The Bible

 

แหล่งกำเนิด 6

Study

   

1 ต่อมาเมื่อมนุษย์เริ่มทวีมากขึ้นบนพื้นแผ่นดินโลก และพวกเขาให้กำเนิดบุตรสาวหลายคน

2 บุตรชายทั้งหลายของพระเจ้าเห็นว่าบุตรสาวทั้งหลายของมนุษย์สวยงาม และพวกเขารับเธอทั้งหลายไว้เป็นภรรยาตามชอบใจของพวกเขา

3 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "วิญญาณของเราจะไม่วิงวอนกับมนุษย์ตลอดไป เพราะเขาเป็นแต่เนื้อหนัง อายุของเขาจะเพียงแค่ร้อยยี่สิบปี"

4 ในคราวนั้นมีพวกมนุษย์ยักษ์บนแผ่นดินโลก แล้วภายหลังเมื่อบุตรชายทั้งหลายของพระเจ้าสมสู่กับบุตรสาวทั้งหลายของมนุษย์ และเธอทั้งหลายคลอดบุตรให้แก่พวกเขา บุตรเหล่านั้นเป็นคนมีอำนาจมาก ตั้งแต่สมัยโบราณเป็นคนมีชื่อเสียง

5 และพระเจ้าทรงเห็นว่าความชั่วของมนุษย์มีมากบนแผ่นดินโลก และเจตนาทุกอย่างแห่งความคิดทั้งหลายในใจของเขาล้วนแต่ชั่วร้ายอย่างเดียวเสมอไป

6 พระเยโฮวาห์ทรงโทมนัสที่พระองค์ได้ทรงสร้างมนุษย์บนแผ่นดินโลก และกระทำให้พระองค์ทรงเศร้าโศกภายในพระทัยของพระองค์

7 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เราจะทำลายมนุษย์ที่เราได้สร้างมาจากพื้นแผ่นดินโลก ทั้งมนุษย์และสัตว์และสัตว์เลื้อยคลานและนกในอากาศ เพราะว่าเราเสียใจที่เราได้สร้างพวกเขามา"

8 แต่โนอาห์เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์

9 ต่อไปนี้คือพงศ์พันธุ์ของโนอาห์ โนอาห์เป็นคนชอบธรรมและดีรอบคอบในสมัยของท่าน และโนอาห์ดำเนินกับพระเจ้า

10 โนอาห์ให้กำเนิดบุตรชายสามคน ชื่อเชม ฮาม และยาเฟท

11 ดังนั้นมนุษย์โลกจึงชั่วช้าต่อพระพักตร์พระเจ้า และแผ่นดินโลกก็เต็มไปด้วยความอำมหิต

12 พระเจ้าทอดพระเนตรบนแผ่นดินโลก และดูเถิด แผ่นดินโลกก็ชั่วช้า เพราะว่าบรรดาเนื้อหนังได้กระทำการชั่วช้าบนแผ่นดินโลก

13 พระเจ้าตรัสแก่โนอาห์ว่า "ต่อหน้าเราบรรดาเนื้อหนังก็มาถึงวาระสุดท้ายแล้ว เพราะว่าแผ่นดินโลกเต็มไปด้วยความอำมหิตเพราะพวกเขา และดูเถิด เราจะทำลายพวกเขาพร้อมกับแผ่นดินโลก

14 เจ้าจงต่อนาวาด้วยไม้สนโกเฟอร์ เจ้าจงทำเป็นห้องๆในนาวา และยาทั้งข้างในข้างนอกด้วยชัน

15 เจ้าจงต่อนาวาตามนี้ นาวายาวสามร้อยศอก กว้างห้าสิบศอก และสูงสามสิบศอก

16 เจ้าจงทำช่องในนาวา และให้อยู่ข้างบนขนาดศอกหนึ่ง และเจ้าจงตั้งประตูที่ด้านข้างนาวา เจ้าจงทำเป็นชั้นล่าง ชั้นที่สองและชั้นที่สาม

17 ดูเถิด เราเองเป็นผู้กระทำให้น้ำท่วมบนแผ่นดินโลก เพื่อทำลายบรรดาเนื้อหนังใต้ฟ้าที่มีลมปราณแห่งชีวิต และทุกสิ่งบนแผ่นดินโลกจะตายสิ้น

18 แต่เราจะตั้งพันธสัญญาของเราไว้กับเจ้า และเจ้าจงเข้าอยู่ในนาวา ทั้งเจ้า บุตรชาย ภรรยาและบุตรสะใภ้ของเจ้าพร้อมกับเจ้า

19 เจ้าจงนำสัตว์ทั้งปวงที่มีชีวิตทั้งตัวผู้และตัวเมียทุกชนิดอย่างละคู่เข้าไปในนาวาเพื่อรักษาชีวิต

20 นกตามชนิดของมัน และสัตว์ใช้งานตามชนิดของมัน สัตว์เลื้อยคลานตามชนิดของมัน อย่างละคู่จะมาหาเจ้าเพื่อรักษาชีวิตไว้

21 เจ้าจงหาอาหารทุกอย่างที่กินได้ และสะสมไว้สำหรับเจ้า และมันจะเป็นอาหารสำหรับเจ้าและสัตว์ทั้งปวง"

22 โนอาห์ได้กระทำตามทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงบัญชาแก่ท่าน ดังนั้นท่านจึงกระทำ

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) #35

  
/ 60  
  

35. Since the Churches in the Christian world, both the Roman Catholic Church and those separated from it, which are named after their leaders, Luther, Melancthon and Calvin, trace all sin from Adam and his transgression, it is permissible to subjoin here something about the sources whence evils are inherited; for these sources are as many as there are fathers and mothers in the world. That inclinations, aptitudes and propensities to various evils are derived from these, is clear as daylight from the testimony of experience, and also from the assent of reason. Who does not know, from the collective testimony of experience, that there is a general likeness of dispositions, and hence of manners and features, from parents in children and children's children, even to indefinite posterity? Who cannot thence infer that original sins are from them? The notion suggested to every one, when he looks at the countenances and manners of brothers and relatives in families, causes him to know and acknowledge this.

[2] What reason, then, is there for deducing the origin of all evils from Adam and his seed? Is there not equal reason for deducing it from parents? Does not the germ of these similarly propagate itself? To deduce the tendencies from which, and according to which, the spiritual forms of the minds of all men n the universe exist, from Adam's seed alone, would be exactly like deriving birds of every species from one egg, also beasts of very nature from one seed, and trees of every kind of fruit from one root. Is there not an infinite variety of men? one like a sheep, another like a wolf? one like a kid, another like a panther? one like a gentle cob harnessed to a carriage, another like an untamable wild ass before it? one like a playful calf, another like a voracious tiger? and so on. Whence has each his peculiar disposition but from his father and his mother? Why, then, from Adam? - by whom, however, is described in a representative type the first Church of this earth, as has been already shown? Would not this be like tracing from one stock, deeply hidden in the earth, a plantation of trees of every appearance and use, and from a single plant shrubs of every value? Would that not also be like extracting light from the obscurity of the ages and of histories, and like unravelling the thread of a riddle that is without an answer? Why not rather derive them from Noah,

Who walked with God (Gen. 6:9),

And

Whom God blessed (Gen. 9:1),

and from whom with his three sons alone surviving

The whole earth was overspread (Gen. 9:19)?

Would not the hereditary qualities of the generations from Adam be thus extirpated, as if drowned by a flood?

[3] But, my friend, I will lay bare the true source of sins. Every evil is conceived of the devil as a father and is born of atheistical faith as a mother; and, on the other hand, every good is conceived of the Lord as a father and is born, as of a mother, of saving faith in Him. The generations of all goods in their infinite varieties with men, are from no other origin than from the marriage of the Lord and the Church; and, on the contrary, the generations of all evils in their varieties with them, are from no other origin than from the union of the devil with the community of the profane. Who does not know, or may not know, that a man must be regenerated by the Lord, that is, be created anew, and that, so far as this takes place, so far he is in goods? Hence this follows: that, in so far as a man is unwilling to be generated anew, or created anew, so far he takes up and retains the evils implanted in him from his parents. This is what lies concealed in the first precept of the Decalogue:

I am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons, upon the third and upon the fourth generation of them that hold Me in hatred, and showing mercy unto thousands who love Me and keep My commandments (Exod. 20:5-6; Deut. 5:9-10).

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.