The Bible

 

Genesis 21

Study

   

1 και-C κυριος-N2--NSM επισκεπτω-VAI-AMI3S ο- A--ASF *σαρρα-N---ASF καθα-D ειπον-VBI-AAI3S και-C ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *σαρρα-N---GSF καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S

2 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S *σαρρα-N---NSF ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM υιος-N2--ASM εις-P ο- A--ASN γηρας-N3--ASN εις-P ο- A--ASM καιρος-N2--ASM καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM

3 και-C καλεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM ο- A--GSM γιγνομαι-VB--AMPGSM αυτος- D--DSM ος- --ASM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *σαρρα-N---NSF *ισαακ-N---ASM

4 περιτεμνω-VBI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM ο- A--DSF ογδοος-A1--DSF ημερα-N1A-DSF καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

5 *αβρααμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S εκατον-M ετος-N3E-GPN ηνικα-D γιγνομαι-VBI-AMI3S αυτος- D--DSM *ισαακ-N---NSM ο- A--NSM υιος-N2--NSM αυτος- D--GSM

6 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *σαρρα-N---NSF γελως-N3T-ASM εγω- P--DS ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ος- --NSM γαρ-X αν-X ακουω-VA--AAS3S συνχαιρω-VF--FMI3S εγω- P--DS

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S τις- I--NSM ανααγγελλω-VF2-FAI3S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM οτι-C θηλαζω-V1--PAI3S παιδιον-N2N-ASN *σαρρα-N---NSF οτι-C τικτω-VBI-AAI3P υιος-N2--ASM εν-P ο- A--DSN γηρας-N3--DSN εγω- P--GS

8 και-C αυξανω-VCI-API3S ο- A--NSN παιδιον-N2N-NSN και-C απογαλακτιζω-VSI-API3S και-C ποιεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM δοχη-N1--ASF μεγας-A1--ASF ος- --DSF ημερα-N1A-DSF απογαλακτιζω-VSI-API3S *ισαακ-N---NSM ο- A--NSM υιος-N2--NSM αυτος- D--GSM

9 οραω-VB--AAPNSF δε-X *σαρρα-N---NSF ο- A--ASM υιος-N2--ASM *αγαρ-N---GSF ο- A--GSF *αιγυπτια-A1--GSF ος- --NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM παιζω-V1--PAPASM μετα-P *ισαακ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSF

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM εκβαλλω-VB--AAD2S ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSF ου-D γαρ-X κληρονομεω-VF--FAI3S ο- A--NSM υιος-N2--NSM ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF ουτος- D--GSF μετα-P ο- A--GSM υιος-N2--GSM εγω- P--GS *ισαακ-N---GSM

11 σκληρος-A1A-NSN δε-X φαινω-VDI-API3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN σφοδρα-D εναντιον-P *αβρααμ-N---GSM περι-P ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM

12 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM μη-D σκληρος-A1A-NSN ειμι-V9--PAD3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN εναντιον-P συ- P--GS περι-P ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN και-C περι-P ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF πας-A3--APN οσος-A1--APN εαν-C ειπον-VBI-AAS3S συ- P--DS *σαρρα-N---NSF ακουω-V1--PAD2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSF οτι-C εν-P *ισαακ-N---DSM καλεω-VC--FPI3S συ- P--DS σπερμα-N3M-NSN

13 και-C ο- A--ASM υιος-N2--ASM δε-X ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF ουτος- D--GSF εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN ποιεω-VA--AAS1S αυτος- D--ASM οτι-C σπερμα-N3M-NSN σος-A1--NSN ειμι-V9--PAI3S

14 αναιστημι-VHI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN πρωι-D και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αρτος-N2--APM και-C ασκος-N2--ASM υδωρ-N3T-GSN και-C διδωμι-VAI-AAI3S *αγαρ-N---DSF και-C επιτιθημι-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASM ωμος-N2--ASM και-C ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN και-C αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF αποερχομαι-VB--AAPNSF δε-X πλαναω-V3I-IMI3S ο- A--ASF ερημος-N2--ASF κατα-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM

15 εκλειπω-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN εκ-P ο- A--GSM ασκος-N2--GSM και-C ριπτω-VAI-AAI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN υποκατω-P εις-A1A-GSF ελατη-N1--GSF

16 αποερχομαι-VB--AAPNSF δε-X καθημαι-V1I-IMI3S απεναντι-P αυτος- D--GSM μακροθεν-D ωσει-D τοξον-N2N-GSN βολη-N1--ASF ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X ου-D μη-D οραω-VB--AAS1S ο- A--ASM θανατος-N2--ASM ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN εγω- P--GS και-C καταιζω-VAI-AAI3S απεναντι-P αυτος- D--GSM αναβοαω-VA--AAPNSN δε-X ο- A--NSN παιδιον-N2N-NSN κλαιω-VAI-AAI3S

17 ειςακουω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ου-D ειμι-V9--IAI3S και-C καλεω-VAI-AAI3S αγγελος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--ASF *αγαρ-N---ASF εκ-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3S *αγαρ-N---VSF μη-D φοβεω-V2--PMD2S επιακουω-VX--XAI3S γαρ-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN συ- P--GS εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ου-D ειμι-V9--PAI3S

18 αναιστημι-VH--AAD2S λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN και-C κρατεω-VA--AAD2S ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS αυτος- D--ASN εις-P γαρ-X εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN ποιεω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM

19 και-C αναοιγω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSF και-C οραω-VBI-AAI3S φρεαρ-N3T-ASN υδωρ-N3T-GSN ζαω-V3--PAPGSN και-C πορευομαι-VCI-API3S και-C πιμπλημι-VAI-AAI3S ο- A--ASM ασκος-N2--ASM υδωρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN

20 και-C ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN και-C αυξανω-VCI-API3S και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X τοξοτης-N1M-NSM

21 και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--DSF *φαραν-N---ASF και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF γυνη-N3K-ASF εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

22 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβιμελεχ-N---NSM και-C *οχοζαθ-N---NSM ο- A--NSM νυμφαγωγος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *φικολ-N---NSM ο- A--NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM προς-P *αβρααμ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS εν-P πας-A3--DPN ος- --DPN εαν-C ποιεω-V2--PAS2S

23 νυν-D ουν-X ομνυμι-VA--AAD2S εγω- P--DS ο- A--ASM θεος-N2--ASM μη-D αδικεω-VF--FAN εγω- P--AS μηδε-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN εγω- P--GS μηδε-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS αλλα-C κατα-P ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI1S μετα-P συ- P--GS ποιεω-VF--FAI2S μετα-P εγω- P--GS και-C ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF συ- P--NS παραοικεω-VAI-AAI2S εν-P αυτος- D--DSF

24 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM εγω- P--NS ομνυμι-VF--FMI1S

25 και-C ελεγχω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASM *αβιμελεχ-N---NSM περι-P ο- A--GPN φρεαρ-N3T-GPN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ος- --GPN αποαιρεω-VBI-AMI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM ο- A--GSM *αβιμελεχ-N---GSM

26 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *αβιμελεχ-N---NSM ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI1S τις- I--NSM ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN πραγμα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ουδε-C συ- P--NS εγω- P--DS αποαγγελλω-VAI-AAI2S ουδε-C εγω- P--NS ακουω-VAI-AAI1S αλλα-C η-C σημερον-D

27 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM προβατον-N2N-APN και-C μοσχος-N2--APM και-C διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--DSM *αβιμελεχ-N---DSM και-C διατιθημι-VEI-AMI3P αμφοτεροι-A1A-NPM διαθηκη-N1--ASF

28 και-C ιστημι-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM επτα-M αμνας-N3D-APF προβατον-N2N-GPN μονος-A1--APF

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβιμελεχ-N---NSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPF επτα-M αμνας-N3D-NPF ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN ουτος- D--GPN ος- --APF ιστημι-VAI-AAI2S μονος-A1--APF

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM οτι-C ο- A--APF επτα-M αμνας-N3D-APF ουτος- D--APF λαμβανω-VF--FMI2S παρα-P εγω- P--GS ινα-C ειμι-V9--PAS3P εγω- P--DS εις-P μαρτυριον-N2N-ASN οτι-C εγω- P--NS ορυσσω-VAI-AAI1S ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ουτος- D--ASN

31 δια-P ουτος- D--ASN επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM τοπος-N2--GSM εκεινος- D--GSM *φρεαρ-N3T-NSN ορκισμος-N2--GSM οτι-C εκει-D ομνυμι-VAI-AAI3P αμφοτεροι-A1A-NPM

32 και-C διατιθημι-VEI-AMI3P διαθηκη-N1--ASF εν-P ο- A--DSN φρεαρ-N3T-DSN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM αναιστημι-VHI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM και-C *οχοζαθ-N---NSM ο- A--NSM νυμφαγωγος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *φικολ-N---NSM ο- A--NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GPM *φυλιστιιμ-N---GPM

33 και-C φυτευω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM αρουρα-N1A-ASF επι-P ο- A--DSN φρεαρ-N3T-DSN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM και-C επικαλεω-VAI-AMI3S εκει-D ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM θεος-N2--NSM αιωνιος-A1B-NSM

34 παραοικεω-VAI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM *φυλιστιιμ-N---GPM ημερα-N1A-APF πολυς-A1--APF

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2714

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2714. That 'Paran' means enlightenment coming from the Lord's Divine Human is clear from the meaning of 'Paran' as the Lord's Divine Human, as is evident from those places in the Word where this name is used, as in the prophet Habakkuk,

O Jehovah, I have heard Your fame; I was afraid. O Jehovah, revive Your work in the midst of the years, in the midst of the years make it known. In zeal You will remember mercy. God will come out of Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His fame has covered the heavens, and the earth has been filled with His praise. And His brightness will be as the light; He has horns going out of His hand, and there the hiding-place of His strength will be. Habakkuk 3:2-4.

This plainly refers to the Lord's Coming, which is meant by 'reviving in the midst of the years' and 'making known in the midst of the years'. His Divine Human is described by the words 'God will come out of Teman, and the Holy One from Mount Paran'. He is said to come 'out of Teman' in regard to celestial love, and 'from Mount Paran' in regard to spiritual love; and the springing of these from enlightenment and power is meant by the words 'His brightness will be as the light; He has horns going out of His hand'. 'Brightness' and 'light' mean enlightenment, 'horns' power.

[2] In Moses,

Jehovah came from Sinai, and dawned from Seir upon them; He shone from Mount Paran, and came from myriads of holiness From His right hand came a fiery law for them. He indeed loves the peoples. All His holy ones are in your hand and have been joined together at your feet; and He will receive of your words. Deuteronomy 33:2-3.

This also refers to the Lord, whose Divine Human is described by the words 'He dawned from Seir' and 'He shone from Mount Paran' - 'from Seir' being used in regard to celestial love, 'from Mount Paran' to spiritual love. Those who are spiritual are meant by 'the peoples whom He loves' and by 'those joined together at your feet', 'the foot' meaning that which is lower, and so more obscure, in the Lord's kingdom.

[3] In the same author,

Chedorlaomer and the kings with him smote the Horites in their Mount Seir as far as El-paran, which is over into the wilderness. Genesis 14:5-6.

As regards the Lord's Divine Human being meant there by 'Mount Seir' and by 'El-paran', see 1675, 1676. In the same author,

So it was, in the second year, in the second month, on the twentieth day in the month, that the cloud lifted from over the tabernacle of the testimony. And the children of Israel travelled according to their travels from the wilderness of Sinai, and the cloud settled in the wilderness of Paran. Numbers 10:11-12.

[4] The truth that all the travels of the people in the wilderness mean the state of the Church militant, and its temptations, in which a person goes under but the Lord conquers on his behalf, and the truth that consequently they mean the Lord's own actual temptations and victories, will in the Lord's Divine mercy be shown elsewhere. And because the Lord underwent temptations by reason of His Divine Human, the Lord's Divine Human is in a similar way meant here by 'the wilderness of Paran'. The same is also meant by the following in the same author,

After that the people travelled from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran. And Jehovah spoke to Moses and said, Send men and let them explore the land of Canaan which I am giving to the children of Israel. And Moses sent them from the wilderness of Paran as spoken by the mouth of Jehovah. And they returned to Moses and to Aaron and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran in Kadesh; and they brought back word to them, and showed them the fruit of the land. Numbers 12:16; 13:1-3, 26.

Their travelling from the wilderness of Paran to explore the land of Canaan means that by means of the Lord's Divine Human these people - the children of Israel, by whom were meant those who are spiritual - have access to the heavenly kingdom, meant by the land of Canaan. But their faltering also at that time means their weakness, on account of which the Lord fulfilled everything in the Law, underwent temptations and was victorious, so that those with whom faith grounded in charity resides, also those who undergo temptations in which the Lord is victorious, have salvation from His Divine Human. This also explains why, when the Lord was tempted, He was in the wilderness, Matthew 4:1; Mark 1:12-13; Luke 4:1; see above in 2708.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.