The Bible

 

Jeremiah 46

Study

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN ενατος-A1--DSN ο- A--GSM *σεδεκιας-N1T-DSM βασιλευς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM εν-P ο- A--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSM δεκατος-A1--DSM παραγιγνομαι-VBI-AMI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF αυτος- D--GSM επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C πολιορκεω-V2I-IAI3P αυτος- D--ASF

2 και-C εν-P ο- A--DSN ενδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--GSM *σεδεκιας-N1T-DSM εν-P ο- A--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSM τεταρτος-A1--DSM ενατος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ρηγνυμι-VDI-API3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF

3 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM ηγεμων-N3N-NPM βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C καταιζω-VAI-AAI3P εν-P πυλη-N1--DSF ο- A--DSF μεσος-A1--DSF *ναργαλασαρ-N---NSM και-C *σαμαγωθ-N---NSM και-C *ναβουσαχαρ-N---NSM και-C *ναβουσαρις-N---NSM και-C *ναγαργασνασερ-N---NSM *ραβαμαγ-N---NSM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM ηγεμων-N3N-NPM βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF

14 και-C αποστελλω-VAI-AAI3P και-C λαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--ASM *ιερεμιας-N1T-ASM εκ-P αυλη-N1--GSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF και-C διδωμι-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM προς-P ο- A--ASM *γοδολιας-N1T-ASM υιος-N2--ASM *αχικαμ-N---GSM υιος-N2--GSM *σαφαν-N---GSM και-C εκαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM και-C καταιζω-VAI-AAI3S εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM

15 και-C προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF λεγω-V1--PAPNSM

16 πορευομαι-V1--PMD2S και-C ειπον-VBI-AAI3P προς-P *αβδεμελεχ-N---ASM ο- A--ASM *αιθιοψ-N3--ASM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM ιδου-I εγω- P--NS φερω-V1--PAI1S ο- A--APM λογος-N2--APM εγω- P--GS επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εις-P κακος-A1--APN και-C ου-D εις-P αγαθος-A1--APN

17 και-C σωζω-VF--FAI1S συ- P--AS εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C ου-D μη-D διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P χειρ-N3--APF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM ος- --GPM συ- P--NS φοβεω-V2--PMI2S απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM

18 οτι-C σωζω-V1--PAPNSM σωζω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C εν-P ρομφαια-N1A-DSF ου-D μη-D πιπτω-VA--AAS2S και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF συ- P--GS εις-P ευρεμα-N3M-ASN οτι-C πειθω-VXI-YAI2S επι-P εγω- P--DS φημι-V6--PAI3S κυριος-N2--NSM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6442

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6442. 'He will seize in the morning, he will devour the spoil' means that the deliverance takes place when the Lord is present. This is clear from the meaning of 'the morning' in the highest sense as the Lord, dealt with in 2405, 2780 - therefore 'he will seize in the morning' means that the rescue and deliverance of the good takes place when the Lord is present; and from the meaning of 'devouring the spoil' as taking to Himself those He rescued and delivered. For the meaning of 'devouring' as taking and joining to oneself, see 3168, 3513 (end), 3596, 5643; and as for the meaning of 'the spoil' as those who have been rescued and delivered, this is self-evident. Because the Lord is spoken of in the Word as One who rescues and delivers the good, the expressions to seize, prey, spoil, and plunder are also used in reference to Him. This is clear from what was stated above in verse 9 about Judah, 'A lion's cub is Judah; from the plunder you have gone up, my son', meaning that from the Lord through the celestial comes deliverance from hell, see 6368. It is also clear from other places in the Word, as in Isaiah,

Jehovah's roaring is like that of a lion, He roars like young lions, and growls, and lays hold of the plunder so that no one rescues it. Isaiah 5:29.

In the same prophet,

As a lion roars, and a young lion over his prey, so Jehovah Zebaoth will come down to fight on Mount Zion. Isaiah 31:4.

In Jeremiah,

I will rescue you on that day, I will surely rescue you; but let your life 1 be as spoil to you, for the reason that you have put your trust in Me. Jeremiah 39:17-18.

In Zephaniah,

Wait for Me, said Jehovah, until the day I rise up to the plunder. Zephaniah 3:8.

In Isaiah,

I will divide for Him among many, so that He may divide the spoil with the strong. Isaiah 53:12.

The whole chapter in which this verse appears refers to the Lord.

[2] The meaning of 'devouring the prey (or spoil)' as taking to oneself good things that have been seized by the evil is clear in Balaam's prophetic utterance in Moses,

See, a people will rise up like an old lion, and like a young lion will lift itself up. He will not rest until he has devoured the prey. Numbers 23:24.

From all these quotations it is evident that 'prey', 'spoil', and 'plunder mean the rescue and deliverance of the good by the Lord. The truth that 'Benjamin' represents is said to be what rescues and delivers, because power is an attribute of truth, 3091, 4931, though it derives such power from good, 6344, 6423.

Footnotes:

1. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.