The Bible

 

Бытие 4

Study

   

1 Послј сего Адамъ позналъ Еву жену свою; и она зачала и родила Каина, и сказала: приобрјла я человјка отъ Іеговы.

2 Потомъ родила брата его Авеля. Авель былъ пастырь овецъ; а Каинъ былъ земледјлецъ.

3 Спустя нјсколько времени Каинъ принесъ отъ плодовъ земли даръ Іеговј.

4 И Авель также принесъ отъ первородныхъ овецъ своихъ и отъ тука ихъ. И призрјлъ Іегова на Авеля и на даръ его.

5 А на Каина и на даръ его не призрјлъ: и Каинъ сильно огорчился и потупилъ взоры свои.

6 Тогда Іегова сказалъ Каину: для чего ты огорчился? и для чего потупилъ взоры твои?

7 Если дјлаешь доброе: то не поднимаешь ли чела? а если не дјлаешь добраго: то у дверей грјхъ лежитъ; онъ влечетъ тебя къ себј, но ты господствуй надъ нимъ.

8 И говорилъ Каинъ съ Авелемъ братомъ своимъ; и когда они были въ полј, Каинъ возсталъ на Авеля брата своего, и убилъ его.

9 И сказалъ Іегова Каину: гдј Авель братъ твой? онъ сказалъ: не знаю; развј я сторожъ брату моему?

10 Но Богъ сказалъ: что ты сдјлалъ? гласъ крови брата твоего вопіетъ ко мнј отъ земли.

11 И нынј проклятъ ты отъ земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего отъ руки твоей.

12 Когда будешь воздјлывать землю, она не ставетъ болје давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанникомъ, и станешь скитаться по землј.

13 И сказалъ Каинъ Іеговј: велико преступленіе мое и непростительно.

14 Вотъ, Ты теперь сгоняешь меня съ лица земли, и отъ лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанникомъ и стану скитаться по землј; всякой, кто встрјтится со мною, убьетъ меня.

15 И сказалъ ему Іегова: за то всякому, кто убьетъ Каина, отмстится всемеро. И положилъ Іегова на Каинј знаменіе, что бы кто, встрјтясь съ нимъ, неубилъ его.

16 И пошелъ Каинъ отъ лица Іегова; и сталъ жить въ землј Нодъ, на востокъ отъ Едема.

17 И позналъ Каинъ жену свою, и она зачала, и родила Еноха. И построилъ городъ; и наименовалъ городъ по имени сына своего Енохомъ.

18 Отъ Еноха родился Ирадъ, отъ Ирада родился Мехіаель; отъ Мехіаела родился Меѕушаелъ; отъ Меѕушаела родился Ламехъ.

19 Ламехъ взялъ за себя двј жены: имя одной Ада, имя другой Цилла.

20 Ада родила Іавала: сей былъ отецъ живущихъ въ шатрахъ со стадами.

21 Имя брату его: Іувалъ, сей былъ отецъ всјхъ играющихъ па гусляхъ и органј.

22 Цилла также родила Ѕовела кузнеца, сей былъ отецъ кующихъ, всјхъ работающихъ изъ мјди и желјза. У Ѕовела кузнеца была сестра Ноема.

23 И сказалъ Ламехъ женамъ своимъ: Ада и Цилла! послушайте словъ моихъ: Жены Ламеховы! вслушайтесь въ рјчь мою: Я убью человјка, Который поранитъ меня, И отрока, Который ударитъ меня.

24 Если за Каина должно быть отмщено всемеро; То за Ламеха въ семьдесятъ разъ всемеро.

25 И еще Адамъ позналъ жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиѕъ; потому что, говорила она, Богъ положилъ мнј другое сјмя вмјсто Авеля, котораго убилъ Каинъ.

26 У Сиѕа также родился сынъ, и онъ нарекъ ему имя Эносъ; тогда начали называться по имени Іеговы.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #402

Study this Passage

  
/ 10837  
  

402. That by the “city that was built” is signified all the doctrinal and heretical teaching that came from that heresy, is evident from every passage of the Word in which the name of any city occurs; for in none of them does it ever mean a city, but always something doctrinal or else heretical. The angels are altogether ignorant of what a city is, and of the name of any city; since they neither have nor can have any idea of a city, in consequence of their ideas being spiritual and celestial, as was shown above. They perceive only what a city and its name signify. Thus by the “holy city” which is also called the “holy Jerusalem” nothing else is meant than the kingdom of the Lord in general, or in each individual in particular in whom is that kingdom. The “city” and “mountain of Zion” also are similarly understood; the latter denoting the celestial of faith, and the former its spiritual.

[2] The celestial and spiritual itself is also described by “cities” “palaces” “houses” “walls” “foundations of walls” “ramparts” “gates” “bars” and the “temple” in the midst; as in Ezekiel 48; in Revelation 21:15 end, where it is also called the Holy Jerusalem, verses 2, 10; and in Jeremiah 31:38.

In David it is called “the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High” (Psalms 46:4); in Ezekiel, “the city, Jehovah there” (Ezekiel 48:35), and of which it is written in Isaiah:

The sons of the stranger shall build thy walls, all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet, and they shall call thee the city of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel (Isaiah 60:10, 14).

In Zechariah:

Jerusalem shall be called the city of truth; and the mountain of Zion, the mountain of holiness (Zechariah 8:3),

where the “city of truth” or “Jerusalem” signifies the spiritual things of faith; and the “mountain of holiness” or “of Zion” the celestial things of faith.

[3] As the celestial and spiritual things of faith are represented by a city, so also are all doctrinal things signified by the cities of Judah and of Israel, each of which when named has its own specific signification of something doctrinal, but what that is no one can know except from the internal sense. As doctrinal things are signified by “cities” so also are heresies, and in this case every particular city, according to its name, signifies some particular heretical opinion. At present we shall only show from the following passages of the Word, that in general a “city” signifies something doctrinal, or else heretical.

[4] Thus we read in Isaiah:

In that day there shall be five cities in the land of Egypt speaking with the lip of Canaan, and swearing to Jehovah Zebaoth; one shall be called the city Heres (Isaiah 19:18),

where the subject treated of is the memory-knowledge [scientia] of spiritual and celestial things at the time of the Lord’s advent. So again, when treating of the valley of vision, that is, of phantasy:

Thou art full of tumults, a tumultuous city, an exulting city (Isaiah 22:2).

In Jeremiah, speaking of those who are “in the south” that is, in the light of truth, and who extinguish it:

The cities of the south have been shut up, and none shall open them (Jeremiah 13:19).

Again:

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; therefore He maketh the rampart and the wall to lament; they languished together. Her gates are sunk into the ground; He hath destroyed and broken her bars (Lamentations 2:8-9),

where anyone may see that by a “wall” a “rampart” “gates” and “bars” doctrinal things only are meant.

[5] In like manner in Isaiah:

This song shall be sung in the land of Judah, We have a strong city; salvation will set the walls and the bulwark; open ye the gates, that the righteous nation which keepeth fidelities may enter in (Isaiah 26:1-2).

Again:

I will exalt thee, I will confess to Thy name, for Thou hast made of a city a heap, of a defensed city a ruin; a palace of strangers shall not be built of the city forever. Therefore shall the strong people honor Thee, the city of the terrible nations shall fear Thee (Isaiah 25:1-3), (Isaiah 25:3)

in which passage there is no reference to any particular city. In the prophecy of Balaam:

Edom shall be an inheritance, and out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the residue of the city (Numbers 24:18-19) where it must be plain to everyone that “city” here does not mean a city.

In Isaiah:

The city of emptiness is broken; every house is shut, that the cry over wine in the streets cannot enter (Isaiah 24:10-11),

where the “city of emptiness” denotes emptinesses of doctrine; and “streets” signify here as elsewhere the things which belong to the city, whether falsities or truths.

In John:

When the seventh angel poured out his vial, the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell (Revelation 16:17, 19).

That the “great city” denotes something heretical, and that the “cities of the nations” do so too, must be evident to everyone. It is also explained that the great city was the woman that John saw (Revelation 17:18); and that the woman denotes a church of that character has been shown before.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.