From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #56

Study this Passage

  
/ 603  
  

56. Again, heaven is where the Lord is acknowledged, believed in and loved. Variety in worship of the Lord resulting from the variety of good in one society and another is not harmful but beneficial, for the perfection of heaven is therefrom. It can scarcely be made clear to the comprehension that the perfection of heaven is the result of variety, without employing terms in common use in the learned world and by them showing how unity, to be perfect, is formed from various parts. Every unity has its existence from diversity, for a unity that is not the result of diversity is not anything; it has no form and therefore no quality. When, on the other hand, a unity comes into existence from various parts, and these various parts are in a perfect form in which each attaches itself in series, like a congenial friend to another, then the quality is perfect. So heaven is a unity resulting from the arrangements of various parts in the most perfect form, for the heavenly form is the most perfect of all forms. That this is the origin of all perfection is evident from all the beauty, pleasantness and delight that affect the senses as well as the mind (animus). For these exist and flow from no other source than the concert and harmony of many concordant and harmonious parts, either co-existing in order or following in order, and not from a unity apart from plurality. From this comes the saying that variety gives delight, and it is known that it is the nature of the variety which determines the delight. From all this it can be seen, as in a mirror, how perfection comes from variety even in heaven. For the things that are in the spiritual world can be seen as in a mirror 1 from those that come into existence in the natural world.

Footnotes:

1. [Swedenborg's footnote] Every unity is from the harmony and agreement of many parts. Otherwise it has no quality (457).

From this the entire heaven is a unity (457).

And for the reason that all there have regard to one end, which is the Lord (Arcana Coelestia 9828).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #955

Study this Passage

  
/ 1232  
  

955. Verse 8. And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, signifies the Divine truth or the Word in the natural sense, in light and power from the Divine truth in the spiritual sense. This is evident from the signification of the "temple," as being the Divine truth or the Word in the natural sense enlightened from the Divine truth in the spiritual sense (See above, n. 948); also from the signification of "smoke," as being the understanding of the Word in the natural sense (of which presently); also from the signification of "the glory of God," as being the light of heaven, which is the Divine truth in the spiritual sense (See n. 33, 288, 345, 874); also from the signification of "the power of God," as being the Divine power; for in the natural sense of the Word there are glory and power [virtus] or light and power [potentia] from its spiritual sense, but not apart from that sense. Those are without that sense who do not regard the Word as holy, and to whom therefore the Divine truth therein is without light and power; while those who regard the Word as holy have that light and power. The reason is that such are conjoined with heaven through the spiritual sense, although they are not conscious of it. From this it is clear that the words "the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power" signify that the Word in the natural sense is in light and power from the Divine truth in the spiritual sense.

[2] "Smoke" signifies the understanding of the Word in the natural sense, because "smoke" has the same signification as "cloud;" and that "cloud" signifies the Word in the natural sense may be seen (n. 36, 504, 594, 906); also because "smoke" here has a like signification as "the smoke of the incense;" and that "the smoke of the incense" signifies the Word in the natural sense may be seen (n. 494, 539 at the end). "Smoke" has this signification because smoke is from fire, and "fire" signifies love in both senses, and "holy fire" celestial love. The same is true of the Word in the sense of the letter when it is enlightened and as it were enkindled by the spiritual sense, namely, that the truth there, as to the understanding of it, is in obscurity as if from smoke, until the falsities and evils that pour darkness over the light and cause blindness are dissipated; and this is what is meant by "no one was able to enter into the temple till the seven plagues of the seven angels should be consummated."

[3] The Divine truth in the natural sense is signified also by "smoke" in Isaiah:

Jehovah will create over every dwelling of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud by day and a smoke and the brightness of a flame of fire by night; for over all the glory shall be a covering (Isaiah 4:5).

In the same:

The posts of the threshold were moved at the voice of the seraphim crying, and the house was filled with smoke (Isaiah 6:4).

Also by the "smoke" seen upon Mount Sinai when the law was promulgated; and elsewhere in the Word, by "the smoking of the mountains" when Jehovah comes down. Also by:

The smoking flax (Isaiah 42:3);

And by the smoke of the incense-offerings ascending with the prayers of the saints (Revelation 8:4).

(Continuation respecting the First Commandment)

[4] When a man shuns and turns away from evils because they are sins, he not only sees from the light of heaven that God is and that God is one, but also that God is Man. For he wishes to see his God, and he is incapable of seeing Him otherwise than as Man. Thus did the ancients before Abraham and after him see God; thus do the nations in countries outside the church see God from an interior perception, especially those who are interiorly wise although not from knowledges; thus do all little children and youths and simple well-disposed adults see God; and thus do the inhabitants of all earths see God; for they declare that what is invisible, since it does not come into an idea, does not come into faith. The reason of this is that the man who shuns and turns away from evils as sins thinks from heaven; and the whole heaven, and everyone there, has no other idea of God than as that of Man; nor can he have any other idea, since the whole heaven is a man in the largest form, and the Divine that proceeds from the Lord is what makes heaven; consequently to think otherwise of God than according to that Divine form, which is the human form, is impossible to angels, since angelic thoughts pervade heaven. (That the whole heaven in the complex answers to one Man may be seen in the work on Heaven and Hell 51-86 ; and that the angels think according to the form of heaven, n. 200-212.)

[5] This idea of God flows in from heaven with all in the world, and has its seat in their spirit; but it seems to be rooted out with those in the church who are in intelligence from what is their own [proprium], indeed so rooted out as to be no longer a possible idea; and this for the reason that they think of God from space. But when these become spirits they think otherwise, as has been made evident to me by much experience. For in the spiritual world an indeterminate idea of God is no idea of Him; consequently the idea there is determined to someone who has his seat either on high or elsewhere, and who gives answers. From the general influx which is from the spiritual world men have received ideas of God as Man variously according to the state of perception; and for this reason the triune God is with us called Persons; and in paintings in churches God the Father is represented as Man, the Ancient of Days. It is also from a general influx that men, both living and dead, who are called saints, are adored as gods by the common people in Christian Gentilism, and their sculptured images are loved. The same is true of many nations elsewhere, of the ancient peoples in Greece, in Rome, and in Asia, who had many gods, all of whom were regarded by them as men. This has been said to make known that there is an intuition, namely, in man's spirit, to see God as Man. That is called an intuition which is from general influx.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.