The Bible

 

Genesis 21

Study

   

1 και-C κυριος-N2--NSM επισκεπτω-VAI-AMI3S ο- A--ASF *σαρρα-N---ASF καθα-D ειπον-VBI-AAI3S και-C ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *σαρρα-N---GSF καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S

2 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF τικτω-VBI-AAI3S *σαρρα-N---NSF ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM υιος-N2--ASM εις-P ο- A--ASN γηρας-N3--ASN εις-P ο- A--ASM καιρος-N2--ASM καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM

3 και-C καλεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM ο- A--GSM γιγνομαι-VB--AMPGSM αυτος- D--DSM ος- --ASM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *σαρρα-N---NSF *ισαακ-N---ASM

4 περιτεμνω-VBI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM ο- A--DSF ογδοος-A1--DSF ημερα-N1A-DSF καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

5 *αβρααμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S εκατον-M ετος-N3E-GPN ηνικα-D γιγνομαι-VBI-AMI3S αυτος- D--DSM *ισαακ-N---NSM ο- A--NSM υιος-N2--NSM αυτος- D--GSM

6 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *σαρρα-N---NSF γελως-N3T-ASM εγω- P--DS ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ος- --NSM γαρ-X αν-X ακουω-VA--AAS3S συνχαιρω-VF--FMI3S εγω- P--DS

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S τις- I--NSM ανααγγελλω-VF2-FAI3S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM οτι-C θηλαζω-V1--PAI3S παιδιον-N2N-ASN *σαρρα-N---NSF οτι-C τικτω-VBI-AAI3P υιος-N2--ASM εν-P ο- A--DSN γηρας-N3--DSN εγω- P--GS

8 και-C αυξανω-VCI-API3S ο- A--NSN παιδιον-N2N-NSN και-C απογαλακτιζω-VSI-API3S και-C ποιεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM δοχη-N1--ASF μεγας-A1--ASF ος- --DSF ημερα-N1A-DSF απογαλακτιζω-VSI-API3S *ισαακ-N---NSM ο- A--NSM υιος-N2--NSM αυτος- D--GSM

9 οραω-VB--AAPNSF δε-X *σαρρα-N---NSF ο- A--ASM υιος-N2--ASM *αγαρ-N---GSF ο- A--GSF *αιγυπτια-A1--GSF ος- --NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM παιζω-V1--PAPASM μετα-P *ισαακ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSF

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM εκβαλλω-VB--AAD2S ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSF ου-D γαρ-X κληρονομεω-VF--FAI3S ο- A--NSM υιος-N2--NSM ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF ουτος- D--GSF μετα-P ο- A--GSM υιος-N2--GSM εγω- P--GS *ισαακ-N---GSM

11 σκληρος-A1A-NSN δε-X φαινω-VDI-API3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN σφοδρα-D εναντιον-P *αβρααμ-N---GSM περι-P ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM

12 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM μη-D σκληρος-A1A-NSN ειμι-V9--PAD3S ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN εναντιον-P συ- P--GS περι-P ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN και-C περι-P ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF πας-A3--APN οσος-A1--APN εαν-C ειπον-VBI-AAS3S συ- P--DS *σαρρα-N---NSF ακουω-V1--PAD2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSF οτι-C εν-P *ισαακ-N---DSM καλεω-VC--FPI3S συ- P--DS σπερμα-N3M-NSN

13 και-C ο- A--ASM υιος-N2--ASM δε-X ο- A--GSF παιδισκη-N1--GSF ουτος- D--GSF εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN ποιεω-VA--AAS1S αυτος- D--ASM οτι-C σπερμα-N3M-NSN σος-A1--NSN ειμι-V9--PAI3S

14 αναιστημι-VHI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN πρωι-D και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αρτος-N2--APM και-C ασκος-N2--ASM υδωρ-N3T-GSN και-C διδωμι-VAI-AAI3S *αγαρ-N---DSF και-C επιτιθημι-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASM ωμος-N2--ASM και-C ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN και-C αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF αποερχομαι-VB--AAPNSF δε-X πλαναω-V3I-IMI3S ο- A--ASF ερημος-N2--ASF κατα-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM

15 εκλειπω-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN εκ-P ο- A--GSM ασκος-N2--GSM και-C ριπτω-VAI-AAI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN υποκατω-P εις-A1A-GSF ελατη-N1--GSF

16 αποερχομαι-VB--AAPNSF δε-X καθημαι-V1I-IMI3S απεναντι-P αυτος- D--GSM μακροθεν-D ωσει-D τοξον-N2N-GSN βολη-N1--ASF ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X ου-D μη-D οραω-VB--AAS1S ο- A--ASM θανατος-N2--ASM ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN εγω- P--GS και-C καταιζω-VAI-AAI3S απεναντι-P αυτος- D--GSM αναβοαω-VA--AAPNSN δε-X ο- A--NSN παιδιον-N2N-NSN κλαιω-VAI-AAI3S

17 ειςακουω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ου-D ειμι-V9--IAI3S και-C καλεω-VAI-AAI3S αγγελος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--ASF *αγαρ-N---ASF εκ-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3S *αγαρ-N---VSF μη-D φοβεω-V2--PMD2S επιακουω-VX--XAI3S γαρ-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN συ- P--GS εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ου-D ειμι-V9--PAI3S

18 αναιστημι-VH--AAD2S λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN και-C κρατεω-VA--AAD2S ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS αυτος- D--ASN εις-P γαρ-X εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN ποιεω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM

19 και-C αναοιγω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSF και-C οραω-VBI-AAI3S φρεαρ-N3T-ASN υδωρ-N3T-GSN ζαω-V3--PAPGSN και-C πορευομαι-VCI-API3S και-C πιμπλημι-VAI-AAI3S ο- A--ASM ασκος-N2--ASM υδωρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN

20 και-C ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN και-C αυξανω-VCI-API3S και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X τοξοτης-N1M-NSM

21 και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--DSF *φαραν-N---ASF και-C λαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF γυνη-N3K-ASF εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

22 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβιμελεχ-N---NSM και-C *οχοζαθ-N---NSM ο- A--NSM νυμφαγωγος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *φικολ-N---NSM ο- A--NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM προς-P *αβρααμ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS εν-P πας-A3--DPN ος- --DPN εαν-C ποιεω-V2--PAS2S

23 νυν-D ουν-X ομνυμι-VA--AAD2S εγω- P--DS ο- A--ASM θεος-N2--ASM μη-D αδικεω-VF--FAN εγω- P--AS μηδε-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN εγω- P--GS μηδε-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS αλλα-C κατα-P ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI1S μετα-P συ- P--GS ποιεω-VF--FAI2S μετα-P εγω- P--GS και-C ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF συ- P--NS παραοικεω-VAI-AAI2S εν-P αυτος- D--DSF

24 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM εγω- P--NS ομνυμι-VF--FMI1S

25 και-C ελεγχω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASM *αβιμελεχ-N---NSM περι-P ο- A--GPN φρεαρ-N3T-GPN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ος- --GPN αποαιρεω-VBI-AMI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM ο- A--GSM *αβιμελεχ-N---GSM

26 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *αβιμελεχ-N---NSM ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI1S τις- I--NSM ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN πραγμα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ουδε-C συ- P--NS εγω- P--DS αποαγγελλω-VAI-AAI2S ουδε-C εγω- P--NS ακουω-VAI-AAI1S αλλα-C η-C σημερον-D

27 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM προβατον-N2N-APN και-C μοσχος-N2--APM και-C διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--DSM *αβιμελεχ-N---DSM και-C διατιθημι-VEI-AMI3P αμφοτεροι-A1A-NPM διαθηκη-N1--ASF

28 και-C ιστημι-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM επτα-M αμνας-N3D-APF προβατον-N2N-GPN μονος-A1--APF

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβιμελεχ-N---NSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPF επτα-M αμνας-N3D-NPF ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN ουτος- D--GPN ος- --APF ιστημι-VAI-AAI2S μονος-A1--APF

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM οτι-C ο- A--APF επτα-M αμνας-N3D-APF ουτος- D--APF λαμβανω-VF--FMI2S παρα-P εγω- P--GS ινα-C ειμι-V9--PAS3P εγω- P--DS εις-P μαρτυριον-N2N-ASN οτι-C εγω- P--NS ορυσσω-VAI-AAI1S ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ουτος- D--ASN

31 δια-P ουτος- D--ASN επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM τοπος-N2--GSM εκεινος- D--GSM *φρεαρ-N3T-NSN ορκισμος-N2--GSM οτι-C εκει-D ομνυμι-VAI-AAI3P αμφοτεροι-A1A-NPM

32 και-C διατιθημι-VEI-AMI3P διαθηκη-N1--ASF εν-P ο- A--DSN φρεαρ-N3T-DSN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM αναιστημι-VHI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM και-C *οχοζαθ-N---NSM ο- A--NSM νυμφαγωγος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *φικολ-N---NSM ο- A--NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GPM *φυλιστιιμ-N---GPM

33 και-C φυτευω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM αρουρα-N1A-ASF επι-P ο- A--DSN φρεαρ-N3T-DSN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM και-C επικαλεω-VAI-AMI3S εκει-D ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM θεος-N2--NSM αιωνιος-A1B-NSM

34 παραοικεω-VAI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ο- A--GPM *φυλιστιιμ-N---GPM ημερα-N1A-APF πολυς-A1--APF

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2636

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2636. 'Abraham was a son a hundred years old' means a complete state of union. This is clear from the meaning of 'a hundred' as that which is complete, dealt with immediately below, and from the meaning of 'years' as state, dealt with in 482, 487, 488, 493, 893, here a state of union. What a complete state is of the Lord's Divine united to His Human, or what amounts to the same, united to the Rational - for the human has its beginnings in the inmost part of the rational, 2106, 2194 - is not easy to express in a way that can be understood, though it can nevertheless be illustrated by the things which with man are called a complete state when he is being reformed and regenerated.

[2] It is well known that a person cannot be regenerated except in adult years, for not until then is he able to exercise reason and judgement and in so doing to receive good and truth from the Lord. Before entering that state he is being prepared by the Lord through the implantation of such things as can serve him as the soil for receiving the seeds of truth and good. Implanted thus are many states of innocence and charity, also cognitions of good and truth, and consequently thoughts. This implantation occurs during many years before his regeneration takes place. When a person has been endowed with these things and so has been prepared, his state is now said to be complete, for the things that are interior have been arranged ready to receive. All those things with a person which the Lord grants him prior to regeneration and by means of which he is regenerated are called remnants, which in the Word are meant by the number ten, 576, 1738, 2284, and also by a hundred when the state for regeneration is complete, 1988.

[3] These things that are so with man may serve to illustrate what is meant by a complete state of the Human united to the Divine in the Lord. That is to say, they may illustrate the state when the Lord by His own power - through the conflicts brought about by temptations and through victories, and through the powers of Divine wisdom and intelligence - gathered to Himself within the Human, that is, within the Rational, so much of the Divine that He was able to unite the Divine itself to the Divine acquired within the Rational. And it was to represent this state that, even though Abraham had spent many years in the land of Canaan, Isaac was not born to him until he was a hundred years old. These are the arcana contained within the number 'a hundred years', which was Abraham's age.

[4] That the number 'a hundred' means that which is complete may also be seen from other places in the Word, as in Isaiah,

No more will there be from it an infant of days, nor an old man who has not completed his days, for the child will die a son a hundred years old, and the sinner a son a hundred years old will be accursed. Isaiah 65:20.

Here 'a hundred' clearly stands for that which is complete, for it is said, 'No more will there be an infant of days, nor an old man who has not completed his days', and, a child and a sinner will be 'a hundred years old', that is, a time when his state is complete.

[5] In Matthew,

Everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields, for My name's sake, will receive a hundredfold and will be allotted the inheritance of eternal life. Matthew 19:29; Mark 10:29-30.

Here 'a hundredfold' stands for that which is complete, otherwise described as 'good measure, pressed down, shaken together, and running over', in Luke 6:38.

[6] In Luke,

Some seed fell on good ground, and when it had grown up it brought forth fruit a hundredfold. Luke 8:8; Matthew 13:8, 23; Mark 4:20.

Here also 'a hundred' stands for that which is complete, a number which would not have been mentioned unless it had had that meaning. A similar meaning exists in the parable about the debtors, where the Lord says that one owed a hundred baths of oil and the other a hundred cors of wheat, Luke 16:5-7. The same applies in other places where a hundred is mentioned. It is similar with a thousand, regarding which number, see 2575.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.