The Bible

 

Genesis 9

Study

   

1 Iga Məššina albaraka fəl Nux əd maddan-əs amaran iṇṇ-asan: «Əggəzat šin n ara təfələyləyam təḍkəram amaḍal.

2 Tawaqqast əd hərwan əd g̣ədad əd lumət-lumət, əd kifitan əntanay kul a tan təggəz ṭasa-nnawan, iksadan-kawan, təggəz taṇat-nasan ifassan-nawan.

3 A wa iddaran itiməṭəkwəy kul ad-awan-iqqəl išətša. Əkfeɣ-awan-tan kul zun d əmmək as kawan əkfeɣ ilattan ən təwəgas.

4 Mišan ad wər təṭattim iṣan iha əzni a əṃosnen iṣan wər əg̣medan ṃan.

5 Azzama azni-nnawan ənta təməddurt-nawan wədi əṣṣənat as a-dər-əs-əṣṣəstana a iqqal wa igan iṃan-nawan, gər z-iqqal əmudar wala awedan. Ad-əssəṣtəna awedan iqqal əd ṃan n əmidi-nnet win iga.

6 I inɣalan azni n awedan, ad-inɣəl awedan azni-nnet fəlas awedan šaššela ən Məššina as du-itawaxlak.

7 Amaran əggəzat šin n ara, təfələyləyam, təwəšənkəlam fəl aṃadal, təwəziwəzam fall-as.»

8 Iṇṇa Məššina tolas i Nux əd maddan-əs:

9 «Ad-awan-əssəbdəda arkawal ən taṣṣaqq-in dər-wan kawanay d əzzurriya-nnawan

10 əd mudaran kul win dər-wan əddəwnen: ig̣ədad, ihərwan, tawaqqast əd lumet-lumet, əṃosnen imudaran kul win dər du-tənnəg̣madam attin əṃosnen win tu z-əməlnen daɣ əddənet.

11 A-dawan-əssəbdəda arkawal ən taṣṣaqq-in dər-wan: wər za tələs təxlək a təqqal ahluk s aṃan n əlwabil. Wər du-z-iləs əlwabil ihlakan əddənet aṣṣa.»

12 Ilas iṇṇa: «Ənta da asannal n arkawal ən taṣṣaq ta dər-wan z-aga kawanay əd təxəllak kul šin əddarnen a ɣur-wan əllanen daɣ azzaman kul win d-əzaynen.

13 Ad aga təzzəladar daɣ jənnawan ad təqqəl asannal n arkawal ən taṣṣaqq-in d əddənet.

14 Id d-əšammašadawa šignawen fəl afalla n əddənet tənafalal-du təzzəladar daɣ-asnat

15 ad-d-aktaɣ arkawal ən taṣṣaqq-in dər-wan, kawanay əd təxəllak kul šin əddarnen, amaran har faw wər tu-z-iləs əlwabil ihlakan šixəllak kul emel.

16 I du-tənafalal təzzəladar daɣ təgnawen a daɣ-as əṣwəda fəl ad-d-aktaɣ arkawal iɣlalan ən taṣṣaqq-in nak əd təxəllak kul daɣ əddənet.»

17 Iṇṇa Məššina tolas i Nux: «Ənta da asannal n arkawal ən taṣṣaqq-in əd təxlək kul təddarat daɣ əddənet.»

18 Bararan ən Nux win d əg̣madnen attin əṃosan Šem, Xam əd Yafet. Xam ənta erawan Kanan.

19 Bararan a ən karad a ən Nux əntanay imarwan n aytedan kul daɣ əddənet.

20 Nux əmagayak a iṃos, iggaz šin n aṇabal n eškan win as itagg esmad daɣ aratan-nasan.

21 Išwa esmad, imməswad, əfalan-tu səlsa-nnet, izalallat izzaf daɣ ahaket-net.

22 Xam, a erawan Kanan, as inay šis izzaf igla imal i məqqaran-net win n əššin.

23 Təzzar idkal Šem əd Yafet afər əssəwaran-tu izeran-nasan ad zankazan dəffər-san har əssəlsan izuf ən ši-ssan, mišan wər t-ənayan fəlas əssidagan aṣawad-nasan s as wər illa.

24 As d-ila Nux iggi dəffər əməswəd iṣṣan daɣ arat wa das iga barar-net wa ənḍərran, Xam.

25 Təzzar iṇṇa Nux: «Təwar allaɣanat Kanan, ad-iqqəl akli wa irasan daɣ eklan ən məqqaran-net.»

26 Iṇṇa tolas: «Idkal Əməli, Məššina wa n Šem! Amaran iqqəlet Kanan akli ən Šem.»

27 Isənnəfləyet Məššina Yafet, ahharaget əd Šem, amaran iqqəlet Kanan akli ən Yafet.»

28 Dəffər əlwabil iga Nux karadat ṭəmad n awatay əd ṣəmmosat təṃərwen iddar.

29 Nux aba-tu dəffər as iga tazayat ṭəmad n awatay əd ṣəmmosat təṃərwen.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #289

Study this Passage

  
/ 962  
  

289. "And blessing!" This symbolically means, all these being in Him and from Him in those angels of the lower heavens.

A blessing means every good that a person has from the Lord, such as power and wealth, and everything that accompanies these, but especially every spiritual good, such as love and wisdom, charity and faith, and the accompanying joy and happiness, which have to do with eternal life. And because all of these come from the Lord, it follows that He has them in Him; for if He did not have them in Him, they could not be present in others from Him.

It is for this reason that in the Word the Lord is called blessed, and also a blessing, which is to say, blessing itself.

That Jehovah, or the Lord, is called blessed, is apparent from the following passages:

...the high priest asked (Jesus)..., "Are You the Christ, the Son of the Blessed?" (Mark 14:61)

(Jesus said,) "you shall see Me no more till you say, 'Blessed is He who comes in the name of the Lord!'" (Matthew 23:39, cf. Luke 13:35)

(Melchizedek) blessed (Abram) and said: ."..blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand." (Genesis 14:18-20)

Blessed be Jehovah, the God of Shem... (Genesis 9:26)

Blessed be Jehovah (who) has heard (my) voice... (Psalms 28:6)

Blessed be Jehovah, for He has shown me His marvelous clemency... (Psalms 31:21)

Blessed be Jehovah... from everlasting to everlasting! (Psalms 41:13)

So likewise Psalms 66:20; 68:19, 35; 72:18-19; 89:52; 119:12; 124:6; 135:21; 144:1, Luke 1:68.

It is owing to this that blessing is mentioned in this verse, as again in verse 12, and in chapter 7, 7:12. And in the book of Psalms:

Glory and honor You have placed upon Him, for You have made Him a blessing forever. (Psalms 21:5-6)

The subject is the Lord.

[2] It can be seen from this what blessing God means in the Word: that it is to attribute all blessing to Him, to pray for Him to bless, and to thank Him for blessing, as can be seen from the following passages:

(Zacharias's) mouth was opened... and he spoke, blessing God. (Luke 1:64, 68)

(Simeon) took (the infant Jesus) up in his arms and blessed God... (Luke 2:28, 30-31)

I will bless Jehovah who has given me counsel. (Psalms 16:7)

...bless (Jehovah's) name; proclaim His salvation from day to day. (Psalms 96:1-3)

Blessed be the Lord from day to day... Bless God in the congregations, the Lord, from the fountain of Israel. (Psalms 68:19, 26)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.