The Bible

 

Joel 2

Study

   

1 σαλπισατε σαλπιγγι εν σιων κηρυξατε εν ορει αγιω μου και συγχυθητωσαν παντες οι κατοικουντες την γην διοτι παρεστιν ημερα κυριου οτι εγγυς

2 ημερα σκοτους και γνοφου ημερα νεφελης και ομιχλης ως ορθρος χυθησεται επι τα ορη λαος πολυς και ισχυρος ομοιος αυτω ου γεγονεν απο του αιωνος και μετ' αυτον ου προστεθησεται εως ετων εις γενεας γενεων

3 τα εμπροσθεν αυτου πυρ αναλισκον και τα οπισω αυτου αναπτομενη φλοξ ως παραδεισος τρυφης η γη προ προσωπου αυτου και τα οπισθεν αυτου πεδιον αφανισμου και ανασωζομενος ουκ εσται αυτω

4 ως ορασις ιππων η οψις αυτων και ως ιππεις ουτως καταδιωξονται

5 ως φωνη αρματων επι τας κορυφας των ορεων εξαλουνται και ως φωνη φλογος πυρος κατεσθιουσης καλαμην και ως λαος πολυς και ισχυρος παρατασσομενος εις πολεμον

6 απο προσωπου αυτου συντριβησονται λαοι παν προσωπον ως προσκαυμα χυτρας

7 ως μαχηται δραμουνται και ως ανδρες πολεμισται αναβησονται επι τα τειχη και εκαστος εν τη οδω αυτου πορευσεται και ου μη εκκλινωσιν τας τριβους αυτων

8 και εκαστος απο του αδελφου αυτου ουκ αφεξεται καταβαρυνομενοι εν τοις οπλοις αυτων πορευσονται και εν τοις βελεσιν αυτων πεσουνται και ου μη συντελεσθωσιν

9 της πολεως επιλημψονται και επι των τειχεων δραμουνται και επι τας οικιας αναβησονται και δια θυριδων εισελευσονται ως κλεπται

10 προ προσωπου αυτων συγχυθησεται η γη και σεισθησεται ο ουρανος ο ηλιος και η σεληνη συσκοτασουσιν και τα αστρα δυσουσιν το φεγγος αυτων

11 και κυριος δωσει φωνην αυτου προ προσωπου δυναμεως αυτου οτι πολλη εστιν σφοδρα η παρεμβολη αυτου οτι ισχυρα εργα λογων αυτου διοτι μεγαλη η ημερα του κυριου μεγαλη και επιφανης σφοδρα και τις εσται ικανος αυτη

12 και νυν λεγει κυριος ο θεος υμων επιστραφητε προς με εξ ολης της καρδιας υμων και εν νηστεια και εν κλαυθμω και εν κοπετω

13 και διαρρηξατε τας καρδιας υμων και μη τα ιματια υμων και επιστραφητε προς κυριον τον θεον υμων οτι ελεημων και οικτιρμων εστιν μακροθυμος και πολυελεος και μετανοων επι ταις κακιαις

14 τις οιδεν ει επιστρεψει και μετανοησει και υπολειψεται οπισω αυτου ευλογιαν θυσιαν και σπονδην κυριω τω θεω ημων

15 σαλπισατε σαλπιγγι εν σιων αγιασατε νηστειαν κηρυξατε θεραπειαν

16 συναγαγετε λαον αγιασατε εκκλησιαν εκλεξασθε πρεσβυτερους συναγαγετε νηπια θηλαζοντα μαστους εξελθατω νυμφιος εκ του κοιτωνος αυτου και νυμφη εκ του παστου αυτης

17 ανα μεσον της κρηπιδος του θυσιαστηριου κλαυσονται οι ιερεις οι λειτουργουντες κυριω και ερουσιν φεισαι κυριε του λαου σου και μη δως την κληρονομιαν σου εις ονειδος του καταρξαι αυτων εθνη οπως μη ειπωσιν εν τοις εθνεσιν που εστιν ο θεος αυτων

18 και εζηλωσεν κυριος την γην αυτου και εφεισατο του λαου αυτου

19 και απεκριθη κυριος και ειπεν τω λαω αυτου ιδου εγω εξαποστελλω υμιν τον σιτον και τον οινον και το ελαιον και εμπλησθησεσθε αυτων και ου δωσω υμας ουκετι εις ονειδισμον εν τοις εθνεσι

20 και τον απο βορρα εκδιωξω αφ' υμων και εξωσω αυτον εις γην ανυδρον και αφανιω το προσωπον αυτου εις την θαλασσαν την πρωτην και τα οπισω αυτου εις την θαλασσαν την εσχατην και αναβησεται η σαπρια αυτου και αναβησεται ο βρομος αυτου οτι εμεγαλυνεν τα εργα αυτου

21 θαρσει γη χαιρε και ευφραινου οτι εμεγαλυνεν κυριος του ποιησαι

22 θαρσειτε κτηνη του πεδιου οτι βεβλαστηκεν πεδια της ερημου οτι ξυλον ηνεγκεν τον καρπον αυτου αμπελος και συκη εδωκαν την ισχυν αυτων

23 και τα τεκνα σιων χαιρετε και ευφραινεσθε επι τω κυριω θεω υμων διοτι εδωκεν υμιν τα βρωματα εις δικαιοσυνην και βρεξει υμιν υετον προιμον και οψιμον καθως εμπροσθεν

24 και πλησθησονται αι αλωνες σιτου και υπερεκχυθησονται αι ληνοι οινου και ελαιου

25 και ανταποδωσω υμιν αντι των ετων ων κατεφαγεν η ακρις και ο βρουχος και η ερυσιβη και η καμπη η δυναμις μου η μεγαλη ην εξαπεστειλα εις υμας

26 και φαγεσθε εσθιοντες και εμπλησθησεσθε και αινεσετε το ονομα κυριου του θεου υμων α εποιησεν μεθ' υμων εις θαυμασια και ου μη καταισχυνθη ο λαος μου εις τον αιωνα

27 και επιγνωσεσθε οτι εν μεσω του ισραηλ εγω ειμι και εγω κυριος ο θεος υμων και ουκ εστιν ετι πλην εμου και ου μη καταισχυνθωσιν ουκετι πας ο λαος μου εις τον αιωνα

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #783

Study this Passage

  
/ 1232  
  

783. And the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. That this signifies that those who separate faith from life, by reasonings based on fallacies, establish their doctrinals, and confirm them, and thereby powerfully deceive, is evident from the signification of the beast to which the dragon gave his powers, as denoting reasonings from the natural man confirming the separation of faith from life (concerning which see above, n. 774). The reason why those reasonings are from the fallacies of the senses is, that that beast appeared like a leopard, and his feet were as the feet of a bear; and by the feet of a bear are signified fallacies; concerning which also see above (n. 781); and from the signification of giving his power, his seat, and great authority, as denoting to establish doctrinals and thus to confirm them; power signifying validity; the seat, the church as to doctrine, which is from falsities; and great authority signifying strengthening and confirmation thence. That these things coincide with reasonings and their fallacies was shown above.

[2] That those who separate faith from life, that is, from good works, have power, a seat, and great authority is not because the falsities in which they are have any power in themselves; for falsities from evil have no power at all, because all power is in truths from good. But falsities have power against falsities, as like over like. This is quite clear from the power of infernal spirits amongst themselves, which they exercise by means of imaginary things which resemble correspondences from which they desire to appear very powerful and strong; nevertheless they have no power at all against truths, and so completely so, that it is nothing. This might be confirmed from much experience were there space to enlarge so far in these explanations of the Apocalypse. It is evident solely from this fact, that the hells, in which there are myriads of myriads, are kept bound by the Divine truth proceeding from the Lord, so that not one of them dare venture to raise a finger of his hand. It is also evident from this fact, that a thousand companies of evil spirits may be led, restrained, bound, and dispersed by one angel, by means of truths from the Lord; and this by merely looking at them from an intention of the will. Such power has been sometimes granted to me also, from the Lord.

That the church when at its end is in falsities and hence in evils, and in evils and hence in falsities, and yet that all power pertains to truths from good, which seem to be able to be given from the Lord by means of truths from the Word, may appear wonderful. The reason, however, is that falsities have power against those who are in falsities from evil; and at the end of the church those falsities govern; and when they do so, truths are not received. For this reason falsities cannot be dispersed by truths, and hence it is that the devil in such case is called powerful, and loosed from bonds.

[3] Hence it is that infernal falsity is called in the Word a lion, a bear, a wolf, and a beast; also a wild beast, strong and rapacious.

It is for this reason, that those who are in falsities are called, in the Word, powerful, mighty, robust, strong, heroes, rulers, terrible, formidable, and devastators; as is evident from various passages where they are treated of, as from the following in Jeremiah:

"Behold I bring upon you a nation from afar, O house of Israel, a mighty nation, all men of might" (5:15, 16).

Again:

"Go up ye horses, rage ye chariots, let the mighty men go forth" (46:9).

And again:

"A sword against the mighty that they may be dismayed" (50:36).

In Ezekiel:

"I will give" Pharaoh "into the hand of a mighty one of the nations" (31:11, 12).

In Hosea:

"Thou hast trusted to thy way, to the multitude of the mighty" (10:13).

And in Joel:

"A people great and strong, like heroes they run, they climb over the wall" (2:2, 7).

In Amos:

"The refuge of the swift perisheth, and the mighty shall not confirm his strength, neither shall the powerful deliver his soul, the mighty in his heart among heroes shall flee naked in that day" (2:14, 16).

In David:

"Rebuke the wild beast of the reed; the congregation of the mighty" (Psalm 68:30).

In 1 Samuel:

"The bows of the mighty are broken" (2:4).

In the Apocalypse:

"All the kings, and great men, and rich men, and chief captains, and the powerful, hid themselves in the dens, and in the rocks" (6:15).

In Matthew:

"The princes of the Gentiles exercise dominion, and the great men exercise power" (20:25).

In Luke:

"This is your hour and the power of darkness" (22:53).

Besides various other passages.

[4] To what has been said above it may be added, that infernal spirits believe themselves to be strong and powerful more than others. But this is because they prevail only against those who are in evils and in falsities therefrom; for thus one infernal spirit prevails over another, or one evil and its falsity against another evil and its falsity; and it is from this appearance that they believe themselves to be powerful. Such power, however, may be compared to that of a mite against a mite, or of a flea against a flea, of dust against dust, and of a straw against a straw; the power of these is only relative to their mutual strength. Add to this that infernal spirits are proud, and wish to be regarded as strong, mighty, and heroes for the most trivial reasons.

[5] Because the subject here treated of is the power and great authority which the dragon gave from himself to the beast rising up out of the sea, and hence the power of infernal spirits among each other, some mysteries shall here be disclosed concerning the arts they practise to acquire power in the spiritual world. There are some who procure to themselves power by means of the Word; for they are acquainted with some of its passages, which they repeat, and, by means of this, communication is effected with those who are in simple good, and thence conjunction with them as to externals; and in proportion as they are in that conjunction, they prevail over others. The reason is, that all things in the Word are truths, and all power belongs to truths, and the simple good are in truths; whence power is derived from conjunction with them, but only so long as that conjunction exists. This, however, does not continue long, because they are soon afterwards separated from one another by the Lord.

Some procure to themselves power by pretended affections of good and truth, and by affections pertaining to the love of what is sincere and just; by means of which also they induce the simple good to think favourably of them, and cherish goodwill towards them; and so they attract and adjoin them to themselves. And so long as that benevolent attitude intercedes as it were mutually, so long they are powerful more than others.

Some also procure to themselves power by means of representatives of various kinds, which are abuses of correspondences; and some by means of another kind. And because all power is in truths from good, and resides in the angels, therefore nothing is more earnestly desired by evil spirits than to attract good spirits to their side, because the evil prevail by this means. As soon, however, as they are separated from them, they are in the falsities of their own evil; and when they are in these, they are deprived of all power.

[6] This is the reason, moreover, why all the evil who flock out of the world, are first separated from the goods and truths which they knew only from memory, and thence professed with their lips; and when they are separated from these, their inner states appear, which consist of nothing but quantities of falsities from evils. And because, when they are in these, they have no longer any power, they fall down headlong into hell, as heavy bodies in the air fall to the earth. That goods and truths are taken away from the evil, is known from the Word; for the Lord says,

"Take away the talent from him, and give it to him that hath ten talents; for to every one that hath shall be given, that he may have abundance; but from him that hath not shall be taken even that which he hath; but cast out the useless servant into outer darkness, there shall be wailing and gnashing of teeth" (Matthew 25:28, 29, 30. Also Mark 4:25; Luke 8:18; 19:26.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.