The Bible

 

1 Mosebok 11

Study

   

1 Og hele jorden hadde ett tungemål og ens tale.

2 Og da de drog frem mot øst, fant de en slette i landet Sinear, og de bosatte sig der.

3 Og de sa til hverandre: Kom, la oss gjøre teglsten og brenne dem vel! Og de brukte tegl istedenfor sten, og jordbek istedenfor kalk.

4 sa de: Kom, la oss bygge oss en by med et tårn som når op til himmelen, og gjøre oss et navn, så vi ikke skal spres over hele jorden!

5 Da steg Herren ned for å se byen og tårnet som menneskenes barn hadde begynt å bygge.

6 Og Herren sa: Se, de er ett folk, og ett tungemål har de alle; dette er det første de tar sig fore, og nu vil intet være umulig for dem, hvad de så får i sinne å gjøre.

7 La oss da stige ned der og forvirre deres tungemål, så den ene ikke forstår den andres tungemål!

8 Så spredte Herren dem derfra over hele jorden, og de holdt op med å bygge på byen.

9 Derfor kalte de den Babel; for der forvirret Herren hele jordens tungemål, og derfra spredte Herren dem ut over hele jorden.

10 Dette er historien om Sems ætt: Da Sem var hundre år gammel, fikk han sønnen Arpaksad to år efter vannflommen.

11 Og efterat Sem hadde fått Arpaksad, levde han ennu fem hundre år og fikk sønner og døtre.

12 Da Arpaksad var fem og tretti år gammel, fikk han sønnen Salah.

13 Og efterat Arpaksad hadde fått Salah, levde han ennu fire hundre og tre år og fikk sønner og døtre.

14 Da Salah var tretti år gammel, fikk han sønnen Eber.

15 Og efterat Salah hadde fått Eber, levde han ennu fire hundre og tre år og fikk sønner og døtre.

16 Da Eber var fire og tretti år gammel, fikk han sønnen Peleg.

17 Og efterat Eber hadde fått Peleg, levde han ennu fire hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.

18 Da Peleg var tretti år gammel, fikk han sønnen e'u.

19 Og efterat Peleg hadde fått e'u, levde han ennu to hundre og ni år og fikk sønner og døtre.

20 Da e'u var to og tretti år gammel, fikk han sønnen Serug.

21 Og efterat e'u hadde fått Serug, levde han ennu to hundre og syv år og fikk sønner og døtre.

22 Da Serug var tretti år gammel, fikk han sønnen Nakor.

23 Og efterat Serug hadde fått Nakor, levde han ennu to hundre år og fikk sønner og døtre.

24 Da Nakor var ni og tyve år gammel, fikk han sønnen Tarah.

25 Og efterat Nakor hadde fått Tarah, levde han ennu hundre og nitten år og fikk sønner og døtre.

26 Da Tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene Abram, Nakor og Haran.

27 Dette er historien om Tarah og hans ætt: Tarah fikk sønnene Abram, Nakor og Haran. Og Haran fikk sønnen Lot.

28 Og Haran døde hos sin far Tarah i sitt fedreland, i Ur i Kaldea.

29 Og Abram og Nakor tok sig hustruer; Abrams hustru hette Sarai, og Nakors hustru hette Milka og var en datter av Haran, far til Milka og Jiska.

30 Og Sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn.

31 Og Tarah tok med sig Abram, sin sønn, og Lot, Harans sønn, sin sønnesønn, og Sarai, sin sønnekone, sin sønn Abrams hustru; og de drog ut sammen fra Ur i Kaldea for å reise til Kana'ans land, og de kom til Karan og bosatte sig der.

32 Og Tarahs dager blev to hundre og fem år; så døde Tarah i Karan.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1363

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1363. That Abram, Nahor, and Haran were sons of Terah, and that they were also nations named from them as their fathers, and that by them idolatrous worships are here signified, is evident from the explanations given above; and also from the fact that idolatry is signified by Terah, whose sons they were. But what idolatrous worships are here signified by the three sons of Terah, and afterwards by Lot the son of Haran, may be seen if idolatrous worships are examined according to their kinds. There are in general four idolatrous worships, one more interior than another. The three more interior ones are as the sons of one parent; the fourth is as the son of the third. Idolatrous worships are internal and external; the internal are those which condemn man; the external not so much. The more interior the idolatrous worship is, the more it condemns; but the more exterior, the less. Internal idolaters do not acknowledge God, but adore themselves and the world, and make idols of all their cupidities; whereas external idolaters are able to acknowledge God, although they do not know who is the God of the universe. Internal idolaters are known from the life they have acquired; and in proportion as this life departs from the life of charity, in the same proportion are they more interior idolaters. External idolaters are known solely from their worship; and, although idolaters, they can still have the life of charity. Internal idolaters can profane holy things, but external idolaters cannot; and therefore external idolatry is tolerated, in order to prevent the profanation of holy things; as may be seen from what has been said before n. 571, 582; and at verse 9, n. 1327).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.