧从其而来的真理(n. 4809, 5068, 5922, 8267, 8427, 429, 10574). “民族”表示教会里的那些良善之人, 抽象上表示教会的良善(n. 1059, 1159, 1258, 1261, 1285, 1416, 1849, 4574, 7830, 9255, 9256). “君王”表示教会里那些拥有真理的人, 因此抽象地表示教会的真理(n. 1672, 2015, 2069, 4575, 5044). “君王的加冕仪式”涉及到属于神圣真理的事物, 但是关于这些事物的知识在今日遗失了(n. 4581, 4966).

  
/ 325  
  

史威登堡读书会翻译,刘广斌修译 (English Meaning: translated by Swedenborg Study Team, revised by Guang Bin Liu)

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9863

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9863. 'And you shall adorn it with settings of stones' means the actual truths in their proper order, all springing from the one same good. This is clear from the meaning of the breastplate, to which 'it' refers here, as Divine Truth shining forth from the Lord's Divine Good, dealt with in 9823; from the meaning of 'settings of stones' as truths in their proper order. For the breastplate was adorned with stones in accord with the names of the sons of Israel, and in a general sense truths on the lowest level of order are meant by 'stones', 114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609, and truths shining forth from good by 'precious stones' such as those in the breastplate, 9476. The expression 'springing from the one same good' is used because there is just one good that all the truths spring from. This good is the good of love within the Lord, thus is the Lord Himself, and is consequently the good of love from the Lord, which is the good of love to the Lord. For the good which flows in from the Lord and resides with man, spirit, or angel, has all the appearance of being theirs; and so it is that love to the Lord is love received from the Lord. This good is the one and only good from which all the truths spring, and from which the order among them begins; for the truths are outward forms of the good.

[2] The fact that the precious stones in the breastplate meant Divine Truths springing from Divine Good is clear from places in the Word where precious stones are mentioned, such as in John's Revelation,

The foundations of the wall of the city, the new Jerusalem, were adorned with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. Revelation 21:19-20.

These precious stones mean the Church's truths, which are God's truths. This is clear from the meaning of 'the city, the new Jerusalem', 'the wall of it', and 'the foundations of the wall'. 'The new Jerusalem' means a new Church which will take the place of the one that is ours at the present day; for the Book of Revelation deals with the state of the Church that exists now, through to its end, and then with a new Church, which is the holy Jerusalem coming down out of heaven. 'The wall of it' means the truths of faith that serve to defend it, and 'the foundations' truths that spring from good. Those actual truths in their proper order are specified by the precious stones mentioned by name there. Anyone may see that no Jerusalem is going to come down out of heaven or that anything else mentioned there is literally going to take place, but that this description in every detail means such things as have to do with the Church. The fact that the truths of faith are meant by the foundations of its wall is clear from the consideration that they are the things which guard the Church from every attack, as walls do a city.

'Jerusalem' is the Church, see 2117, 9166.

'Walls' are the truths of faith guarding the Church, 6419.

'Foundations' are truths springing from good, 9643.

[3] In Ezekiel,

Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus said the Lord Jehovih, Full of wisdom, and perfect in beauty, you were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering - ruby, topaz, and diamond; tarshish, shoham, and jasper; sapphire, chrysoprase, and carbuncle - and gold. You were on the mountain of the holiness of God, you walked in the midst of stones of fire. Ezekiel 28:12-14.

Here also precious stones mean truths springing from good. For 'Tyre' in the representative internal sense is one who has intelligence and wisdom arising from cognitions or knowledge of goodness and truth, 1201. This is why its king is said to be 'full of wisdom, and perfect in beauty'. 'Wisdom' has regard to good, and 'beauty' to truth; for all wisdom in heaven is derived from good, and all beauty there is derived from truths springing from good. 'The garden of Eden' means intelligence composed of good, 100, 'garden' meaning real intelligence, 100, 108, 2702. From this it is evident that the stones there mentioned by name mean truths springing from good.

[4] But precisely which truths springing from good are meant by each of the stones in the breastplate will be clear from what is to follow. The fact that they mean all truths and forms of good in their entirety is clear from the following considerations: They were twelve and had the names of the sons of Israel or the tribes inscribed on them, the forms of good and the truths of heaven and the Church in their entirety being meant by the twelve tribes, 3858, 3926, 3939, 4060, 6335, 6337, 6397; they therefore meant heaven and all the communities there, 7836, 7891, 7996, 7997; the meaning of them varied, depending on the order in which they are mentioned in the Word, 3862, 3926, 3939, 4303, 6337, 6640; and 'twelve' means all, 3272, 3858, 7973.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.