The Bible

 

Joel 4

Study

1 διοτι-C ιδου-I εγω- P--NS εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF και-C εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM οταν-D επιστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF *ιουδα-N---GSM και-C *ιερουσαλημ-N---GSF

2 και-C συναγω-VF--FAI1S πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C κατααγω-VF--FAI1S αυτος- D--APN εις-P ο- A--ASF κοιλας-N3D-ASF *ιωσαφατ-N---GSM και-C διακρινω-VC--FPI1S προς-P αυτος- D--APM εκει-D υπερ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS και-C ο- A--GSF κληρονομια-N1A-GSF εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM ος- --NPM διασπειρω-VDI-API3P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GS κατα διααιρεω-VBI-AMI3P

3 και-C επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS βαλλω-VBI-AAI3P κληρος-N2--APM και-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--APN παιδαριον-N2N-APN πορνη-N1--DPF και-C ο- A--APN κορασιον-N2N-APN πωλεω-V2I-IAI3P αντι-P οινος-N2--GSM και-C πινω-V1I-IAI3P

4 και-C τις- I--ASN και-C συ- P--NP εγω- P--DS *τυρος-N---NSF και-C *σιδων-N---NS και-C πας-A1S-NSF *γαλιλαια-N1A-NSF αλλοφυλος-A1B-GPM μη-D ανταποδομα-N3M-ASN συ- P--NP αντι αποδιδωμι-V8--PAI2P εγω- P--DS η-C μνησικακεω-V2--PAI2P συ- P--NP επι-P εγω- P--DS οξεως-D και-C ταχεως-D αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASN ανταποδομα-N3M-ASN συ- P--GP εις-P κεφαλη-N1--APF συ- P--GP

5 αντι-P ος- --GPM ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN εγω- P--GS λαμβανω-VBI-AAI2P και-C ο- A--APN επιλεκτος-A1B-APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN καλος-A1--APN ειςφερω-VAI-AAI2P εις-P ο- A--APM ναος-N2--APM συ- P--GP

6 και-C ο- A--APM υιος-N2--APM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--APM υιος-N2--APM *ιερουσαλημ-N---GSF αποδιδωμι-VOI-AMI2P ο- A--DPM υιος-N2--DPM ο- A--GPF *ελλην-N1--GPF οπως-C εκωθεω-VA--AAS2P αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GPN οριον-N2N-GPN αυτος- D--GPM

7 ιδου-I εγω- P--NS εκεγειρω-V1--PAI1S αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ος- --GSM αποδιδωμι-VOI-AMI2P αυτος- D--APM εκει-D και-C αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASN ανταποδομα-N3M-ASN συ- P--GP εις-P κεφαλη-N1--APF συ- P--GP

8 και-C αποδιδωμι-VF--FMI1S ο- A--APM υιος-N2--APM συ- P--GP και-C ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF συ- P--GP εις-P χειρ-N3--APF υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GSM και-C αποδιδωμι-VF--FMI3P αυτος- D--APM εις-P αιχμαλωσια-N1A-ASF εις-P εθνος-N3E-ASN μακραν-D αποεχω-V1--PAPASN οτι-C κυριος-N2--NSM λαλεω-VAI-AAI3S

9 κηρυσσω-VA--AAD2P ουτος- D--APN εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN αγιαζω-VA--AAD2P πολεμος-N2--ASM εκεγειρω-VA--AAD2P ο- A--APM μαχητης-N1M-APM προςαγω-VB--AAD2P και-C αναβαινω-V1--PAD2P πας-A3--NPM ανηρ-N3--NPM πολεμιστης-N1--NPM

10 συνκοπτω-VA--AAD2P ο- A--APN αροτρον-N2N-APN συ- P--GP εις-P ρομφαια-N1A-APF και-C ο- A--APN δρεπανον-N2N-APN συ- P--GP εις-P σειρομαστης-N1M-APM ο- A--NSM αδυνατος-A1B-NSM λεγω-V1--PAD3S οτι-C ισχυω-V1--PAI3S εγω- P--NS

11 συναθροιζω-V1--PMD2P και-C ειςπορευομαι-V1--PMD2P πας-A3--ASN ο- A--APN εθνος-N3E-APN κυκλοθεν-D και-C συναγω-VQ--APD2P εκει-D ο- A--NSM πραυς-N3--NSM ειμι-V9--PAD3S μαχητης-N1M-NSM

12 εκεγειρω-V1--PMD3P και-C αναβαινω-V1--PAD3P πας-A3--NPN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN εις-P ο- A--ASF κοιλας-N3D-ASF *ιωσαφατ-N---DSM διοτι-C εκει-D καταιζω-VF2-FAI1S ο- A--GSN διακρινω-VA--AAN πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN κυκλοθεν-D

13 εκ αποστελλω-VA--AAD2P δρεπανον-N2N-APN οτι-C παραιστημι-VXI-XAI3S τρυγητος-N2--NSM ειςπορευομαι-V1--PMD2P πατεω-V2--PAD2P διοτι-C πληρης-A3H-NSF ο- A--NSF ληνος-N2--NSF υπερ εκχεω-V2--PMI3S ο- A--NPN υποληνιον-N2N-NPN οτι-C πληθυνω-VM--XMI3P ο- A--NPN κακος-A1--NPN αυτος- D--GPM

14 ηχος-N2--NPM εκηχεω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF ο- A--GSF δικη-N1--GSF οτι-C εγγυς-D ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF ο- A--GSF δικη-N1--GSF

15 ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM και-C ο- A--NSF σεληνη-N1--NSF συνσκοταζω-VF--FAI3P και-C ο- A--NPM αστηρ-N3--NPM δυω-VF--FAI3P φεγγος-N3E-ASN αυτος- D--GPM

16 ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM εκ-P *σιων-N---GSM ανακραζω-VFX-FMI3S και-C εκ-P *ιερουσαλημ-N---GSF διδωμι-VF--FAI3S φωνη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C σειω-VC--FPI3S ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM και-C ο- A--NSF γη-N1--NSF ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM φειδομαι-VF--FMI3S ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ενισχυω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

17 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM κατασκηνοω-V4--PAPNSM εν-P *σιων-N---DSM εν-P ορος-N3E-DSN αγιος-A1A-DSN εγω- P--GS και-C ειμι-V9--FMI3S *ιερουσαλημ-N---NSF πολις-N3I-NSF αγιος-A1A-NSF και-C αλλογενης-A3H-NPM ου-D διαερχομαι-VF--FMI3P δια-P αυτος- D--GSF ουκετι-D

18 και-C ειμι-V9--FMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF αποσταλασσω-VF--FAI3S ο- A--NPN ορος-N3E-NPN γλυκασμος-N2--ASM και-C ο- A--NPM βουνος-N2--NPM ρεω-VF--FMI3P γαλα-N3--ASN και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF αφεσις-N3I-NPF *ιουδα-N---GSM ρεω-VF--FMI3P υδωρ-N3T-APN και-C πηγη-N1--NSF εκ-P οικος-N2--GSM κυριος-N2--GSM εκερχομαι-VF--FMI3S και-C ποτιζω-VF2-FAI3S ο- A--ASM χειμαρρους-A1C-ASM ο- A--GPM σχοινος-N2--GPM

19 *αιγυπτος-N2--NSF εις-P αφανισμος-N2--ASM ειμι-V9--FMI3S και-C ο- A--NSF *ιδουμαια-N1A-NSF εις-P πεδιον-N2N-ASN αφανισμος-N2--GSM ειμι-V9--FMI3S εκ-P αδικια-N1A-GPF υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GSM αντι-P ος- --GPM εκχεω-VAI-AAI3P αιμα-N3M-ASN δικαιος-A1A-ASN εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF αυτος- D--GPM

20 ο- A--NSF δε-X *ιουδαια-N1A-NSF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM καταοικεω-VC--FPI3S και-C *ιερουσαλημ-N---NSF εις-P γενεα-N1A-APF γενεα-N1A-GPF

21 και-C εκδικεω-VF--FAI1S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN αυτος- D--GPM και-C ου-D μη-D αθωοω-VF--FAI1S και-C κυριος-N2--NSM κατασκηνοω-VF--FAI3S εν-P *σιων-N---DSM

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7573

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7573. 'And Jehovah gave forth voices' means the departure and severance of communication with those governed by good and guided by truth. This is clear from the meaning of 'voices', which are claps of thunder, as God's truths which enlighten and perfect those in heaven, but frighten those in hell and subject them to vastation; and since they devastate the latter they mean the departure and severance of communication with those governed by good and guided by truth, this being the way in which they are devastated. The situation in all this is evident from what has been stated already in 7502, 7541, 7542, 7545, 7554. In these places it was shown that those who have belonged to the Church and consequently absorbed cognitions of truth and good from the Word, yet have led an evil life, have a line of communication with heaven through the truths and forms of good which they have brought with them from their time in the world, where they were in the Church. (A person brings with him into the next life whatever he knew in the world, indeed whatever he saw, heard, thought, spoke, willed, or did, see 2474, 2475, 2481-2486, 7398). This communication is what is taken away when they undergo vastation; and when communication has been taken away, so are truths and forms of good, and cognitions of them, removed. For whatever spirits, and indeed angels know flows in from the Lord by way of heaven, thus through communications that are made, see 6053-6058, 6180, 6215, 6307-6717, 6466-6495, 6613-6626. All this shows what is meant by a departure and severance of communication with those who are guided by truth and governed by good. The situation with God's truth in heaven and in hell - the truth that is meant by 'voices' - is like that with claps of thunder on earth. On high mountains claps of thunder are heard as no more than a gentle, quiet sound; but on the land lying below they are heard as a frightening crash. In the same way God's truth in heaven is gentle and mild, whereas in hell it is frightening.

[2] The meaning of 'voices', which are claps of thunder, as God's truths that enlighten and perfect those in heaven, and that frighten those in hell and subject them to vastation, is evident from the following places: In Isaiah,

You will have joy of heart, as when one marches with a pipe to come to the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel. Then Jehovah will cause His glorious voice 1 to be heard, and will cause His arm to see repose, in the indignation of [His] anger, and the flame of a devouring fire, [in] scattering, and deluging, and hailstones. For by the voice of Jehovah Asshur will be dismayed. Isaiah 30:29-31.

Here 'the voice of Jehovah' stands for God's truth which enlightens and perfects those who are governed by good but frightens those under the influence of evil and subjects them to vastation. In Joel,

The earth quaked before Him, the sun and moon were darkened, and the stars withdrew their shining; and Jehovah uttered His voice before His army, His camp is exceedingly great; for that which executes His word is uncountable. For great is the day of Jehovah, and extremely frightening. Joel 3:16.

Here the meaning is similar.

[3] In the same prophet,

Jehovah will roar from Zion, and from Jerusalem will give forth His voice; and the heavens and the earth will be shaken. But Jehovah will be a shelter for His people, and a fortification for the children of Israel. Joel 3:16.

'The voice of Jehovah' likewise stands for God's truth. It is given forth 'from Jerusalem' because that city means the Lord's spiritual kingdom, inhabited by those who are moved by truth to be governed by good and moved by good to be guided by truth.

[4] In David,

Jehovah thundered in the heavens, and the Most High gave forth His voice, hail, and coals of fire, so that He sent His arrows and scattered them, and many thunder-bolts, and threw them into confusion. Psalms 18:13-14.

'Giving forth voice, hail, and coals of fire' stands for the devastation of truth and good by means of falsities and evil desires. In the same author,

The clouds dropped water, the skies gave voice, also Your arrows went out, the voice of Your thunder into the earth; the lightnings lit up the earth. Psalms 77:16-18.

'A voice' stands for God's truth which enlightens those who belong to the Church.

[5] In the same author,

The voice of Jehovah is upon the waters, the God of glory causes it to thunder, Jehovah is over great waters; the voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is majestic; the voice of Jehovah breaks the cedars, Jehovah breaks to pieces the cedars of Lebanon; the voice of Jehovah strikes as flames of fire; the voice of Jehovah causes the wilderness to shake; the voice of Jehovah causes the hinds to calve, and strips the forests bare. Psalms 29:3-11.

Here 'the voice of Jehovah' stands for God's truth and the power it has. Thus it also stands for the Word since this is God's truth.

[6] In John,

A mighty angel coming down called out with a loud voice; and when he called out, seven thunders uttered their voices. I was about to write; but I heard a voice from heaven saying to me, Seal up the things which the seven thunders uttered, and do not write them. Revelation 10:3-4.

'Voices' stands for God's truth, 'thunders' for those who convey it, bringing it from heaven to earth. No one can fail to see that 'thunders and 'voices' mean things that are Divine, not thunders and crashes. And since they mean Divine things and are called Jehovah's voices it is evident that they are Divine Truth. This was why, when Jehovah came down on Mount Sinai and proclaimed Divine Truth, there were voices, lightnings, and thunders, Exodus 19:16; 20:18, and why He spoke out of the midst of the fire, Deuteronomy 4:11-12; 5:22-24.

Footnotes:

1. literally, the voice of His glory

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.