The Bible

 

Daniel 7

Study

   

1 Năm đầu đời vua Bên-xát-sa, nước Ba-by-lôn, Ða-ni-ên đang nằm trên giường, thì thấy chiêm bao, và những sự hiện thấy trong đầu mình. Người bèn viết chiêm bao đó ra, và thuật lại đại lược các sự ấy.

2 Vậy, Ða-ni-ên nói rằng: Ðương đêm, ta nhìn xem trong sự hiện thấy, và, nầy, có bốn hướng gió trên trời xô xát trên biển lớn.

3 Ðoạn, bốn con thú lớn từ biển lên; con nọ khác con kia.

4 Con thứ nhứt giống như sư tử, và có cánh chim ưng. Ta nhìn xem cho đến khi những cánh nó bị nhổ, nó bị cất lên khỏi đất, đứng hai chơn như người ta, và nó được ban cho lòng loài người.

5 Nầy, một con thú thứ hai, in như con gấu; nó đứng nghiêng nửa mình, có ba cái xương sườn trong miệng, giữa những răng; và người ta bảo nó rằng: Hãy chổi dậy, hãy cắn nuốt nhiều thịt.

6 Sau đó, ta nhìn xem, nầy, có một con thú khác giống như con beo, ở trên lương có bốn cánh như cánh chim. Con thú đó có bốn đầu, và được ban cho quyền cai trị.

7 Sau ta lại nhìn xem trong sự hiện thấy ban đêm, nầy, một con thú thứ tư, dữ tợn, rất mạnh và có sức lắm. Con thú đó có những răng lớn bằng sắt; nó nuốt ăn và nghiền nát, dùng chơn giày đạp vật gì còn lại, nó khác với các con thú đã đến trước, và có mười sừng.

8 Ta suy xét những sừng đó, và, nầy, có một cái sừng nhỏ khác ở giữa những sừng ấy mọc lên, và ba cái trong những sừng trước bị nhổ đi trước mặt nó. Nầy, cái sừng đó có những mắt in như mắt người, và một cái miệng nói những lời xấc xược.

9 Ta nhìn xem cho đến chừng các ngôi đã đặt, và có Ðấng Thượng Cổ ngồi ở trên. Áo Ngài trắng như tuyết, và tóc trên đầu Ngài như lông chiên sạch. Ngôi Ngài là những ngọn lửa, và các bánh xe là lửa hừng.

10 Trước mặt Ngài, một sông lửa chảy ra và tràn lan; ngàn ngàn hầu hạ Ngài và muôn muôn đứng trước mặt Ngài. Sự xét đoán đã sắm sẵn, và các sách mở ra.

11 Bấy giờ ta nhìn xem vì cớ tiếng của những lời xấc xược mà sừng ấy nói ra. Vậy ta nhìn xem cho đến chừng con thú bị giết, xác nó bị hủy diệt và bị phó cho lửa để đốt.

12 Còn những con thú khác cũng bị cất hết quyền, nhưng được làm dài đời sống mình một mùa và một kỳ.

13 Ta lại nhìn xem trong những sự hiện thấy ban đêm, nầy, có một người giống như con người đến với những đám mây đến trời; người tới đến Ðấng Thượng Cổ và bị dẫn đến trước mặt Ngài.

14 Người đến ban cho quyền thế, vinh hiển, và nước; hầu cho hết thảy các dân, các nước, các thứ tiếng đều hầu việc người. Quyền thế người là quyền thế đời đời chẳng qua đi, và nước người không bao giờ phải hủy phá.

15 Còn như ta, Ða-ni-ên, thì tâm thần ta rầu rĩ trong mình ta, và những sự hiện thấy trong đầu ta lam cho ta bối rối.

16 Ta bèn lại gần một người trong những người đứng đó, và hỏi người về lẽ thật của mọi sự nầy. Người bèn nói cùng ta và giải nghĩa cho ta mà rằng:

17 Bốn con thú lớn đó là bốn vua sẽ dấy khiến trên đất.

18 Nhưng các thánh của Ðấng ất Cao sẽ nhận lấy nước, và được nước làm của mình đời đời, cho đến đời đời vô cùng.

19 Bấy giờ ta muốn biết lẽ thật về con thú thứ tư, là con khác với hết thảy các con khác, rất dữ tợn, răng thì bằng sắt, móng thì bằng đồng, nó cắn nuốt, nghiền nát, và có gì còn lại thì giày đạp dưới chơn.

20 Ta cũng muốn biết lẽ thật về mười cái sừng ở trên đầu nó, và về cái sừng khác mọc lên, và trước mặt nó ba sừng kia đã bị rơi xuống, sừng nầy có những mắt và miệng nói những lời xấc xược, và hình dạng nó mạnh bạo hơn những sừng khác.

21 Ta nhìn xem, cái sừng đó tranh chiến cùng các thánh, và thắng trận,

22 cho tới khi Ðấng Thượng Cổ đã đến, sự xét đoán và ban cho các thánh của Ðấng ất Cao và thì giờ đã đến, là khi các thánh được nước làm của mình.

23 Vậy người nói cùng ta như vầy: Con thú thứ tư sẽ làm nước thứ tư trên đất, khác với hết thảy các nước, và nó sẽ nuốt cả đất, giày đạp và nghiền nát ra.

24 Mười cái sừng là mười vua sẽ dấy khiến từ nước đó; và có một vua dấy lên sau, khác với các vua trước, và người đánh đổ ba vua.

25 Vua đó sẽ nói những lời phạm đến Ðấng ất Cao, làm hao mòn các thánh của Ðấng ất Cao, và định ý đổi những thời kỳ và luật pháp; các thánh sẽ bị phó trong tay người cho đến một kỳ, những kỳ, và nửa kỳ.

26 Nhưng sẽ xét đoán sẽ đến, và người ta sẽ cất quyền thế khỏi nó, để diệt đi và làm cho hủy phá đến cuối cùng.

27 Bấy giờ nước, quyền thế, và sự tôn đại của muôn nước ở dưới cả trời, sẽ được ban cho dân các thánh của Ðấng ất Cao. Nước Ngài là nước đời đời, và hết thảy các quyền thế đều hầu việc và vâng lời Ngài.

28 Vậy, lời ấy đến đây là hết. Còn như ta, Ða-ni-ên, các ý tưởng ta khiến ta bối rối lắm. Sắc ta biến cải, dầu vậy, ta vẫn ghi nhớ những sự đó trong lòng ta.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8620

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8620. 'Write this [for] a memorial in the book' means for everlasting remembrance. This is clear from the meaning of 'a memorial' as that which should serve to remind or bring to remembrance, dealt with in 8066, 8067; and from the meaning of 'writing in the book' as to serve as an everlasting reminder. This is the meaning of 'writing in a book in Isaiah,

Come, write on a tablet among them, and express it in a book, 1 so that it may be for time to come, forever even to eternity. 2 Isaiah 30:8.

Since remembrance is meant by 'writing in a book', true believers are therefore said to have been 'written in the book of life'; for salvation is meant by God's remembering, and damnation by His not remembering or His forgetting. 'The book of life' is referred to in Daniel as follows,

The Ancient of Days [was seated], the judgement sat down, and the books were opened. Daniel 7:9-10.

In the same prophet,

At that time Your people will be rescued, every one who is found written in the book. Daniel 12:1.

In David,

Add 3 iniquity onto their iniquity, and do not let them reach Your righteousness. Let them be blotted out of the book of the living, 4 and not be written with the righteous. Psalms 69:27-28.

In John,

He who conquers will be clad in white garments; I will not blot his name out of the book of life. Revelation 3:5.

In the same book,

None will enter the new Jerusalem except those who have been written in the Lamb's book of life. Revelation 21:26-27.

In the same book,

I saw that the books were opened. And another book was opened, which is the book of life, and the dead were judged by the things written in the books, according to their works. They were judged, all of them according to their works. And if anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. Revelation 20:12-15.

See in addition Revelation 13:8; 17:8.

[2] Anyone who does not know from the internal sense what 'the book of life' is, and also what is meant by 'the books' whose contents are to be used to judge the dead, can have no other idea than this - that such books exist in heaven, and that they contain written down in them everyone's deeds, the memory of which is thus preserved. However, by the books mentioned in the places quoted above one should not understand books but the remembrance of all the deeds they had performed. For each person takes with him into the next life the memory of all his deeds, that is, the book of his life, 2474. But judging someone according to his deeds can be done by no one except the Lord alone. For all deeds emanate from final causes, 5 which lie inwardly and deeply hidden; and it is according to those causes that a person is judged. These are known to no one except the Lord, which is why judgement belongs to Him alone. This is also what the following words in John are used to mean,

I saw on the right hand 6 of Him sitting on the throne a book written within and on the back, sealed with seven seals. After that I saw a strong angel crying out with a loud voice, Who is worthy to open the book and to loose its seals? One of the elders said to me, Behold, the Lion which is from the tribe of Judah, the root of David, has prevailed to open the book and to loose its seals. And He took the book, and they sang a new song, You are worthy to take the book, and to open its seals. Revelation 5:1-9

From all this it becomes clear that 'a book written' is used to mean the presence of someone's deeds. The book referred to in David has a similar meaning,

In Your book they all were written, the days that were assigned. Psalms 139:16.

Footnotes:

1. literally, on a book (i.e.. on a scroll)

2. literally, into a future day, into perpetuity even into eternity

3. literally, Give

4. literally, lives

5. i.e. ends in view

6. i.e. a scroll roll Lying on the open palm of the hand

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.