The Bible

 

Ezequiel 23

Study

   

1 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.

3 Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.

4 E os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samária é Aolá, e Jerusalém é Aolibá.

5 Ora prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,

6 que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.

7 Assim cometeu ela as suas devassidões com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assíria; e contaminou-se com todos os ídolos de quem se enamorava.

8 E não deixou as suas impudicícias, que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua mocidade, e apalparam os seios da sua virgindade, e derramaram sobre ela a sua impudicícia.

9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam.

10 Estes se descobriram a sua vergonha; levaram-lhe os filhos e as filhas; e a ela mataram-na à espada; e ela se tornou um provérbio entre as mulheres; pois sobre ela executaram juizos.

11 Viu isso sua irmã Aolibá; contudo se corrompeu na sua paixão mais do que ela, como também nas suas devassidões, que eram piores do que as de sua irmã.

12 Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobiçáveis.

13 E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.

14 E ela aumentou as suas impudicícias; porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho,

15 com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra do seu nascimento.

16 Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.

17 Então vieram a ela os filhos de Babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma deles se alienou.

18 Assim pôs a descoberto as suas devassidões, e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se alienou dela, assim como já se alienara a minha alma de sua irmã.

19 Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do Egito,

20 apaixonando-se dos seus amantes, cujas carnes eram como as de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos.

21 Assim desejaste a luxúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.

22 Por isso, ó Aolibá, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se alienara a tua alma, e os trarei contra ti de todos os lados:

23 Os filhos de Babilônia, e todos os caldeus de Pecode, e de Soá, e de Coa, juntamente com todos os filhos da Assíria, mancebos cobiçáveis, governadores e magistrados, todos eles príncipes e homens de renome, todos eles montados a cavalo.

24 E virão contra ti com armas, carros e carroças, e com ajuntamento de povos; e se porão contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e lhes entregarei o julgamento, e te julgarão segundo os seus juizos.

25 E porei contra ti o meu zelo, e usarão de indignação contigo. Tirar-te-ão o nariz e as orelhas; e o que te ficar de resto cairá à espada. Tomarão os teus filhos e as tuas filhas, e o que em ti ficar será consumido pelo fogo.

26 Também te despirão os teus vestidos, e te tomarão as tuas jóias de adorno.

27 Assim farei cessar em ti a tua luxúria e a tua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que não levantarás os teus olhos para eles, nem te lembrarás mais do Egito.

28 Pois assim diz o Senhor Deus: Eis que te entrego na mão dos que odeias, na mão daqueles de quem está alienada a tua alma;

29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e as tuas devassidões.

30 Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.

31 No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.

32 Assim diz o Senhor Deus: Beberás o cálice de tua irmã, o qual é fundo e largo; servirás de riso e escárnio; o cálice leva muito.

33 De embriaguez e de dor te encherás, do cálice de espanto e de assolação, do cálice de tua irmã Samária.

34 Bebê-lo-ás pois, e esgotá-lo-ás, e roerás os seus cacos, e te rasgarás teus próprios peitos; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.

35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassidões.

36 Disse-me mais o Senhor: Filho do homem, julgarás a Aolá e a Aolibá? Mostra-lhes, então, as suas abominações.

37 Pois adulteraram, e sangue se acha nas suas mãos; com os seus ídolos adulteraram, e até lhes ofereceram em holocausto, para serem consumidos, os seus filhos, que de mim geraram.

38 E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados

39 Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.

40 Além disto mandaram vir uns homens de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te levaste, pintaste os teus olhos, e te ornaste de enfeites,

41 e te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu óleo.

42 Ouvia-se ali a voz de uma multidão satisfeita; e com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e eles puseram braceletes nas mãos das mulheres, e coroas de esplendor nas suas cabeças.

43 Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.

44 E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.

45 De maneira que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.

46 Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.

47 E a hoste apedrejá-las-á, e as matará à espada; trucidará a seus filhos e suas filhas, e queimará as suas casas a fogo.

48 Assim farei cessar da terra a lascívia, para que se escarmentem todas as mulheres, e não procedam conforme a vossa lascivia.

49 E a vós vos pagarão o vosso procedimento lascivo e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalipse Revelado #721

Study this Passage

  
/ 962  
  

721. E SE EMBRIAGARAM OS HABITANTES DA TERRA COM O VINHO DE SUA ESCORTAÇÃO significa a demência nas coisas espirituais resultante da adulteração da Palavra naqueles que estão nessa Religiosidade. Por “embrigar-se com o vinho de sua escoriação” é significado estar em demência nas coisas espirituais por causa da falsificação das verdades da Palavra, aqui por causa de sua adulteração. Pelo “vinho” é significada a Divina Verdade da Palavra (n. 316), e pela “escortação” é significada a falsificação e a adulteração dessa Verdade (n. 134, 620, 632, 635). Consequentemente, por “embriagar-se com esse vinho” é significado estar em demência nas coisas espirituais. Pelos “habiatantes da terra” são significados aqueles que estão na Igreja como já foi visto (Apocalipse 11:10; 12:12; 13:13, 14 e 14:6), mas aqui os que estão nessa Religiosidade, pois lá não há Igreja, pela razão de não se dirigirem ao Senhor nem lerem a Palavra e porque invocam mortos (n. 718). Que “embriagar-se com esse vinho” significa estar em demência nas coisas espirituais pode, com efeito, ser visto por outras passagens da Palavra, sem necessidade de confirmação.

Mas, como há muitos que não veem isso, porque não pensam espiritualmente, mas pensam sensualmente, isto é, materialmente, sobre cada coisa da Palavra, quando a leem, vou mencionar algumas passagens da Palavra que confirmam que “embriagar-se” significa estar em demência nas coisas espirituais, isto é, teológicas. São as seguintes:

“Embriagaram-se sem vinho; cambaleiam sem bebida forte” (Isaías 29:9).

“Escuta, aflita: embriaga-te mas não de vinho” (Isaías 51:21).

“Cálice de ouro, Babel, na mão de Jehovah, embriagando toda a terra.

As nações beberam de seu vinho, por isso enlouqueceram as nações” (Jeremias 51:7).

“Seja Babel objeto de assobio; quando eles se aquecerem, Eu os porei em festins e os embriagarei, para que exultem e durmam um sono de séculos e não despertem” (Jeremias 51:37, 39).

“Caiu, caiu Babilónia, porque deu de beber o vinho de sua escortação a todas as nações” (Apocalipse 14:8, 18:3).

“Todo odre será repleto de vinho; eis vou encher de embriaguez todos os habitantes desta terra: reis, sacerdotes e profetas” (Jeremias 13:12, 13).

“Serás cheia de embriaguez e de tristeza com um cálice de devastação e de desolação” (Ezequiel 23:32, 33).

“Filha de Edom, também para ti passará o cálice, serás embriagada e serás despida” (Lamentações 4:21).

“Também tu serás embriagada” (Naum 3:11).

“Bebei e embriagai-vos, vomitai e caí, para que não vos levanteis” (Jeremias 25:27).

“Ai dos que são sábios a seus próprios olhos e dos que diante de suas faces são inteligentes; ai dos heróis para beber vinho e dos homens fortes para misturar bebida forte” (Isaías 5:21, 22).

(Além disso, em outros lugares, como Isaías 19:11, 12, 14, Isaías 24:20Isaías 28:1, 3, 7, 8

Isaías 56:12, Jeremias 23:9, 10Lamentações 3:15, Oséias 4:11, 12, 17, 18, Joel 1:5-7, Habacuque 2:15

Salmo 75:8Salmo 107:27).

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987