The Bible

 

Genesis 28

Study

   

1 Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan.

2 Arise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother's father. Take a wife from there from the daughters of Laban, your mother's brother.

3 May God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,

4 and give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham."

5 Isaac sent Jacob away. He went to Paddan Aram to Laban, son of Bethuel the Syrian, Rebekah's brother, Jacob's and Esau's mother.

6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan,"

7 and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.

8 Esau saw that the daughters of Canaan didn't please Isaac, his father.

9 Esau went to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth, to be his wife.

10 Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.

11 He came to a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. He took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep.

12 He dreamed. Behold, a stairway set upon the earth, and its top reached to heaven. Behold, the angels of God ascending and descending on it.

13 Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed.

14 Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed.

15 Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you."

16 Jacob awakened out of his sleep, and he said, "Surely Yahweh is in this place, and I didn't know it."

17 He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven."

18 Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil on its top.

19 He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.

20 Jacob vowed a vow, saying, "If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,

21 so that I come again to my father's house in peace, and Yahweh will be my God,

22 then this stone, which I have set up for a pillar, will be God's house. Of all that you will give me I will surely give the tenth to you."

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3696

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3696. And lay down in that place. That this signifies the tranquillity of the state, is evident from the signification of “lying down,” as being to be in a state of tranquillity; for “lying down” and “sleeping” signify nothing else. That in the internal sense this is the signification of “lying down,” may also be seen from other passages in the Word, concerning which just below. With those who are to be regenerated, who are here treated of in the internal representative sense, the case is that first of all they are in a state of tranquillity, or in a state of external peace (for external peace, or peace in externals, is called “tranquillity”); and the same is produced from the Divine state of peace that is inmostly within it; and it comes forth into the externals through the removal of cupidities and falsities; for these are what cause all unrest. Moreover at the beginning of his life, that is, during his infancy, every man is in a state of tranquillity; but as he advances in life, that is, grows up to manhood, he removes himself from this state, because he gives himself up to worldly cares, and consequently to anxieties caused by the cupidities of the love of self and of the world, and the derivative falsities.

[2] The case is almost the same with the new life in the man who is being regenerated: at first he is in a state of tranquillity; but as he passes into a new life, he also passes at the same time into an untranquil state; for the evils and falsities with which he had before become imbued emerge and come forth, and disturb him, and this at last to such a degree that he is in temptations and vexations inflicted by the diabolical crew, who are continually striving to destroy the state of his new life. Yet inmostly the man is in a state of peace, for unless this were with him inmostly, he would not combat, for in his battlings he is continually looking to this state as the end, and unless he had such an end, he would in no wise have power and strength to combat. This moreover is the reason why he overcomes; and because this is the end in view, he also comes into this state after the combats or temptations. This is like the state of spring, which succeeds the state of autumn and winter; or it is like the state of dawn, which succeeds evening and night. (That a state of peace in spiritual things is like spring and dawn in natural things, may be seen above, n. 1726, 2780; and that peace is from good and truth, and unrest from what is evil and false, n. 3170)

[3] That in the Word “to lie down” signifies a state of tranquillity, may be seen from the following passages.

In Moses:

If ye walk in My statutes, and keep My commandments and do them, I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid; and I will cause the evil wild beast to cease out of the land, neither shall the sword pass through your land (Leviticus 26:3, 6); where “lying down” is manifestly predicated of a state of peace and tranquillity; “evil beasts” denote the cupidities of evil (n. 45, 46, 908), which shall “cease;” the “sword” denotes, falsity fighting against truth (n. 2799), which shall not “pass through;” all which shows that peace and the tranquillity of peace are from good and truth, and that the destruction thereof is from evils and falsities.

[4] In Isaiah:

The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion together; and a little child shall lead them. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together (Isaiah 11:6-7); where the Lord is treated of, and the state of peace in His kingdom; that they shall “lie down together” signifies that they cannot be infested by any evil and falsity.

In Hosea:

In that day will I make a covenant for them with the wild beast of the field, and with the fowl of the heavens, and with the creeping thing of the earth; and I will break the bow and the sword and war out of the land, and will make them to lie down in confidence (Hos. 2:18); where in like manner “to lie down” signifies a state of tranquillity on the removal of falsities and evils, which occasion unrest.

[5] In David:

I will lay me down and sleep; and I will awake, for Jehovah sustaineth me. I will not be afraid of ten thousands of the people that have set themselves against me round about (Psalms 3:5-6); where “to lie down and sleep” signifies a state of tranquillity and security. Again:

In peace I will both lay me down and sleep; for Thou, Jehovah alone, makest me to dwell in confidence (Psalms 4:8).

And again:

He will make me to lie down in green pastures; He will lead me to the waters of rest; He will restore my soul (Psalms 23:2-3).

From these passages it is evident that a state of peace and tranquillity is signified by “lying down;” and that by “lying down in that place” is signified the tranquillity of the state, for in the internal sense “place” signifies state (n. 3692).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.