The Bible

 

Genesis 18

Study

   

1 οραω-VVI-API3S δε-X αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P ο- A--DSF δρυς-N3U-DSF ο- A--DSF *μαμβρη-N---DSF καταημαι-V5--PMPGSM αυτος- D--GSM επι-P ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF αυτος- D--GSM μεσημβρια-N1A-GSF

2 αναβλεπω-VA--AAPNSM δε-X ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM αυτος- D--GSM οραω-VBI-AAI3S και-C ιδου-I τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ιστημι-VXI-YAI3P επανω-P αυτος- D--GSM και-C οραω-VB--AAPNSM προςτρεχω-VBI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DPM απο-P ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

3 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--VSM ει-C αρα-X ευρισκω-VB--AAI1S χαρις-N3--ASF εναντιον-P συ- P--GS μη-D παραερχομαι-VB--AAS2S ο- A--ASM παις-N3D-ASM συ- P--GS

4 λαμβανω-VV--APD3S δη-X υδωρ-N3--NSN και-C νιπτω-VA--AAD3P ο- A--APM πους-N3D-APM συ- P--GP και-C καταψυχω-VA--AAD2P υπο-P ο- A--ASN δενδρον-N2N-ASN

5 και-C λαμβανω-VF--FMI1S αρτος-N2--ASM και-C εσθιω-VA--AMD2P και-C μετα-P ουτος- D--ASN παραερχομαι-VF--FMI2P εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF συ- P--GP ος- --GSM εινεκεν-P εκκλινω-VAI-AAI2P προς-P ο- A--ASM παις-N3D-ASM συ- P--GP και-C ειπον-VAI-AAI3P ουτως-D ποιεω-VA--AAD2S καθως-D ειπον-VX--XAI2S

6 και-C σπευδω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM επι-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF προς-P *σαρρα-N---ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF σπευδω-VA--AAD2S και-C φυραω-VA--AAD2S τρεις-A3--APN μετρον-N2N-APN σεμιδαλις-N3I-GSF και-C ποιεω-VA--AAD2S εγκρυφιας-N1T-APM

7 και-C εις-P ο- A--APF βους-N3--APF τρεχω-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S μοσχαριον-N2N-ASN απαλος-A1--ASN και-C καλος-A1--ASN και-C διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--DSM παις-N3D-DSM και-C ταχυνω-VAI-AAI3S ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN

8 λαμβανω-VBI-AAI3S δε-X βουτυρον-N2N-ASN και-C γαλα-N3--ASN και-C ο- A--ASN μοσχαριον-N2N-ASN ος- --ASN ποιεω-VAI-AAI3S και-C παρατιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C εσθιω-VBI-AAI3P αυτος- D--NSM δε-X παραιστημι-VXI-YAI3S αυτος- D--DPM υπο-P ο- A--ASN δενδρον-N2N-ASN

9 ειπον-VBI-AAI3S δε-X προς-P αυτος- D--ASM που-D *σαρρα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS ο- A--NSM δε-X αποκρινω-VC--APPNSM ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εν-P ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF

10 ειπον-VBI-AAI3S δε-X επι αναστρεφω-V1--PAPNSM ηκω-VF--FAI1S προς-P συ- P--AS κατα-P ο- A--ASM καιρος-N2--ASM ουτος- D--ASM εις-P ωρα-N1A-APF και-C εχω-VF--FAI3S υιος-N2--ASM *σαρρα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS *σαρρα-N---NSF δε-X ακουω-VAI-AAI3S προς-P ο- A--DSF θυρα-N1A-DSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ειμι-V9--PAPNSF οπισθε-D αυτος- D--GSM

11 *αβρααμ-N---NSM δε-X και-C *σαρρα-N---NSF πρεσβυτερος-A1A-NPMC προβαινω-VX--XAPNPM ημερα-N1A-GPF εκλειπω-VBI-AAI3S δε-X *σαρρα-N---NSF γιγνομαι-V1--PMN ο- A--APN γυναικειος-A1A-APN

12 γελαω-VAI-AAI3S δε-X *σαρρα-N---NSF εν-P εαυτου- D--DSF λεγω-V1--PAPNSF ουπω-D μεν-X εγω- P--DS γιγνομαι-VX--XAI3S εως-P ο- A--GSN νυν-D ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM εγω- P--GS πρεσβυτερος-A1A-NSMC

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *αβρααμ-N---ASM τις- I--ASN οτι-C γελαω-VAI-AAI3S *σαρρα-N---NSF εν-P εαυτου- D--DSF λεγω-V1--PAPNSF αρα-X γε-X αληθως-D τικτω-VF--FMI1S εγω- P--NS δε-X γηρασκω-VX--XAI1S

14 μη-D αδυνατεω-V2--PAI3S παρα-P ο- A--DSM θεος-N2--DSM ρημα-N3M-NSN εις-P ο- A--ASM καιρος-N2--ASM ουτος- D--ASM αναστρεφω-VF--FAI1S προς-P συ- P--AS εις-P ωρα-N1A-APF και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--DSF *σαρρα-N---DSF υιος-N2--NSM

15 αρνεομαι-VAI-AMI3S δε-X *σαρρα-N---NSF λεγω-V1--PAPNSF ου-D γελαω-VAI-AAI1S φοβεω-VCI-API3S γαρ-X και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D αλλα-C γελαω-VAI-AAI2S

16 εκ αναιστημι-VH--AAPNPM δε-X εκειθεν-D ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM καταβλεπω-VAI-AAI3P επι-P προσωπον-N2N-ASN *σοδομα-N1--GS και-C *γομορρα-N---GS *αβρααμ-N---NSM δε-X συνπορευομαι-V1I-IMI3S μετα-P αυτος- D--GPM συν προπεμπω-V1--PAPNSM αυτος- D--APM

17 ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM ειπον-VBI-AAI3S μη-D κρυπτω-VF--FAI1S εγω- P--NS απο-P *αβρααμ-N---GSM ο- A--GSM παις-N3D-GSM εγω- P--GS ος- --APN εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S

18 *αβρααμ-N---NSM δε-X γιγνομαι-V1--PMPNSM ειμι-VF--FMI3S εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN και-C πολυς-A1P-ASN και-C ενευλογεω-VC--FPI3P εν-P αυτος- D--DSM πας-A3--NPN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

19 οιδα-VXI-YAI3S γαρ-X οτι-C συντασσω-VF--FAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--DSM οικος-N2--DSM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--ASM και-C φυλασσω-VF--FAI3P ο- A--APF οδος-N2--APF κυριος-N2--GSM ποιεω-V2--PAN δικαιοσυνη-N1--ASF και-C κρισις-N3I-ASF οπως-C αν-X επιαγω-VB--AAS3S κυριος-N2--NSM επι-P *αβρααμ-N---ASM πας-A3--APN οσος-A1--APN λαλεω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM

20 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM κραυγη-N1--NSF *σοδομα-N1--GS και-C *γομορρα-N---GS πληθυνω-VM--XMI3S και-C ο- A--NPF αμαρτια-N1A-NPF αυτος- D--GPM μεγας-A1--NPF σφοδρα-D

21 καταβαινω-VZ--AAPNSM ουν-X οραω-VF--FMI1S ει-C κατα-P ο- A--ASF κραυγη-N1--ASF αυτος- D--GPM ο- A--ASF ερχομαι-V1--PMPASF προς-P εγω- P--AS συντελεω-V2--PMI3P ει-C δε-X μη-D ινα-C γιγνωσκω-VZ--AAS1S

22 και-C αποστρεφω-VA--AAPNPM εκειθεν-D ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P *σοδομα-N1--AS *αβρααμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ιστημι-VXI-XAPNSM εναντιον-P κυριος-N2--GSM

23 και-C εγγιζω-VA--AAPNSM *αβρααμ-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S μη-D συν αποολλυω-VA--AAS2S δικαιος-A1A-ASM μετα-P ασεβης-A3H-GSM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM δικαιος-A1A-NSM ως-C ο- A--NSM ασεβης-A3H-NSM

24 εαν-C ειμι-V9--PAS3P πεντηκοντα-M δικαιος-A1A-NPM εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF αποολλυω-VF2-FAI2S αυτος- D--APM ου-D αναιημι-VF--FAI2S πας-A3--ASM ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ενεκεν-P ο- A--GPM πεντηκοντα-M δικαιος-A1A-GPM εαν-C ειμι-V9--PAS3P εν-P αυτος- D--DSF

25 μηδαμως-D συ- P--NS ποιεω-VF--FAI2S ως-C ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ο- A--GSN αποκτεινω-VA--AAN δικαιος-A1A-ASM μετα-P ασεβης-A3H-GSM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM δικαιος-A1A-NSM ως-C ο- A--NSM ασεβης-A3H-NSM μηδαμως-D ο- A--NSM κρινω-V1--PAPNSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ου-D ποιεω-VF--FAI2S κρισις-N3I-ASF

26 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM εαν-C ευρισκω-VB--AAS1S εν-P *σοδομα-N1--DS πεντηκοντα-M δικαιος-A1A-APM εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF αποιημι-VF--FAI1S πας-A3--ASM ο- A--ASM τοπος-N2--ASM δια-P αυτος- D--APM

27 και-C αποκρινω-VC--APPNSM *αβρααμ-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S νυν-D αρχω-VAI-AMI1S λαλεω-VA--AAN προς-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εγω- P--NS δε-X ειμι-V9--PAI1S γη-N1--NSF και-C σποδος-N2--NSM

28 εαν-C δε-X ελαττονοω-VC--APS3P ο- A--NPM πεντηκοντα-M δικαιος-A1A-NPM πεντε-M αποολλυω-VF2-FAI2S ενεκεν-P ο- A--GPM πεντε-M πας-A1S-ASF ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S εαν-C ευρισκω-VB--AAS1S εκει-D τεσσαρακοντα-M πεντε-M

29 και-C προςτιθημι-VAI-AAI3S ετι-D λαλεω-VA--AAN προς-P αυτος- D--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S εαν-C δε-X ευρισκω-VC--APS3P εκει-D τεσσαρακοντα-M και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S ενεκεν-P ο- A--GPM τεσσαρακοντα-M

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D τις- I--NSN κυριος-N2--VSM εαν-C λαλεω-VA--AAS1S εαν-C δε-X ευρισκω-VC--APS3P εκει-D τριακοντα-M και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S εαν-C ευρισκω-VB--AAS1S εκει-D τριακοντα-M

31 και-C ειπον-VBI-AAI3S επειδη-C εχω-V1--PAI1S λαλεω-VA--AAN προς-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εαν-C δε-X ευρισκω-VC--APS3P εκει-D εικοσι-M και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S ενεκεν-P ο- A--GPM εικοσι-M

32 και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D τις- I--ASN κυριος-N2--VSM εαν-C λαλεω-VA--AAS1S ετι-D απαξ-D εαν-C δε-X ευρισκω-VC--APS3P εκει-D δεκα-M και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D μη-D αποολλυω-VA--AAS1S ενεκεν-P ο- A--GPM δεκα-M

33 αποερχομαι-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM ως-C παυω-VAI-AMI3S λαλεω-V2--PAPNSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM και-C *αβρααμ-N---NSM αποστρεφω-VAI-AAI3S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2209

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2209. And I am become old. That this signifies after it should no longer be of such a nature, namely, not Divine but human, and that this latter should be put off, is evident from the signification of “becoming old,” as being to put off the human (spoken of above, n. 2198, 2203). As regards the rational in general, when it thinks about Divine things, especially from its own truth, it cannot possibly believe that there are such things; both because it does not apprehend them, and because there adhere to it the appearances born from the fallacies of the senses by which and from which it thinks; as is evident from the examples adduced above (n. 2196); to which the following may be added for the sake of illustration.

[2] If the rational be consulted, can it believe that the Word has an internal sense, and this so remote from the literal sense as has been shown? And thus that the Word is that which conjoins heaven with earth, that is, the Lord’s kingdom in the heavens with the Lord’s kingdom on earth? Can the rational believe that souls after death speak with each other most distinctly, without the speech of words, and yet so fully as to express more in a minute than a man does by his speech in an hour? And that the angels do the same, but in a speech still more perfect, and one that is not perceivable by spirits? Also, that on coming into the other life all souls know how to speak in this way, although they receive no instruction in so speaking? Can the rational believe that in one affection of man, nay, in one sigh, there are such numberless things as can never be described, and yet are perceived by angels? And that every affection of man, nay, every idea of his thought, is an image of him, being such as to contain within it in a wonderful manner all the things of his life? Not to mention thousands upon thousands of such things.

[3] The rational, which is wise from sensuous things, and is imbued with their fallacies, when thinking of such things, does not believe that they can be so, because it is unable to form to itself any idea except from such things as it perceives by some sense either external or internal; and what then must be the case when it thinks about Divine celestial and spiritual things, which are still higher? For there must always be some appearances from sensuous things, upon which the thought must lean, and when these appearances are withdrawn, the idea perishes, as has also been evident to me from novitiate spirits, who take the greatest delight in the appearances which they have brought with them from the world, saying that if these should be taken away from them, they did not know whether they could think. Such is the rational as regarded in itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.