The Bible

 

Jezekilj 28

Study

   

1 Opet mi dođe reč Gospodnja govoreći:

2 Sine čovečji, reci knezu tirskom: Ovako veli Gospod Gospod: Što se ponese srce tvoje, te veliš: Ja sam Bog, sedim na prestolu Božjem usred mora; a čovek si a ne Bog, i izjednačuješ srce svoje sa srcem Božjim;

3 Eto mudriji si od Danila, nikakva tajna nije sakrivena od tebe;

4 Stekao si blago mudrošću svojom i razumom svojim, i nasuo si zlata i srebra u riznice svoje;

5 Veličinom mudrosti svoje u trgovini svojoj umnožio si blago svoje, te se ponese srce tvoje blagom tvojim;

6 Zato ovako veli Gospod Gospod: Što izjednačuješ srce svoje sa srcem Božjim,

7 Zato, evo, ja ću dovesti na tebe inostrance najljuće između naroda, i oni će istrgnuti mačeve svoje na lepotu mudrosti tvoje, i ubiće svetlost tvoju.

8 Svaliće te u jamu i umrećeš usred mora smrću pobijenih.

9 Hoćeš li pred krvnikom svojim kazati: Ja sam Bog, kad si čovek, a ne Bog u ruci onog koji će te ubiti?

10 Umrećeš smrću neobrezanih od ruke tuđinske; jer ja rekoh, govori Gospod Gospod.

11 Opet mi dođe reč Gospodnja govoreći:

12 Sine čovečji, nariči za carem tirskim, i reci mu: Ovako veli Gospod Gospod: Ti si pečat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.

13 Bio si u Edemu, vrtu Božjem; pokrivalo te je svako drago kamenje: sarad, topaz, dijamant, hrisolit, onih, jaspis, safir, karbunkul, smaragd i zlato; onaj dan kad si se rodio načinjeni ti biše bubnji tvoji i svirale.

14 Ti si bio heruvim, pomazan da zaklanjaš; i ja te postavih; ti beše na svetoj gori Božijoj, hođaše posred kamenja ognjenog.

15 Savršen beše na putevima svojim od dana kad se rodi dokle se ne nađe bezakonje na tebi.

16 Od mnoštva trgovine svoje napunio si se iznutra nasilja, i grešio si; zato ću te baciti kao nečistotu s gore Božje, i zatrću te između kamenja ognjenog, heruvime zaklanjaču!

17 Srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošću svojom; baciću te na zemlju, pred careve ću te položiti da te gledaju.

18 Od mnoštva bezakonja svog, od nepravde u trgovini svojoj oskvrnio si svetinju svoju; zato ću izvesti oganj ispred tebe, koji će te proždreti, i obratiću te u pepeo na zemlji pred svima koji te gledaju.

19 Svi koji te poznaju među narodima prepašće se od tebe; bićeš strahota, i neće te biti do veka.

20 Opet mi dođe reč Gospodnja govoreći:

21 Sine čovečji, okreni lice svoje prema Sidonu, i prorokuj protiv njega,

22 I reci: Ovako veli Gospod Gospod: Evo me na tebe, Sidone, i proslaviću se usred tebe, i poznaće se da sam ja Gospod kad izvršim sudove na njemu i posvetim se u njemu.

23 I poslaću pomor u nj, i krv na ulice njegove, i pobijeni će padati usred njega od mača, koji će navaliti na njih sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod.

24 I neće više biti domu Izrailjevom trn koji bode ni žalac koji zadaje bol više od svih suseda njihovih, koji ih plene; i poznaće da sam ja Gospod Gospod.

25 Ovako veli Gospod Gospod: Kad skupim dom Izrailjev iz naroda među koje su rasejani, i posvetim se u njima pred narodima i nasele se u svojoj zemlji koju dadoh sluzi svom Jakovu,

26 Tada će živeti u njoj bez straha, i gradiće kuće, i sadiće vinograde, i živeće bez straha kad izvršim sudove na svima koji ih pleniše sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod Bog njihov.

   

Commentary

 

Ashes

  

In Genesis 18:27, this signifies the humility of the Lord's human as to its quality. (Arcana Coelestia 2265)

In Exodus 9:8, this signifies lustful falsities excited by the presence of infesting spirits. (Arcana Coelestia 7519, Apocalypse Explained 962[8])

In Ezekiel 27:30, this signifies something condemned, because the fire from which they come signifies infernal love. (Apocalypse Explained 441)

In Jeremiah 6:26, this signifies mourning because of the destruction of good and truth in the church. (Arcana Coelestia 637[9])

(References: Apocalypse Explained 1175)


From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #773

Study this Passage

  
/ 853  
  

773. The Lord's coming is for the formation of a new heaven from those who have believed in Him, and to inaugurate a new church from those who believe in Him from now on; these are the two purposes in His coming. The purpose of the actual creation of the universe was none other than the formation of a heaven of angels from human beings, one where all who believe in God might live in everlasting blessedness. For the Divine love, which is in God and in essence is God, could have no other aim; nor could the Divine wisdom, which is also in God and is God, produce any other result. It is because the creation of the universe had as its purpose a heaven of angels formed from the human race, and at the same time a church on earth, as the means by which a person may pass into heaven, and because the salvation of people, which depends upon people being born in the world, is thus a continuation of creation, that the Word in many passages speaks of creating, by which is meant forming for heaven; for example, in the following:

Create for me, God, a clean heart, and make new a steadfast spirit within me, Psalms 51:10.

You open your hand, and they are filled with good; you send forth your spirit, and they are created, Psalms 104:28, 30.

The people who are going to be created will praise Jah, Psalms 102:18.

Thus spoke Jehovah your Creator, Jacob, who formed you, Israel. I have redeemed you, I have called you by your 1 name, you are mine. Everyone who is called by my name, I have created him to my glory, Isaiah 43:1, 7.

They were prepared on the day you were created. You were perfect in your ways from the day you were created, until perversity was found in you, Ezekiel 28:13, 15.

This is said of the king of Tyre.

So that they may see, know, attend and understand, that the hand of Jehovah has done this, and the Holy One of Israel has created this, Isaiah 41:20.

From these passages it can be clear what create means in the following:

Jehovah creating the heavens and spreading out the earth, giving breath to the people upon it, and spirit to those that walk upon it, Isaiah 42:5; 45:12, 18.

Behold, I create a new heaven and a new earth. Rejoice for ever, what I am creating. Behold, I shall make Jerusalem an exultation, Isaiah 65:17-18.

Footnotes:

1. The Latin has 'my name', but the verse is quoted elsewhere in this form.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.