The Bible

 

Klagovisorna 4

Study

   

1 Huru har icke guldet berövats sin glans, den ädla metallen förvandlats! Heliga stenar ligga kringkastade i alla gators hörn.

2 Sions ädlaste söner som aktades lika med fint guld, huru räknas de icke nu såsom lerkärl, krukmakarhänders verk!

3 Själva schakalerna räcka spenarna åt sina ungar för att giva dem di; men dottern mitt folk har blivit grym, lik strutsen i öknen.

4 Spenabarnets tunga låder av törst vid dess gom; le späda barnen bedja om bröd, men ingen bryter sådant åt dem.

5 De som förr åto läckerheter försmäkta nu på gatorna; de som uppföddes i scharlakan måste nu ligga i dyn.

6 Så var dottern mitt folks missgärning större än Sodoms synd, Sodoms, som omstörtades i ett ögonblick, utan att människohänder kommo därvid.

7 Hennes furstar voro mer glänsande än snö, de voro vitare än mjölk, deras hy var rödare än korall, deras utseende var likt safirens.

8 Nu hava deras ansikten blivit mörkare än svart färg, man känner icke igen dem på gatorna; deras hud sitter fastklibbad vid benen, den har förtorkats och blivit såsom trä.

9 Lyckligare voro de som dräptes med svärd, än de äro, som dräpas av hunger, de som täras bort under kval, utan näring från marken.

10 Med egna händer måste ömsinta kvinnor koka sina barn för att hava dem till föda vid dottern mitt folks skada.

11 HERREN har uttömt sin förtörnelse, utgjutit sin vredes glöd; i Sion har han tänt upp en eld, som har förtärt dess grundvalar.

12 Ingen konungjorden hade trott det, ingen som bor på jordens krets, att någon ovän eller fiende skulle komma in genom Jerusalems portar.

13 För dess profeters synders skull har så skett, för dess prästers missgärningar, därför att de därinne utgöto de rättfärdigas blod.

14 Såsom blinda irra de omkring på gatorna, fläckade av blod. så att ingen finnes, som vågar komma vid deras kläder.

15 »Viken undan!» »Oren!», så ropar man framför dem; »Viken undan, viken undan, kommen icke vid den!» ja, flyktiga och ostadiga måste de vara; bland hedningarna säger man om dem: »De skola ej mer finna någon boning.»

16 HERRENS åsyn förskingrar dem, han vill icke mer akta på dem; mot prästerna visas intet undseende, mot de äldste ingen misskund.

17 Ännu försmäkta våra ögon i fåfäng väntan efter hjälp; från vårt vårdtorn speja vi efter ett folk som ändå ej kan frälsa oss.

18 Han lurar på vara steg, så att vi ej våga gå på våra gator. Vår ände är nära, vara dagar äro ute; ja, vår ande har kommit.

19 Våra förföljare voro snabbare än himmelens örnar; på bergen jagade de oss, i öknen lade de försåt för oss.

20 HERRENS smorde, han som var vår livsfläkt, blev fångad i deras gropar, han under vilkens skugga vi hoppades att få leva bland folken.

21 Ja, fröjda dig och var glad, du dotter Edom, du som bor i Us' land! Också till dig skall kalken komma; du skall varda drucken och få ligga blottad.

22 Din missgärning är ej mer, du dotter Sion; han skall ej åter föra dig bort i fångenskap. Men din missgärning, du dotter Edom, skall han hemsöka; han skall uppenbara dina synder.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Caelestia #2336

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2336. Att ’gata’ betecknar det sanna är tydligt av många ställen i Ordet, såsom hos Johannes, där det handlar om det Nya Jerusalem:

De tolv portarna var tolv pärlor, varje port var en enda pärla. Och stadens gata var av rent guld, som var som genomskinligt glas. Uppenbarelseboken 21:21.

[2] ’Det Nya Jerusalem’ är Herrens rike. Då det nu beskrivs till det goda och sanna, så beskrivs det med murar, portar och gator. Med de sistnämnda – ’gatorna’ – förstås alla sanningens vägar som leder till det goda, eller allt av tron som leder till kärlek och människokärlek. Och eftersom sanningarna på detta sätt blir en del av det goda och därigenom låter det goda skina igenom, så heter det ’att gatan var av rent guld, som var som genomskinligt glas’. I samma bok:

Mitt på dess gata, med floden på ömse sidor, stod livets träd, som bär tolv frukter. Uppenbarelseboken 22:2.

Detta syftar också på det Nya Jerusalem eller Herrens rike. ’Mitt på dess gata’ är det sanna i tron och genom vilket det goda kommer och som sedan härrör från det goda. ’De tolv frukterna’ är de som kallas trons frukter, ty ’tolv’ betecknar allt som hör till tron, såsom visats i nr 577, 2089, 2129, 2130.

[3] Hos Daniel:

Vet och förnim att sedan det från Ordet utgick att Jerusalem skulle återställas och byggas upp, och allt intill Messias, Ledaren, skall sju veckor förgå – och sextiotvå veckor. Och det skall återställas och byggas upp med sin gata och vallgrav. 9:25.

Detta syftar på Herrens Ankomst. Att ’det skall återställas med gata och vallgrav’ betyder att sant och gott skall finnas vid denna tid. Att Jerusalem inte återställdes vid denna tid är bekant och att det inte skall återställas och byggas upp på nytt torde också var och en veta, om han inte fixerar sina föreställningar på ett världsligt rike, utan på ett himmelskt rike, som i den invärtes meningen förstås med Jerusalem.

[4] Hos Lukas:

Husbonden sade till sin tjänare: Gå genast ut på gator och i gränder i staden och hämta hit alla fattiga och krymplingar och blinda och lytta. Lukas 14:21.

De som begränsar sig till bokstavsmeningen får av denna vers inte ut annat än att tjänaren skulle gå överallt och att det är detta som avses med ’gator och gränder’ och att han skulle hämta in alla och att det är detta som menas med ’de fattiga, krymplingar, blinda och lytta’. Men vart och ett för sig av dessa ord innebär ett arkanum, ty de är Herrens ord. Befallningen att han skulle gå ut på gator och gränder betecknar att han skulle söka överallt efter äkta sant, det vill säga efter sant som lyser fram ur de goda, eller genom vilket det goda lyser fram. Befallningen att han skulle hämta in alla fattiga och krymplingar och blinda och lytta betyder att han skulle hämta dit sådana människor som i den Forngamla Kyrkan kallades fattiga, krymplingar, blinda och lytta. Det vill med andra ord säga att han skulle hämta dit de människor som var så beskaffade med hänsyn till tron, men som förde ett gott leverne och som därför förtjänar att undervisas om Herrens rike – således att hämta dit hedningarna som ännu inte fått någon undervisning om detta.

[5] Eftersom ’gator’ betecknade sanningar, så var det bland judarna en förebildande sedvänja att undervisa på gatorna, något som framgår hos Matteus 6:2, 5 och Lukas 13:26-27. Var ’gator’ än nämns hos Profeterna betyder de i den invärtes meningen sanningar eller motsatsen till sanningar, såsom hos Jesaja:

Domen är kastad tillbaka, och rättfärdigheten står långt borta, ty sanningen snavar på gatan, och vad rätt är kan inte komma fram. 59:14.

Hos samme profet:

Dina söner försmäktade och låg vid alla gathörn. 51:20.

Hos Jeremia:

Döden har stigit upp och in genom våra fönster, den har kommit in i våra palats och utrotat det lilla barnet från gatan och ynglingarna från gränderna. Jeremia 9:21.

[6] Hos Hesekiel:

Med sina hästars hovar skall Nebukadnessar trampa sönder alla dina gator. 26:11.

Detta syftar på Tyrus, som betecknar insikter i det sanna, nr 1201. Med ’hästhovar’ förstås kunskapsfakta som förvränger det sanna. Hos Nahum:

På gatorna stormar vagnarna fram, de rusar hit och dit i gränderna. Nahum 2:4.

’Vagnar’ står för lärobegrepp som hör till det sanna, vilka sägs ’storma fram på gatorna’, när det falska trätt i stället för det sanna.

Hos Sakarja:

Än en gång skall gamla män och gamla kvinnor vara att finna på gatorna i Jerusalem. Och stadens gator skall vara fulla av pojkar och flickor, som leker där på gatorna. Sakaria 8:4-5.

Detta har avseende på böjelser för det sanna och följaktligen på yttringar av glädje och fröjd. Det finns andra ställen än här nämnda, såsom 24:11; Jeremia 5:1; 7:34; 49:26; Klagovisorna 2:11, 19; 4:8, 14; 3:6.

  
/ 10837