The Bible

 

Génesis 30

Study

   

1 Y VIENDO Rachêl que no daba hijos á Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía á Jacob: Dame hijos, ó si no, me muero.

2 Y Jacob se enojaba contra Rachêl, y decía: ¿Soy yo en lugar de Dios, que te impidió el fruto de tu vientre?

3 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha; entra á ella, y parirá sobre mis rodillas, y yo también tendré hijos de ella.

4 Así le dió á Bilha su sierva por mujer; y Jacob entró á ella.

5 Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo.

6 Y dijo Rachêl: Juzgóme Dios, y también oyó mi voz, y dióme un hijo. Por tanto llamó su nombre Dan.

7 Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Rachêl, y parió el hijo segundo á Jacob.

8 Y dijo Rachêl: Con luchas de Dios he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Nephtalí.

9 Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer.

10 Y Zilpa, sierva de Lea, parió á Jacob un hijo.

11 Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.

12 Y Zilpa, la sirva de Lea, parió otro hijo á Jacob.

13 Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser.

14 Y fué Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y trájolas á Lea su madre: y dijo Rachêl á Lea: Ruégote que me des de las mandrágoras de tu hijo.

15 Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? Y dijo Rachêl: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo.

16 Y cuando Jacob volvía del campo á la tarde, salió Lea á él, y le dijo: A mí has de entrar, porque á la verdad te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo. Y durmió con ella aquella noche.

17 Y oyó Dios á Lea: y concibió, y parió á Jacob el quinto hijo.

18 Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto dí mi sierva á mi marido: por eso llamó su nombre Issachâr.

19 Y concibió Lea otra vez, y parió el sexto hijo á Jacob.

20 Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he parido seis hijos: y llamó su nombre Zabulón.

21 Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina.

22 Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz.

23 Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta:

24 Y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo.

25 Y aconteció, cuando Rachêl hubo parido á José, que Jacob dijo á Labán: Envíame, é iré á mi lugar, y á mi tierra.

26 Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho.

27 Y Labán le respondió: Halle yo ahora gracia en tus ojos, y quédate; experimentado he que Jehová me ha bendecido por tu causa.

28 Y dijo: Señálame tu salario, que yo lo daré.

29 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo;

30 Porque poco tenías antes de mi venida, y ha crecido en gran número; y Jehová te ha bendecido con mi llegada: y ahora ¿cuándo tengo de hacer yo también por mi propia casa?

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada: si hicieres por mí esto, volveré á apacentar tus ovejas.

32 Yo pasaré hoy por todas tus ovejas, poniendo aparte todas las reses manchadas y de color vario, y todas las reses de color oscuro entre las ovejas, y las manchadas y de color vario entre las cabras; y esto será mi salario.

33 Así responderá por mí mi justicia mañana cuando me viniere mi salario delante de ti: toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras y de color oscuro en las ovejas mías, se me ha de tener por de hurto.

34 Y dijo Labán: Mira, ojalá fuese como tú dices.

35 Y apartó aquel día los machos de cabrío rayados y manchados; y todas las cabras manchadas y de color vario, y toda res que tenía en sí algo de blanco, y todas las de color oscuro entre las ovejas, y púsolas en manos de sus hijos;

36 Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán.

37 Y tomóse Jacob varas de álamo verdes, y de avellano, y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas.

38 Y puso las varas que había mondado en las pilas, delante del ganado, en los abrevaderos del agua donde venían á beber las ovejas, las cuales se recalentaban viniendo á beber.

39 Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos listados, pintados y salpicados de diversos colores.

40 Y apartaba Jacob los corderos, y poníalos con su rebaño, los listados, y todo lo que era oscuro en el hato de Labán. Y ponía su hato aparte, y no lo ponía con las ovejas de Labán.

41 Y sucedía que cuantas veces se recalentaban las tempranas, Jacob ponía las varas delante de las ovejas en las pilas, para que concibiesen á la vista de las varas.

42 Y cuando venían las ovejas tardías, no las ponía: así eran las tardías para Labán, y las tempranas para Jacob.

43 Y acreció el varón muy mucho, y tuvo muchas ovejas, y siervas y siervos, y camellos y asnos.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4013

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4013. And Jacob took him a fresh rod of poplar. That this signifies the power proper to natural good, is evident from the signification of a “rod,” as being power; and from the signification of “poplar,” as being the good of the natural (concerning which below). A “rod” is frequently mentioned in the Word, and everywhere signifies power, both from its being used by shepherds for exercising power over their flocks, and from its serving for the support of the body, and as it were for the right hand; for by the “hand” is signified power (n. 878, 3387). And as this was the signification of a “rod,” rods were in ancient times used by kings, and hence the royal badge was a short staff, and also a scepter. Nor were rods used by kings only, but also by priests and prophets, that they also might by their rods signify the power that belonged to them, as for instance did Aaron and Moses. This was the reason why Moses was so frequently commanded to stretch out his rod, and at other times his hand, when miracles were being performed; for Divine power was signified by the “rod;” and by the “hand.” It was because a “rod” signifies power that the Egyptian magi made use of it when they performed their magical miracles; and it is from this that magicians are now represented with rods in their hands. All this shows that “rods” signify power.

[2] But in the original language the rods used by shepherds, and also by kings, as well as those of priests and prophets, are expressed by another word; here, by a word that denotes a traveler’s staff, and also a shepherd’s rod, as may be seen from other passages (Genesis 32:10; Exodus 12:11; 1 Samuel 17:40, 43; Zech. 11:7, 10). In the present case the rod is not spoken of as supporting the hand, but as a stick cut from a tree, namely, from a poplar, a hazel, and a plane-tree, to set in the watering-troughs before the faces of the flock; but still it has the same signification, for by it is described in the internal sense the power of natural good, and derivatively of natural truths.

[3] As regards the poplar, of which the rod was made, be it known that trees in general signify perceptions and knowledges, perceptions when predicated of the celestial man, but knowledges when predicated of the spiritual man (see n. 103, 2163, 2682, 2722, 2972). Hence trees specifically signify goods and truths, for these pertain to perceptions and knowledges. Some kinds of trees, such as olives and vines, signify the interior goods and truths that are of the spiritual man; and some kinds, such as the poplar, hazel, and plane, signify the exterior goods and truths that are of the natural man. And as in ancient times each tree signified some particular kind of good and truth, the worship held in groves was in accordance with the kinds of trees (n. 2722). The poplar here mentioned is the white poplar, so called from its whiteness from which comes its name. For this reason the “poplar” signified the good that is from truth; or what is the same, the good of truth; as also in Hosea 4:13; but there falsified.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.