The Bible

 

Jeremiah 39

Study

   

1 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM παρα-P κυριος-N2--GSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM ο- A--DSM δεκατος-A1--DSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *σεδεκιας-N1T-DSM ουτος- D--NSM ενιαυτος-N2--NSM οκτωκαιδεκατος-A1--NSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM *ναβουχοδονοσορ-N---GSM βασιλευς-N3V-DSM *βαβυλων-N3W-GSF

2 και-C δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF χαρακοω-VAI-AAI3S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C *ιερεμιας-N1T-NSM φυλασσω-V1I-IMI3S εν-P αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P οικος-N2--DSM ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM

3 εν-P ος- --DSF κατακλειω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *σεδεκιας-N1T-NSM λεγω-V1--PAPNSM δια-P τις- I--ASN συ- P--NS προφητευω-V1--PAI2S λεγω-V1--PAPNSM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εν-P χειρ-N3--DPF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF

4 και-C *σεδεκιας-N1T-NSM ου-D μη-D σωζω-VC--APS3S εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM οτι-C παραδοσις-N3I-DSF παραδιδωμι-VC--FPI3S εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαλεω-VF--FAI3S στομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM προς-P στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI3P

5 και-C ειςερχομαι-VF--FMI3S *σεδεκιας-N1T-NSM εις-P *βαβυλων-N3W-ASF και-C εκει-D καταιζω-VF2-FMI3S

6 και-C λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API3S προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM λεγω-V1--PAPNSM

7 ιδου-I *αναμεηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σαλωμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS ερχομαι-V1--PMI3S προς-P συ- P--AS λεγω-V1--PAPNSM κταομαι-VA--AMD2S σεαυτου- D--DSM ο- A--ASM αγρος-N2--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM εν-P *αναθωθ-N---DPF οτι-C συ- P--DS κριμα-N3M-ASN παραλαμβανω-VB--AAN εις-P κτησις-N3I-ASF

8 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS *αναμεηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σαλωμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--DS κταομαι-VA--AMD2S ο- A--ASM αγρος-N2--ASM εγω- P--GS ο- A--ASM εν-P γη-N1--DSF *βενιαμιν-N---GSM ο- A--ASM εν-P *αναθωθ-N---DPF οτι-C συ- P--DS κριμα-N3M-ASN κταομαι-VA--AMN και-C συ- P--NS πρεσβυτερος-A1A-NSMS και-C γιγνωσκω-VZI-AAI1S οτι-C λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ειμι-V9--PAI3S

9 και-C κταομαι-VAI-AMI1S ο- A--ASM αγρος-N2--ASM *αναμεηλ-N---GSM υιος-N2--GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS και-C ιστημι-VAI-AAI1S αυτος- D--DSM επτα-M σικλος-N2--APM και-C δεκα-M αργυριον-N2N-GSN

10 και-C γραφω-VAI-AAI1S εις-P βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VAI-AMI1S και-C διαμαρτυρεω-VAI-AMI1S μαρτυς-N3--APM και-C ιστημι-VAI-AAI1S ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εν-P ζυγος-N2--DSM

11 και-C λαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF ο- A--ASN σφραγιζω-VTI-XMPASN και-C ο- A--ASN αναγιγνωσκω-VT--XMPASM

12 και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASN ο- A--DSM *βαρουχ-N---DSM υιος-N2--DSM *νηριος-N2--GSM υιος-N2--GSM *μαασαιας-N1T-GSM κατα-P οφθαλμος-N2--APM *αναμεηλ-N---GSM υιος-N2--GSM αδελφος-N2--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS και-C κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM ιστημι-VXI-XAPGPM και-C γραφω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DSN βιβλιον-N2N-DSN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF και-C κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM *ιουδαιος-N2--GPM ο- A--GPM εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF ο- A--GSF φυλακη-N1--GSF

13 και-C συντασσω-VAI-AAI1S ο- A--DSM *βαρουχ-N---DSM κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNSM

14 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF ουτος- D--ASN και-C ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--ASN αναγιγνωσκω-VT--XMPASN και-C τιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN εις-P αγγειον-N2N-ASN οστρακινος-A1--ASN ινα-C διαμενω-VA--AAS3S ημερα-N1A-GSF πολυς-A3C-NPM

15 οτι-C ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ετι-D κταομαι-VC--FPI3P αγρος-N2--NPM και-C οικια-N1A-NPF και-C αμπελων-N3W-NPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF

16 και-C προςευχομαι-VA--AMI1S προς-P κυριος-N2--ASM μετα-P ο- A--ASN διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSF κτησις-N3I-GSF προς-P *βαρουχ-N---ASM υιος-N2--ASM *νηριου-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

17 ω-I κυριος-N2--VSM συ- P--NS ποιεω-VAI-AAI2S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--DSF μεγας-A1--DSF και-C ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM και-C ο- A--DSM μετεωρος-A1B-DSM ου-D μη-D αποκρυπτω-VD--APS3S απο-P συ- P--GS ουδεις-A3--ASN

18 ποιεω-V2--PAPNSM ελεος-N3E-ASN εις-P χιλιας-N3D-APF και-C αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-APF πατηρ-N3--GPM εις-P κολπος-N2--APM τεκνον-N2N-GPN αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--APM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM

19 κυριος-N2--NSM μεγας-A1--GSF βουλη-N1--GSF και-C δυνατος-A1--NSM ο- A--DPN εργον-N2N-DPN ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM ο- A--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C μεγαλωνυμος-A1B-NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GS εις-P ο- A--APF οδος-N2--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM διδωμι-VO--AAN εκαστος-A1--DSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM

20 ος- --NSM ποιεω-VAI-AAI2S σημειον-N2N-APN και-C τερας-N3T-ASN εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C εν-P *ισραηλ-N---DSM και-C εν-P ο- A--DPM γηγενης-A3H-DPM και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSM ονομα-N3M-ASN ως-C ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ουτος- D--NSF

21 και-C εκαγω-VBI-AAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS *ισραηλ-N---ASM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P σημειον-N2--DPN και-C εν-P τερας-N3T-DPN και-C εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P βραχιων-N3N-DSM υψηλος-A1--DSM και-C εν-P οραμα-N3M-DPN μεγας-A1--DPN

22 και-C διδωμι-VAI-AAI2S αυτος- D--DPM ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI2S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3--ASN

23 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C λαμβανω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN συ- P--GS ου-D πορευομαι-VCI-API3P απας-A3--APN ος- --APN εντελλομαι-VAI-AMI2S αυτος- D--DPM ου-D ποιεω-VAI-AAI3P και-C ποιεω-VAI-AAI2S συνβαινω-VZ--AAN αυτος- D--DPM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ουτος- D--APN

24 ιδου-I οχλος-N2--NSM ηκω-V1--PAI3S εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF συνλαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASF και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF διδωμι-VCI-API3S εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM ο- A--GPM πολεμεω-V2--PAPGPM αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN μαχαιρα-N1--APF και-C ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ως-C λαλεω-VAI-AAI2S ουτως-D γιγνομαι-VBI-AMI3S

25 και-C συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S προς-P εγω- P--AS κταομαι-VA--AMD2S σεαυτου- D--DSM αγρος-N2--ASM αργυριον-N2N-GSN και-C γραφω-VAI-AAI1S βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VAI-AMI1S και-C επιμαρτυρεω-VAI-AMI1S μαρτυς-N3--APM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF διδωμι-VCI-API3S εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM

26 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

27 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF μη-D απο-P εγω- P--GS κρυπτω-VD--FPI3S τις- I--ASN

28 δια-P ουτος- D--ASN ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM διδωμι-VC--APPNSF παραδιδωμι-VC--FPI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF

29 και-C ηκω-VF--FAI3P ο- A--NPM *χαλδαιος-N2--GPM πολεμεω-V2--PAPNPM επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF και-C καιω-VF--FAI3P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ουτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C κατακαιω-VF--FAI3P ο- A--APF οικια-N1A-GSF εν-P ος- --DPF θυμιοω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--GPN δωμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM ο- A--DSF *βααλ-N---DSF και-C σπενδω-V1I-IAI3P σπονδη-N1--APF θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM προς-P ο- A--ASN παραπικραινω-VA--AAN εγω- P--AS

30 οτι-C ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ιουδα-N---GSM μονος-A1--NPM ποιεω-V2--PAPNPM ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN κατα-P οφθαλμος-N2--APM εγω- P--GS εκ-P νεοτης-N3T-GSF αυτος- D--GPM

31 οτι-C επι-P ο- A--ASF οργη-N1--ASF εγω- P--GS και-C επι-P ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF οικοδομεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF αποαλλασσω-VA--AAN αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

32 δια-P πας-A1S-APF ο- A--APF πονηρια-N1A-APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM ος- --GPM ποιεω-VAI-AAI3P πικραινω-VZ--AAN εγω- P--AS αυτος- D--NPM και-C ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM αυτος- D--GPM ανηρ-N3--NPM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM *ιερουσαλημ-N---ASF

33 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P προς-P εγω- P--AS νωτον-N2N-ASN και-C ου-D προσωπον-N2N-ASN και-C διδασκω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM ορθρος-N2--GSM και-C διδασκω-VAI-AAI1S και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P επιλαμβανω-VB--AAN παιδεια-N1A-ASF

34 και-C τιθημι-VAI-AAI3P ο- A--APN μιασμα-N3M-APN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ος- --GSM επικαλεω-VCI-API3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--DSM εν-P ακαθαρσια-N1A-DPF αυτος- D--GPM

35 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3P ο- A--APM βωμος-N2--APM ο- A--DSF *βααλ-N---DSF ο- A--APM εν-P φαραγξ-N3G-DSF υιος-N2--GSM *εννομ-N---GSM ο- A--GSN αναφερω-V1--PAN ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--GPM ο- A--DSM *μολοχ-N---DSM βασιλευς-N3V-DSM ος- --APN ου-D συντασσω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM και-C ου-D αναβαινω-VZI-AAI3S επι-P καρδια-N1A-ASF εγω- P--GS ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN βδελυγμα-N3M-ASN ουτος- D--ASN προς-P ο- A--ASN επιαμαρτανω-VB--AAN ο- A--ASM *ιουδας-N1T-ASM

36 και-C νυν-D ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ος- --ASF συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S παραδιδωμι-VC--FPI3S εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF εν-P μαχαιρα-N1A-DSF και-C εν-P λιμος-N2--DSM και-C εν-P αποστολη-N1--DSF

37 ιδου-I εγω- P--NS συναγω-V1--PAI1S αυτος- D--APM εκ-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSM διασπειρω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εκει-D εν-P οργη-N1--DSF εγω- P--GS και-C ο- A--DSM θυμος-N2--DSM εγω- P--GS και-C παροξυσμος-N2--DSM μεγας-A1--DSM και-C επιστρεφω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C καταιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM πειθω-VX--XAPAPM

38 και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εις-P θεος-N2--ASM

39 και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--DPM οδος-N2--ASF ετερος-A1A-ASF και-C καρδια-N1A-ASF ετερος-A1A-ASF φοβεω-VC--APN εγω- P--AS πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF εις-P αγαθος-A1--ASM αυτος- D--DPM και-C ο- A--DPN τεκνον-N2N-DPN αυτος- D--GPM μετα-P αυτος- D--APM

40 και-C διατιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM διαθηκη-N1--ASF αιωνιος-A1A-ASF ος- --ASF ου-D μη-D αποστρεφω-VF--FAI1S οπισθεν-D αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM φοβος-N2--ASM εγω- P--GS διδωμι-VF--FAI1S εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASN μη-D αποιστημι-VH--AAN αυτος- D--APM απο-P εγω- P--GS

41 και-C επισκεπτω-VF--FMI1S ο- A--GSN αγαθοω-VA--AAN αυτος- D--APM και-C φυτευω-VA--AAS1S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF εν-P πιστις-N3I-DSF και-C εν-P πας-A1S-DSF καρδια-N1A-DSF και-C εν-P πας-A1S-DSF ψυχη-N1--DSF

42 οτι-C ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM καθα-D επιαγω-VBI-AAI3P επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ο- A--APN μεγας-A1--APN ουτος- D--APN ουτως-D εγω- P--NS επιαγω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--APM πας-A3--APN ο- A--APN αγαθος-A1--APN ος- --APN λαλεω-VAI-AAI1S επι-P αυτος- D--APM

43 και-C κταομαι-VC--FPI3P ετι-D αγρος-N2--NPM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF συ- P--NS λεγω-V1--PAI2S αβατος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S απο-P ανθρωπος-N2--GPM και-C κτηνος-N3E-GSN και-C παραδιδωμι-VCI-API3P εις-P χειρ-N3--APF *χαλδαιος-N2--GPM

44 και-C κταομαι-VF--FMI3P αγρος-N2--APM εν-P αργυριον-N2N-DSN και-C γραφω-VF--FAI2S βιβλιον-N2N-ASN και-C σφραγιζω-VF2-FMI2S και-C διαμαρτυρομαι-V1--PAS3S μαρτυς-N3--APM εν-P γη-N1--DSF *βενιαμιν-N---GSM και-C κυκλος-N2--DSM *ιερουσαλημ-N---DSF και-C εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSF *σεφηλα-N---GSF και-C εν-P πολις-N3I-DPF ο- A--GSF *ναγεβ-N---GSF οτι-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--APF αποικια-N1A-APF αυτος- D--GPM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4581

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4581. 'And he poured out a drink-offering onto it' means the Divine Good of Truth. This is clear from the meaning of 'a drink-offering' as the Divine Good of Truth, dealt with below. But first one must say what the good of truth is. The good of truth is that which elsewhere has been called the good of faith, which is love towards the neighbour, or charity. There are two universal kinds of good, the first being that which is called the good of faith, the second that which is referred to as the good of love. The good of faith is the kind of good meant by 'a drink-offering', and the good of love the kind meant by 'oil'. The good of love exists with those whom the Lord brings to what is good by an internal way, while the good of faith exists with those He brings to it by an external way. The good of love exists with members of the celestial Church, and likewise with angels of the inmost or third heaven, but the good of faith with members of the spiritual Church, and likewise with angels of the middle or second heaven. Consequently the first kind of good is called celestial good, whereas the second kind is called spiritual good. The difference between the two is, on the one hand, willing what is good out of a will for good and, on the other, willing what is good out of an understanding of it. The second kind of good therefore - spiritual good or the good of faith, which is the good of truth - is meant by 'a drink-offering'; but the first - celestial good or the good of love - is meant in the internal sense by 'oil'.

[2] Nobody, it is true, can see that such things as these were meant by 'oil' and 'a drink-offering' unless he does so from the internal sense. Yet anyone may see that things of a holy nature were represented by them, for unless those holy things were represented by them what else would pouring out a drink-offering or pouring oil onto a stone pillar be but some ridiculous and idolatrous action? It is like the coronation of a king. What else would the ceremonies performed on that occasion be if they did not mean and imply things of a holy nature - placing the crown on his head; anointing him with oil from a horn, on his forehead and on his wrists; placing a sceptre in his hand, as well as a sword and keys; investing him with a purple robe, and then seating him on a silver throne; and after that, his riding in his regalia on a horse, and later still his being served at table by men of distinction, besides many other ceremonies? Unless these represented things of a holy nature and were themselves holy by virtue of their correspondence with the things of heaven and consequently of the Church, they would be no more than the kind of games that young children play, though on a grander scale, or else like plays that are performed on the stage.

[3] But all those ceremonies trace their origin back to most ancient times when ceremonies were holy by virtue of their representation of things that were holy and of their correspondence with holy things in heaven and consequently in the Church. Even today they are considered holy, though not because people know their spiritual representation and correspondence but through the interpretation so to speak they put on symbols in common use. If however people did know what the crown, oil, horn, sceptre, sword, keys, purple robe, silver throne, riding on a white horse, and eating while men of distinction act as the servers, all represented and to what holy thing each corresponded, they would conceive of those things in an even holier way. But they do not know, and surprisingly do not wish to know; indeed that lack of knowledge is so great that the representatives and the meaningful signs included within such ceremonies and within every part of the Word have been obliterated from people's minds at the present day.

[4] The fact that 'a drink-offering' means the good of truth, or spiritual good, may be seen from the sacrifices in which drink-offerings were used. When sacrifices were offered they were made either from the herd or from the flock, and they were representative of internal worship of the Lord, 922, 923, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830, 3519. To these the minchah and the drink-offering were added. The minchah, which consisted of fine flour mixed with oil, meant celestial good, or what amounted to the same, the good of love - 'the oil' meaning love to the Lord and 'the fine flour' charity towards the neighbour. But the drink-offering, which consisted of wine, meant spiritual good, or what amounted to the same, the good of faith. Both these therefore, the minchah and the drink-offering, have the same meaning as the bread and wine in the Holy Supper.

[5] The addition of a minchah and a drink-offering to a burnt offering or to a sacrifice is clear in Moses,

You shall offer two lambs in their first year, each day continually. One lamb you shall offer in the morning, and the second you shall offer between the evenings; and a tenth of fine flour mixed with beaten oil, a quarter of a hin, and a drink-offering of a quarter of a hin of wine, for the first lamb; and so also for the second lamb. Exodus 29:38-41.

In the same author,

You shall offer on the day when you wave the sheaf of the firstfruits of the harvest a lamb without blemish in its first year as a burnt offering to Jehovah, its minchah being two tenths of fine flour mixed with oil, and its drink-offering wine, a quarter of a hin. Leviticus 23:12-13, 18.

In the same author,

On the day when the days of Naziriteship are completed he is to offer his gift to Jehovah, sacrifices and also a basket of unleavened [loaves] of fine flour, cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, together with their minchah and their drink-offerings. Numbers 6:13-17.

In the same author,

Upon the burnt offering they shall offer a minchah of a tenth [of an ephah] of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil, and wine as the drink-offering, a quarter of a hin - in one way upon the burnt offering of a ram, and in another upon that of a bull. Numbers 15:3-11.

In the same author,

With the continual burnt offering you shall offer a drink-offering, a quarter of a hin for a lamb; in the holy place pour out a drink-offering of wine to Jehovah. Numbers 28:6-7.

Further references to minchahs and drink-offerings in the different kinds of sacrifices are continued in Numbers 28:7-end; 29:1-end.

[6] The meaning that 'minchah and drink-offering' had may be seen in addition from the considerations that love and faith constitute the whole of worship, and that in the Holy Supper 'the bread' - described in the quotations above as fine flour mixed with oil - and 'the wine' mean love and faith, and so the whole of worship, dealt with in 1798, 2165, 2177, 2187, 2343, 2359, 3464, 3735, 3813, 4211, 4217.

[7] But when people fell away from the genuine representative kind of worship of the Lord and turned to other gods and poured out drink-offerings to these, 'drink-offerings' came to mean things that were the reverse of charity and faith, namely the evils and falsities that go with the love of the world; as in Isaiah,

You inflamed yourselves among the gods under every green tree. You have also poured out a drink-offering to them, you have brought a minchah. Isaiah 57:5-6.

'Inflaming oneself among the gods' stands for cravings for falsity - 'gods' meaning falsities, 4402 (end), 4544. 'Under every green tree' stands for the trust in all falsities which leads to those cravings, 2722, 4552. 'Pouring out a drink-offering to them' and 'bringing a minchah' stand for the worship of those falsities. In the same prophet,

You who forsake Jehovah, who forget My holy mountain, who set a table for Gad, and fill a drink-offering for Meni. Isaiah 65:11.

In Jeremiah,

The sons gather pieces of wood, and the fathers kindle fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods. Jeremiah 7:18.

[8] In the same prophet,

We will surely do every word that has gone out of our mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her, as we did, we and our fathers, and our princes in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. Jeremiah 44:17-19.

'The queen of heaven' stands for all falsities, for 'the hosts of heaven' in the genuine sense means truths, and in the contrary sense falsities, and so in the same way do 'king' and 'queen'. 'Queen' accordingly stands for all [falsities] and 'pouring out drink-offerings to her' means worshipping them.

[9] In the same prophet,

The Chaldeans will burn the city, and the houses upon whose roofs they have burned incense to Baal and poured out drink-offerings to other gods. Jeremiah 32:29.

'The Chaldeans' stands for people whose worship involves falsity. 'Burning the city' stands for destroying and laying waste those whose doctrines teach falsity. Upon the roofs of the houses burning incense to Baal' stands for the worship of what is evil, 'pouring out drink-offerings to other gods' for the worship of what is false.

[10] In Hosea,

They will not dwell in Jehovah's land, but Ephraim will return to Egypt, and in Assyria they will eat what is unclean. They will not pour libations of wine to Jehovah. Hosea 9:3-4.

'Not dwelling in Jehovah's land' stands for not abiding in the good of love. 'Ephraim will return to Egypt' stands for the Church when its understanding will come to be no more than factual and sensory knowledge. 'In Assyria they will eat what is unclean' stands for impure and profane desires that are the product of reasoning. 'They will not pour libations of wine to Jehovah' stands for no worship based on truth.

[11] In Moses,

It will be said, Where are their gods, the rock in which they trusted, who ate the fat of the sacrifices, [who] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help them! Deuteronomy 32:37-38.

'Gods' stands for falsities, as above. 'Who ate the fat of the sacrifices' stands for their destruction of the good belonging to worship, '[who] drank the wine of their drink-offering' for their destruction of the truth belonging to it. A reference to 'drink-offerings of blood' also occurs in David,

They will multiply their pains; they have hastened to another, lest I pour out their drink-offerings of blood, and take up their names upon My lips. Psalms 16:4.

By these 'drink-offerings' are meant profanations of truth, for in this case 'blood' means violence done to charity, 374, 1005, and profanation, 1003.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.