The Bible

 

Lamentations 4

Study

   

1 πως-D αμαυροω-VC--FPI3S χρυσιον-N2N-ASN αλλοιοω-VC--FPI3S ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN ο- A--ASN αγαθος-A1--ASN εκχεω-VCI-API3P λιθος-N2--NPM αγιος-A1A-NPM επι-P αρχη-N1--GSF πας-A1S-GPF εξοδος-N2--GPF

2 υιος-N2--NPM *σιων-N---GSF ο- A--NPM τιμιος-A1A-NPM ο- A--NPM επιαιρω-VXI-PMPNPM εν-P χρυσιον-N2N-DSN πως-D λογιζομαι-VSI-API3P εις-P αγγειον-N2N-APN οστρακινος-A1--APN εργον-N2N-APN χειρ-N3--GPF κεραμευς-N3V-GSM

3 και-C γε-X δρακων-N3--NPM εκδυω-VAI-AAI3P μαστος-N2--APM θηλαζω-VAI-AAI3P σκυμνος-N2--NPM αυτος- D--GPM θυγατηρ-N3--NPF λαος-N2--GSM εγω- P--GS εις-P ανιατος-A1B-ASM ως-C στρουθιον-N2N-ASN εν-P ερημος-N2--DSF

4 κολλαω-VCI-API3S ο- A--NSF γλωσσα-N1S-NSF θηλαζω-V1--PAPGSM προς-P ο- A--ASM φαρυγξ-N3G-ASM αυτος- D--GSM εν-P διψος-N3E-DSN νηπιος-A1A-NPN αιτεω-VAI-AAI3P αρτος-N2--ASM ο- A--NSM διακλαω-V3--PAPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DPM

5 ο- A--NPM εσθιω-V1--PAPNPM ο- A--APF τρυφη-N1--APF απο αναιζω-VCI-API3P εν-P ο- A--DPF εξοδος-N2--DPF ο- A--NPM τιθηνεω-V2--PMPNPM επι-P κοκκος-N2--GPM περιβαλλω-VBI-AMI3P κοπρια-N1A-APF

6 και-C μεγαλυνω-VCI-API3S ανομια-N1A-NSF θυγατηρ-N3--GSF λαος-N2--GSM εγω- P--GS υπερ-P ανομια-N1A-GSF *σοδομων-N---GSF ο- A--GSF καταστρεφω-VP--XMPGSF ωσπερ-D σπουδη-N1--DSF και-C ου-D πονεω-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF χειρ-N3--APF

7 καθαριζω-VCI-API3P ναζιραιος-N2--NPM αυτος- D--GSF υπερ-P χιων-N3N-ASF λαμπω-VAI-AAI3P υπερ-P γαλα-N3--ASN πυρροω-VCI-API3P υπερ-P λιθος-N2--APM σαπφειρος-N2--GSF ο- A--NSN αποσπασμα-N3M-NSN αυτος- D--GPM

8 σκοταζω-VAI-AAI3S υπερ-P ασβολη-N1--ASF ο- A--NSN ειδος-N3E-NSN αυτος- D--GPM ου-D επιγιγνωσκω-VSI-API3P εν-P ο- A--DPF εξοδος-N2--DPF πηγνυμι-VDI-API3S δερμα-N3M-NSN αυτος- D--GPM επι-P ο- A--APN οστεον-N2N-APN αυτος- D--GPM ξηραινω-VCI-API3P γιγνομαι-VCI-API3P ωσπερ-D ξυλον-N2N-ASN

9 καλος-A1--NPM ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM τραυματιας-N1T-NPM ρομφαια-N1A-GSF η-C ο- A--NPM τραυματιας-N1T-NPM λιμος-N2--GSM πορευομαι-VCI-API3P κεντεω-VX--XMPNPM απο-P γενημα-N3M-GPN αγρος-N2--GPM

10 χειρ-N3--NPF γυνη-N3K-GPF οικτιρμων-A3N-GPF εψω-VAI-AAI3P ο- A--APN παιδιον-N2N-APN αυτος- D--GPF γιγνομαι-VCI-API3P εις-P βρωσις-N3I-ASF αυτος- D--DPF εν-P ο- A--DSN συντριμμα-N3M-DSN ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF λαος-N2--GSM εγω- P--GS

11 συντελεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM θυμος-N2--ASM αυτος- D--GSM εκχεω-V2I-IAI3S θυμος-N2--ASM οργη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C ανααπτω-VAI-AAI3S πυρ-N3--ASN εν-P *σιων-N---DSF και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--APN θεμελιον-N2N-APN αυτος- D--GSF

12 ου-D πιστευω-VAI-AAI3P βασιλευς-N3V-NPM γη-N1--GSF πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF οικεω-V2--PMPASF οτι-C ειςερχομαι-VF--FMI3S εχθρος-A1A-NSM και-C εκθλιβω-V1--PAPNSM δια-P ο- A--GPF πυλη-N1--GPF *ιερουσαλημ-N---GSF

13 εκ-P αμαρτια-N1A-GPF προφητης-N1M-GPM αυτος- D--GSF αδικια-N1A-GPF ιερευς-N3V-GPM αυτος- D--GSF ο- A--GPM εκχεω-V2--PAPGPM αιμα-N3M-ASN δικαιος-A1A-ASN εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF

14 σαλευω-VCI-API3P εγειρω-VX--XAO3S αυτος- D--GSF εν-P ο- A--DPF εξοδος-N2--DPF μολυνω-VCI-API3P εν-P αιμα-N3M-DSN εν-P ο- A--DSN μη-D δυναμαι-V6--PMN αυτος- D--APM απτομαι-VAI-AMI3P ενδυμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM

15 αποιστημι-VH--AAD2P ακαθαρτος-A1B-GPM καλεω-VA--AAD2P αυτος- D--APM αποιστημι-VH--AAD2P αποιστημι-VH--AAD2P μη-D απτομαι-V1--PMD2P οτι-C ανααπτω-VVI-API3P και-C γε-X σαλευω-VCI-API3P ειπον-VAI-AAD2P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ου-D μη-D προςθεω-V2--PAS3P ο- A--GSN παραοικεω-V2--PAN

16 προσωπον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM μερις-N3D-NSF αυτος- D--GPM ου-D προςτιθημι-VF--FAI3S επιβλεπω-VA--AAN αυτος- D--DPM προσωπον-N2N-ASN ιερευς-N3V-GPM ου-D λαμβανω-VBI-AAI3P πρεσβυτης-N1M-APM ου-D ελεεω-VAI-AAI3P

17 ετι-D ειμι-V9--PAPGPM εγω- P--GP εκλειπω-VBI-AAI3P ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM εγω- P--GP εις-P ο- A--ASF βοηθεια-N1A-ASF εγω- P--GP ματαιος-A1A-APN αποσκοπευω-V1--PAPNPM εγω- P--GP αποσκοπευω-VAI-AAI1P εις-P εθνος-N3E-ASN ου-D σωζω-V1--PAPASN

18 θηρευω-VAI-AAI1P μικρος-A1A-APM εγω- P--GP ο- A--GSN μη-D πορευομαι-V1--PMN εν-P ο- A--DPF πλατυς-A3U-DPF εγω- P--GP αγω-VXI-XAI3S ο- A--NSM καιρος-N2--NSM εγω- P--GP πληροω-VCI-API3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF εγω- P--GP παραειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM καιρος-N2--NSM εγω- P--GP

19 κουφος-A1--NPM γιγνομαι-VBI-AMI3P ο- A--NPM διωκω-V1--PAPNPM εγω- P--AP υπερ-P αετος-N2--APM ουρανος-N2--GSM επι-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN εκαπτω-VCI-API3P εν-P ερημος-N2--DSF ενηδρευσαν-VAI-AAI3P εγω- P--AP

20 πνευμα-N3M-NSN προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GP χριστος-A1--NSM κυριος-N2--GSM συνλαμβανω-VVI-API3S εν-P ο- A--DPF διαφθορα-N1A-DPF αυτος- D--GPM ος- --GSM ειπον-VAI-AAI1P εν-P ο- A--DSF σκια-N1A-DSF αυτος- D--GSM ζαω-VF--FMI1P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

21 χαιρω-V1--PAD2S και-C ευφραινω-V1--PMD2S θυγατηρ-N3--VSF *ιδουμαια-N1A-GSF ο- A--NSF καταοικεω-V2--PAPNSF επι-P γη-N1--GSF και-C γε-X επι-P συ- P--AS διαερχομαι-VF--FMI3S ο- A--ASN ποτηριον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM και-C μεθυω-VS--FPI2S και-C αποχεω-VF2-FAI2S

22 εκλειπω-VAI-AAI3S ο- A--NSF ανομια-N1A-NSF συ- P--GS θυγατηρ-N3--VSF *σιων-N---GSF ου-D προςτιθημι-VF--FAI3S ετι-D αποοικιζω-VA--AAN συ- P--AS επισκεπτομαι-VAI-AMI3S ανομια-N1A-GSF συ- P--GS θυγατηρ-N3--VSF *εδωμ-N---GSF αποκαλυπτω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--APN ασεβημα-N3M-APN συ- P--GS

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6745

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6745. 'And nurse him for me' means that she should instill into him good compatible with that kind of religion. This is clear from the meaning of 'nursing' as instilling good, dealt with below; and from the representation of' Pharaoh's daughter' as a kind of religion, dealt with in 6729. And since Pharaoh's daughter says that the woman should nurse him for her, the meaning is that she should instill good compatible with that kind of religion.

[2] The fact that 'nursing' means instilling good is evident from the meaning of 'a wet nurse' as the instillation of good, dealt with above in 6740. In addition to the places there which are quoted from the Word there are also the following: In Moses,

They will call peoples to the mountain; there they will offer sacrifices of righteousness, because they will suck the plentifulness of the sea, and the hidden treasures of the secrets of the sand. Deuteronomy 33:19.

This is a prophetic utterance made by Moses concerning Zebulun and Issachar. 'Calling peoples to the mountain, there offering sacrifices of righteousness' means worship arising out of love. 'Sucking the plentifulness of the sea' means that they will at that time take in a large amount of true factual knowledge, that is, such knowledge will be instilled into them. For 'sucking' here is the same expression as 'being nursed', as it also is in the places commented on below.

[3] In Isaiah,

I will make you an eternal magnificence, a joy of generation after generation; and you will suck the milk of the nations, indeed the breasts of kings will you suck. Isaiah 60:15-16.

This refers to Zion and Jerusalem, which are the celestial Church, 'Zion' being the internal part of it and 'Jerusalem' the external. 'Sucking the milk of the nations' stands for the instillation of celestial good, 'sucking the breasts of kings' for the instillation of celestial truth. Anyone can see that these words conceal a meaning that is not apparent in the letter and that since it is the Divine Word there is a holiness concealed within that meaning. If this were not so what would 'sucking the milk of the nations' or 'sucking the breasts of kings' be? The holy meaning concealed there is not at all evident unless one knows what is meant by 'sucking', 'milk', 'the nations', 'breasts', and 'kings'. 'Milk' is the celestial-spiritual or the truth of good, see 2184;'the nations' are forms of good contained in worship, 1259, 1260, 1416, 1849, 6005; 'breasts' are affections for goodness and truth, 6432; 'kings' are truths, 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148; and 'sucking' is the instillation of good.

[4] From all this one may now know what the meaning of these words is when they apply to the celestial Church, which is Zion and Jerusalem. When Zion and Jerusalem are mentioned together, they mean the celestial Church, 'Zion' the internal part of it and 'Jerusalem' the external, as stated above. But when Jerusalem is mentioned without Zion it in most cases means the spiritual Church.

[5] In the same prophet,

That you may suck and be satisfied with the breast of Jerusalem's consolations, and that you may press out and be delighted by the splendour of her glory. Behold, I spread peace over her like a stream, and the glory of the gentiles like an inundating torrent, in order that you may suck; you will be lifted onto her side and find pleasure on her knees. Isaiah 66:11-12.

Here also 'sucking' stands for the instillation of good.

[6] In Jeremiah,

Even the sea monsters present the breast, they nurse their young; the daughter of My people is cruel, the tongue of the nursling has cleaved to the roof of its mouth because of thirst. Lamentations 4:3-4.

'The daughter of My people' stands for the spiritual Church, here for that Church when it has been laid waste. Its failure, unlike even the sea monsters, to nurse its young stands for no instillation of truth. 'The tongue of the nursling has cleaved to the roof of its mouth because of thirst' stands for the want of such truth, so that every trace of innocence perishes, 'nursling' being innocence and 'thirst' the want of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.