The Bible

 

Genesis 26

Study

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF χωρις-P ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ο- A--GSM προτερον-D ος- --NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM χρονος-N2--DSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---GSM πορευομαι-VCI-API3S δε-X *ισαακ-N---NSM προς-P *αβιμελεχ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *φυλιστιιμ-N---GPM εις-P *γεραρα-N2--AS

2 οραω-VVI-API3S δε-X αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D καταβαινω-VZ--AAS2S εις-P *αιγυπτος-N2--ASF καταοικεω-VA--AAD2S δε-X εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF αν-X συ- P--DS ειπον-VBI-AAS1S

3 και-C παραοικεω-V2--PAD2S εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF και-C ειμι-VF--FMI1S μετα-P συ- P--GS και-C ευλογεω-VF--FAI1S συ- P--AS συ- P--DS γαρ-X και-C ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS διδωμι-VF--FAI1S πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASM ορκος-N2--ASM εγω- P--GS ος- --ASM ομνυμι-VAI-AAI1S *αβρααμ-N---DSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM συ- P--GS

4 και-C πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS ως-C ο- A--APM αστηρ-N3--APM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ενευλογεω-VC--FPI3P εν-P ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS πας-A3--NSN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

5 αντι-P ος- --GPM υποακουω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GS ο- A--GSF εμος-A1--GSF φωνη-N1--GSF και-C φυλασσω-VAI-AAI3S ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS και-C ο- A--APF εντολη-N1A-APF εγω- P--GS και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3--APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN νομιμος-A1--APN εγω- P--GS

6 και-C καταοικεω-VAI-AAI3S *ισαακ-N---NSM εν-P *γεραρα-N2--DP

7 επιερωταω-VAI-AAI3P δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM περι-P *ρεβεκκα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αδελφη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S φοβεω-VCI-API3S γαρ-X ειπον-VBI-AAN οτι-C γυνη-N3K-NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S μηποτε-D αποκτεινω-VA--AAS3P αυτος- D--ASM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM περι-P *ρεβεκκα-N---GSF οτι-C ωραιος-A1A-NSF ο- A--DSF οψις-N3I-DSF ειμι-V9--IAI3S

8 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X πολυχρονιος-A1B-NSM εκει-D παρακυπτω-VA--AAPNSM δε-X *αβιμελεχ-N---NSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *γεραρα-N2--NP δια-P ο- A--GSF θυρις-N3D-GSF οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM παιζω-V1--PAPASM μετα-P *ρεβεκκα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM

9 καλεω-VAI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM αρα-X γε-X γυνη-N3K-NSF συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S τις- I--ASN οτι-C ειπον-VAI-AAI2S αδελφη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *ισαακ-N---NSM ειπον-VAI-AAI1S γαρ-X μηποτε-D αποθνησκω-VB--AAS1S δια-P αυτος- D--ASF

10 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *αβιμελεχ-N---NSM τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DP μικρος-A1A-GSM κοιμαω-VCI-API3S τις- I--NSM ο- A--GSN γενος-N3E-GSN εγω- P--GS μετα-P ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF συ- P--GS και-C επιαγω-VBI-AAI2S επι-P εγω- P--AP αγνοια-N1A-ASF

11 συντασσω-VAI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM πας-A3--DSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM πας-A3--NSM ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM ουτος- D--GSM η-C ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM θανατος-N2--GSM ενοχος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S

12 σπειρω-VAI-AAI3S δε-X *ισαακ-N---NSM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF εκεινος- D--DSF και-C ευρισκω-VB--AAI3S εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM εκεινος- D--DSM εκατοστευω-V1--PAPASF κριθη-N1--ASF ευλογεω-VA--AAI3S δε-X αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM

13 και-C υψοω-VCI-API3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM και-C προβαινω-V1--PAPNSM μεγας-A3C-NSMC γιγνομαι-V1I-IMI3S εως-P ος- --GSM μεγας-A1P-NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S σφοδρα-D

14 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X αυτος- D--DSM κτηνος-N3E-NPN προβατον-N2N-GPN και-C κτηνος-N3E-NPN βους-N3--GPM και-C γεωργιον-N2N-NPN πολυς-A1--NPN ζηλοω-VAI-AAI3P δε-X αυτος- D--ASM ο- A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM

15 και-C πας-A3--APN ο- A--APN φρεαρ-N3T-APN ος- --APN ορυσσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSM χρονος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM ενφρασσω-VAI-AAI3P αυτος- D--APN ο- A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM και-C πιμπλημι-VAI-AAI3P αυτος- D--APN γη-N1--GSF

16 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM προς-P *ισαακ-N---ASM αποερχομαι-VB--AAD2S απο-P εγω- P--GP οτι-C δυνατος-A1--NSMC εγω- P--GP γιγνομαι-VBI-AMI2S σφοδρα-D

17 και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S εκειθεν-D *ισαακ-N---NSM και-C καταλυω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF φαραγξ-N3G-DSF *γεραρα-N2--GP και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εκει-D

18 και-C παλιν-D *ισαακ-N---NSM ορυσσω-VAI-AAI3S ο- A--APN φρεαρ-N3T-APN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ος- --APN ορυσσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM *αβρααμ-N---GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM και-C ενφρασσω-VAI-AAI3P αυτος- D--APN ο- A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM μετα-P ο- A--ASN αποθνησκω-VB--AAN *αβρααμ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM ονομα-N3M-APN κατα-P ο- A--APN ονομα-N3M-APN ος- --APN επιονομαζω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSM

19 και-C ορυσσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM *ισαακ-N---GSM εν-P ο- A--DSF φαραγξ-N3G-DSF *γεραρα-N2--GP και-C ευρισκω-VB--AAI3P εκει-D φρεαρ-N3T-ASN υδωρ-N3T-GSN ζαω-V3--PAPGSN

20 και-C μαχομαι-VAI-AMI3P ο- A--NPM ποιμην-N3--NPM *γεραρα-N2--GP μετα-P ο- A--GPM ποιμην-N3--GPM *ισαακ-N---GSM φασκω-V1--PAPNPM αυτος- D--GPM ειμι-V9--PAN ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN *αδικια-N1A-NSF αδικεω-VAI-AAI3P γαρ-X αυτος- D--ASM

21 αποαιρω-VA--AAPNSM δε-X *ισαακ-N---NSM εκειθεν-D ορυσσω-VAI-AAI3S φρεαρ-N3T-ASN ετερος-A1A-ASN κρινω-V1I-IMI3P δε-X και-C περι-P εκεινος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *εχθρια-N1A-NSF

22 αποαιρω-VA--AAPNSM δε-X εκειθεν-D ορυσσω-VAI-AAI3S φρεαρ-N3T-ASN ετερος-A1A-ASN και-C ου-D μαχομαι-VAI-AMI3P περι-P αυτος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ευρυχωρια-N1A-NSF λεγω-V1--PAPNSM διοτι-C νυν-D πλατυνω-V1I-IAI3S κυριος-N2--NSM εγω- P--DP και-C αυξανω-VAI-AAI3S εγω- P--AP επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

23 αναβαινω-VZI-AAI3S δε-X εκειθεν-D επι-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM

24 και-C οραω-VVI-API3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S ο- A--NSM θεος-N2--NSM *αβρααμ-N---GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS μη-D φοβεω-V2--PMD2S μετα-P συ- P--GS γαρ-X ειμι-V9--PAI1S και-C ευλογεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS δια-P *αβρααμ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS

25 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C επικαλεω-VAI-AMI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM και-C πηγνυμι-VAI-AAI3S εκει-D ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF αυτος- D--GSM ορυσσω-VAI-AAI3P δε-X εκει-D ο- A--NPM παις-N3D-NPM *ισαακ-N---GSM φρεαρ-N3T-ASN

26 και-C *αβιμελεχ-N---NSM πορευομαι-VCI-API3S προς-P αυτος- D--ASM απο-P *γεραρα-N2--GP και-C *οχοζαθ-N---NSM ο- A--NSM νυμφαγωγος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *φικολ-N---NSM ο- A--NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM

27 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM *ισαακ-N---NSM ινα-C τις- I--ASN ερχομαι-VAI-AAI2P προς-P εγω- P--AS συ- P--NP δε-X μισεω-VAI-AAI2P εγω- P--AS και-C αποστελλω-VAI-AAI2P εγω- P--AS απο-P συ- P--GP

28 και-C ειπον-VAI-AAI3P οραω-VB--AAPNPM οραω-VX--XAI1P οτι-C ειμι-V9--IAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS και-C ειπον-VAI-AAI1P γιγνομαι-VB--AMD3S αρα-N1A-NSF ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GP και-C ανα-P μεσος-A1--ASM συ- P--GS και-C διατιθημι-VF--FMI1P μετα-P συ- P--GS διαθηκη-N1--ASF

29 μη-D ποιεω-VF--FAN μετα-P εγω- P--GP κακος-A1--ASN καθοτι-D εγω- P--NP συ- P--AS ου-D βδελυσσω-VAI-AMI1P και-C ος- --ASM τροπος-N2--ASM χραω-VAI-AMI1P συ- P--DS καλως-D και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI1P συ- P--AS μετα-P ειρηνη-N1--GSF και-C νυν-D συ- P--NS ευλογητος-A1--NSM υπο-P κυριος-N2--GSM

30 και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM δοχη-N1--ASF και-C εσθιω-VBI-AAI3P και-C πινω-VBI-AAI3P

31 και-C αναιστημι-VH--AAPNPM ο- A--ASN πρωι-D ομνυμι-VAI-AAI3P ανθρωπος-N2--NSM ο- A--DSM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM *ισαακ-N---NSM και-C αποοιχομαι-V1I-IMI3P απο-P αυτος- D--GSM μετα-P σωτηρια-N1A-GSF

32 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C παραγιγνομαι-VB--AMPNPM ο- A--NPM παις-N3D-NPM *ισαακ-N---GSM αποαγγελλω-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM περι-P ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN ος- --GSN ορυσσω-VAI-AAI3P και-C ειπον-VAI-AAI3P ου-D ευρισκω-VB--AAI1P υδωρ-N3--ASN

33 και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASN *ορκος-N2--NSM δια-P ουτος- D--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--DSF πολις-N3I-DSF *φρεαρ-N3T-NSN ορκος-N2--GSM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

34 ειμι-V9--IAI3S δε-X *ησαυ-N---NSM ετος-N3E-GPN τεσσαρακοντα-M και-C λαμβανω-VBI-AAI3S γυνη-N3K-ASF *ιουδιν-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF *βεηρ-N---GSM ο- A--GSM *χετταιος-N2--GSM και-C ο- A--ASF *βασεμμαθ-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *αιλων-N---GSM ο- A--GSM *ευαιος-N2--GSM

35 και-C ειμι-V9--IAI3P εριζω-V1--PAPNPF ο- A--DSM *ισαακ-N---DSM και-C ο- A--DSF *ρεβεκκα-N---DSF

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3427

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3427. 'And he called the name of the well Esek, because they contended with him' means an attitude of denial on account of those things, and also others, as being contrary to those persons, and on account of more things besides. This is clear from the fact that names given in early times were meaningful signs of a thing or of a state, 3422. In this way they were enabled to recollect many details about that thing or state, especially its essential nature. Here the well took its name from the incident of the herdsmen of Gerar disputing with Isaac's herdsmen. The fact that 'disputing' or 'contending' also means an attitude of denial, see 3425. This is the origin of the name Esek which in the original language means contention or dispute, and is derived from a related word which means oppression and violence. And since 'a well' here means the Word as regards the literal sense which holds the internal sense, 'Esek' or contention means a denial of the existence of the internal sense of the Word. The same word also includes the reasons for such denial, which, it is evident, lie with those things described just above in 3425, that is to say, things that appear to be contraries and with other things also.

[2] Thus the position with the internal sense of the Word is that those in whom no more than a knowledge of cognitions exists, who are referred to as 'the Philistines', and those in whom no more than matters of doctrine concerning faith are present, who are called 'the herdsmen of the Valley of Gerar', and with whom no charity towards the neighbour exists, inevitably refuse to recognize the existence of the internal sense of the Word. There are several reasons why they do so, the chief of which is that they do not acknowledge the Lord in their hearts, however much they confess Him with their lips. Nor in their hearts do they love the neighbour, however much they outwardly declare their love towards him. And anyone who in his heart does not acknowledge the Lord and does not in his heart love the neighbour inevitably refuses to recognize the internal sense of the Word, for the Word does not in the internal sense have anything else as its subject than love to the Lord and love towards the neighbour, on account of which the Lord says that on those two commandments depend the Law and the Prophets, that is, the whole Word, Matthew 22:37-40. I have also been allowed to see the extent to which those people do not recognize the internal sense of the Word from those who are like them in the next life. At the mere mention of the existence of the internal sense of the Word, which is not apparent in its literal sense, and of the fact that its subject is love to the Lord and towards the neighbour, not only is denial of its existence noticeable in those people but also repugnance and even loathing.

[3] This is the chief reason. A second reason is that they turn the Word completely upside down by placing the bottom on top, or what amounts to the same, making what is secondary primary. Indeed they set up faith as the essential thing of the Church, and the things that constitute love to the Lord and love towards the neighbour as the fruits of faith. But the truth is that if love to the Lord is compared to the tree of life in the paradise of Eden, charity and its works are the fruits from it, while faith and everything that is part of faith are merely the leaves. When therefore people so turn the Word upside down that they derive the fruit not from the tree but from the leaves, it is not surprising that they fail to recognize the internal sense of the Word and acknowledge merely its literal sense. For as is well known. the literal sense can be used to confirm any dogma, including the most heretical.

[4] A further reason why they do not recognize the internal sense is that the faith of people who are concerned solely with matters of doctrine concerning faith and not with goodness of life is inevitably persuasion of what is false, that is, it is a faith based on false assumptions as well as true ones. As a consequence they are more stupid than all others, for insofar as anyone is persuaded by what is false he is stupid, but insofar as anyone is concerned with goodness of life, that is, with love to the Lord and charity towards the neighbour, he has intelligence, that is, faith from the Lord. Consequently the former cannot do other than have a negative attitude regarding the internal sense of the Word, whereas the latter cannot do other than have a positive attitude. For the interiors of people who have merely a knowledge of matters of doctrine and are devoid of the good of life are closed, so much so that the light of truth from the Lord cannot flow in and enable them to discern that it is so, whereas the interiors of those in whom love to the Lord exists are open, so much so that the light of truth from the Lord can flow in, inspire their minds with affection, and enable them to discern that it is so.

[5] There is yet another reason why they do not take any delight in reading the Word, except to gain position and wealth, and a reputation on account of these things - which delight is the delight that goes with self-love and love of the world. So true is this that if such gains are not to be had they reject the Word altogether. Such people in their hearts refuse to recognize not only the internal sense of the Word when they hear about it but also the literal sense itself, no matter how much they imagine they do believe in it. For anyone whose end in view is the delight that goes with self-love and love of the world casts out of his heart altogether everything that has to do with eternal life, and speaks from his natural and bodily-minded man when he speaks about the kind of things that he calls truths not for the sake of the Lord and of His kingdom but for the sake of himself and those who are his own. These and many other considerations are what cause people called 'the herdsmen of the Valley of Gerar' and 'the Philistines' to refuse to recognize the internal sense of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.