The Bible

 

Genesis 11

Study

   

1 Daɣ əddənet ket-net wər-itawašawal ar awal iyyanda.

2 Əmalan-tu aytedan ətagalatnen ad d-əhanen sas dənnəg, əgrawnen asalwa iyyan daɣ aṃadal ən Šinar, əɣsaran daɣ-as.

3 Ənamaṇṇan gar-essan: «Əndawat, ad-nagu bargitan, nassaŋŋ-en əs tamsay.» Əgan-tan daɣ adagg ən təhun, əgan kolta daɣ adagg ən talaq.

4 Təzzar əṇṇan: «Əndawat, əkrəsatanaɣ aɣrəm d ogga iḍḍasan ijənnawan, ilatanaɣ eṣəm ad wər nəwəziwəz fəl tasayt n aṃadal.»

5 Izzəbbad-du Əməli fəl ad-inəy aɣrəm d ogga win karrasan maddanəs n Adəm.

6 Təzzar iṇṇa Əməli: «Əntanay da əqqalan aɣrəf iyyanda, əššewalan awal iyyanda. Kud a wa da as əṣṣəntan wədi daɣ a ilkaman wər t-illa a dər z-əgmiyan arn-asan.

7 Əndawat, zabbatatana, ad-nəsənnəffəy awal-nasan fəl ad-ibas ətinəməsəsəgrin gar-essan.»

8 Den da a tan-izawwazawaz Əməli fəl tasayt n aṃadal kul, təzzar əzazzakken akaras n əɣrəm.

9 A di da fəl iga eṣəm Babel fəlas den da ad isannaffay Əməli awal ən maddanəs n Adəm, amaran den da tolas a tan izawwazawaz fəl tasayt n aṃadal.

10 Ənta da əzzurriya ən Šem: Šem iga ṭemeday n awatay as eraw Arfakšad, əššin elan dəffər əlwabil.

11 Šem iga ṣəmmosat ṭəmad n awatay dəffər təhut n Arfakšad, itaraw-du bararan əd təbararen.

12 Arfakšad as iga karadat təṃərwen n awatay əd ṣəmmos eraw Šela.

13 Arfakšad ig'əkkozat ṭəmad n awatay əd karad dəffər təhut ən Šela itaraw-du bararan əd təbararen.

14 Šela iga karadat təṃərwen n awatay as eraw Eber.

15 Šela ig'əkkozat ṭəmad n awatay əd karad dəffər təhut n Eber, itaraw-du bararan əd təbararen.

16 As iga Eber karadat təṃərwen n awatay d əkkoz eraw Feleg.

17 Eber iga əkkozat ṭəmad n awatay əd karadat təṃərwen dəffər təhut ən Feleg, itaraw-du bararan əd təbararen.

18 As iga Feleg karadat təṃərwen n awatay eraw Ru.

19 Feleg iga ṣanatat ṭəmad n awatay əd ṭaza dəffər təhut ən Ru, itaraw-du bararan əd təbararen.

20 As iga Ru karadat təṃərwen n awatay d əššin eraw Sərug.

21 Ru iga ṣanatat ṭəmad n awatay d əṣṣa dəffər təhut ən Sərug, itaraw-du bararan əd təbararen.

22 As iga Sərug karadat təṃərwen n awatay eraw Naxor.

23 Sərug iga ṣanatat ṭəmad n awatay dəffər təhut ən Naxor, itaraw-du bararan əd təbararen.

24 As iga Naxor ṣanatat təṃərwen n awatay əd ṭaza eraw Terax.

25 Naxor iga ṭemeday n awatay əd ṃaraw əd ṭaza dəffər təhut ən Terax, itaraw-du bararan əd təbararen.

26 As iga Terax əṣṣayat təṃərwen n awatay eraw Abram, Naxor əd Haran.

27 Ənta da əzzurriya ən Terax. Terax eraw Abram, Naxor, əd Haran. Haran eraw Lot.

28 Haran aba-tu dat ši-s daɣ akal wa daɣ ihu, daɣ əɣrəm n Ur wa n Kəl Kasday.

29 Abram əd Naxor əzlafan: Abram izlaf Saray, Naxor izlaf Milka, elles ən Haran, šis ən Milka əd Yiska.

30 Saray wər tətirəw, wər təla barar waliyyan.

31 Iddew Terax əd rur-es Abram d ahaya-nnet Lot ag Haran əd təḍaggalt-net Saray tanṭut ən rur-es Abram. Əg̣madan aɣrəm n Ur wa n kəl Kasday s akal ən Kanan. Əglan har oṣan aɣrəm ən Xaran, əɣsaran daɣ-as.

32 Taɣrəst ən Terax ṣanatat ṭəmad n awatay əd ṣəmmos, aba-tu daɣ Xaran.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1356

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1356. That 'Terah' means idolatrous worship becomes clear from the derivatives mentioned from verse 20 down to this point. This second Ancient Church declined from a kind of internal worship, becoming adulterated as it did so until in the end it became idolatrous, as Churches usually do. They pass from internal things to external, ending up with mere externals when internal things have been erased. The fact that the same happened to this Church, even to the extent that a large part of them did not acknowledge Jehovah as God but worshipped other gods, is clear in Joshua,

Joshua said to all the people, Thus said Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old beyond the River, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods. Joshua 24:2.

Now fear Jehovah, and serve Him in sincerity and truth, and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve Jehovah. And if it is evil in your eyes to serve Jehovah, choose this day whom you are to serve, whether the gods which your fathers served who were beyond the River, or the gods of the Amorites. Joshua 24:14-15.

From this it is quite evident that Terah, Abram, and Nahor were idolaters.

[2] The fact that Nahor was a nation in which idolatrous worship existed is clear also from Laban the Syrian, who dwelt in the city of Nahor and who worshipped the images or teraphim which Rachel carried away with her, Genesis 24:10; 31:19, 26, 32, 34. And the fact that Abraham had one god, Nahor another, and Terah their father yet another, is clear from Genesis 31:53. It is also explicitly stated in Moses that Jehovah was unknown to Abram,

I, Jehovah, appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as God Shaddai, and by My name Jehovah I was not known to them. Exodus 6:3.

From this it is evident how much this Church with this people declined into idolatrous worship, which is meant here by 'Terah'. And since Terah means that worship, so do Abram, Nahor, and Haran.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.