The Bible

 

Ezekiel 39

Study

   

1 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM προφητευω-VA--AAD2S επι-P *γωγ-N---ASM και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *γωγ-N---ASM αρχων-N3--ASM *ρως-N---GS *μοσοχ-N---GS και-C *θοβελ-N---GS

2 και-C συναγω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C καταοδηγεω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C αναβιβαζω-VF2-FAI1S συ- P--AS απο-P εσχατος-A1--GSM ο- A--GSM βορεας-N1T-GSM και-C ανααγω-VF--FAI1S συ- P--AS επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM

3 και-C αποολλυω-VF2-FAI1S ο- A--ASN τοξον-N2N-ASN συ- P--GS απο-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS ο- A--GSF αριστερος-A1A-GSF και-C ο- A--APN τοξευμα-N3M-APN συ- P--GS απο-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS ο- A--GSF δεξιος-A1A-GSF και-C καταβαλλω-VF2-FAI1S συ- P--AS

4 επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN *ισραηλ-N---GSM και-C πιπτω-VF2-FMI2S συ- P--NS και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM περι-P συ- P--AS και-C ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN ο- A--NPN μετα-P συ- P--GS διδωμι-VC--FPI3P εις-P πληθος-N3E-APN ορνις-N3I-GPM πας-A3--DSN πετεινον-N2N-DSN και-C πας-A3--DPN ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS καταβιβρωσκω-VC--APN

5 επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN πιπτω-VF2-FMI2S οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

6 και-C αποστελλω-VF2-FAI1S πυρ-N3--ASN επι-P *γωγ-N---ASM και-C καταοικεω-VC--FPI3P ο- A--NPF νησος-N2--NPF επι-P ειρηνη-N1--GSF και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

7 και-C ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS ο- A--NSN αγιος-A1A-NSN γιγνωσκω-VS--FPI3S εν-P μεσος-A1--DSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D βεβηλοω-VC--FPI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS ο- A--NSN αγιος-A1A-NSN ουκετι-D και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM αγιος-A1A-NSM εν-P *ισραηλ-N---DSM

8 ιδου-I ηκω-V1--PAI3S και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C ειμι-VF--FMI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF εν-P ος- --DSF λαλεω-VAI-AAI1S

9 και-C εκερχομαι-VF--FMI3P ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--APF πολις-N3I-APF *ισραηλ-N---GSM και-C καιω-VF--FAI3P εν-P ο- A--DPN οπλον-N2N-DPN πελτη-N1--DPF και-C κοντος-N2--DPM και-C τοξον-N2N-DPN και-C τοξευμα-N3M-DPM και-C ραβδος-N2--DPF χειρ-N3--GPF και-C λογχη-N1--DPF και-C καιω-VF--FAI3P εν-P αυτος- D--DPM πυρ-N3--ASN επτα-M ετος-N3E-APN

10 και-C ου-D μη-D λαμβανω-VB--AAS3P ξυλον-N2N-APN εκ-P ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN ουδε-C μη-D κοπτω-VA--AAS3P εκ-P ο- A--GPM δρυμος-N2--GPM αλλα-C η-C ο- A--APN οπλον-N2N-APN κατακαιω-VF--FAI3P πυρ-N3--DSN και-C προνομευω-VF--FAI3P ο- A--APM προνομευω-VA--AAPAPM αυτος- D--APM και-C σκυλευω-VF--FAI3P ο- A--APM σκυλευω-VA--AAPAPM αυτος- D--APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

11 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF διδωμι-VF--FAI1S ο- A--DSM *γωγ-N---DSM τοπος-N2--ASM ονομαστος-A1--ASM μνημειον-N2N-ASN εν-P *ισραηλ-N---DSM ο- A--ASN πολυανδριον-N2N-ASN ο- A--GPM επιερχομαι-VB--AAPGPM προς-P ο- A--DSF θαλασσα-N1S-DSF και-C περιοικοδομεω-VF--FAI3P ο- A--ASN περιστομιον-N2N-ASN ο- A--GSF φαραγξ-N3G-GSF και-C καταορυσσω-VF--FAI3P εκει-D ο- A--ASM *γωγ-N---ASM και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN αυτος- D--GSM και-C καλεω-VC--FPI3S ο- A--NSN γαι-N---NSN ο- A--NSN πολυανδριον-A---NSN ο- A--GSM *γωγ-N---GSM

12 και-C καταορυσσω-VF--FAI3P αυτος- D--APM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM ινα-C καθαριζω-VS--APS3S ο- A--NSF γη-N1--NSF εν-P επταμηνος-N2--DSF

13 και-C καταορυσσω-VF--FAI3P αυτος- D--APM πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM εις-P ονομαστος-A1--ASN ος- --DSF ημερα-N1A-DSF δοξαζω-VSI-API1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

14 και-C ανηρ-N3--APM δια-P πας-A3--GSM διαστελλω-VF2-FAI3P επιπορευομαι-V1--PMPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF θαπτω-VA--AAN ο- A--APM καταλειπω-VP--XMPAPM επι-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF καθαριζω-VA--AAN αυτος- D--ASF μετα-P ο- A--ASF επταμηνος-N2--ASF και-C εκζητεω-VF--FAI3P

15 και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM διαπορευομαι-V1--PMPNSM ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C οραω-VB--AAPNSM οστεον-N2N-ASN ανθρωπος-N2--GSM οικοδομεω-VF--FAI3S παρα-P αυτος- D--ASN σημειον-N2N-ASN εως-P οστις- X--GSN θαπτω-VA--AAS3P αυτος- D--ASN ο- A--NPM θαπτω-V1--PAPNPM εις-P ο- A--ASN γαι-N---ASN ο- A--ASN πολυανδριον-N2N-ASN ο- A--GSM *γωγ-N---GSM

16 και-C γαρ-X ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF *πολυανδριον-N2N-NSN και-C καθαριζω-VS--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF

17 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ειπον-VB--AAD2S πας-A3--DSN ορνεον-N2N-DSN πετεινον-N2N-DSN και-C προς-P πας-A3--APN ο- A--APN θηριον-N2N-APN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN συναγω-VQ--APD2P και-C ερχομαι-V1--PMD2P συναγω-VQ--APD2P απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM περικυκλω-D επι-P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF εγω- P--GS ος- --ASF θυω-VX--XAI1S συ- P--DP θυσια-N1A-ASF μεγας-A1--ASF επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN *ισραηλ-N---GSM και-C εσθιω-VF--FMI2P κρεας-N3--APN και-C πινω-VF--FMI2P αιμα-N3M-ASN

18 κρεας-N3--APN γιγας-N3--GPM εσθιω-VF--FMI2P και-C αιμα-N3M-ASN αρχων-N3--GPM ο- A--GSF γη-N1--GSF πινω-VF--FMI2P κριος-N2--APM και-C μοσχος-N2--APM και-C τραγος-N2--APM και-C ο- A--NPM μοσχος-N2--NPM στεατοομαι-VM--XPPNPM πας-A3--NPM

19 και-C εσθιω-VF--FMI2P στεαρ-N3--ASN εις-P πλησμονη-N1--ASF και-C πινω-VF--FMI2P αιμα-N3M-ASN εις-P μεθη-N1--ASF απο-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF εγω- P--GS ος- --GSF θυω-VAI-AAI1S συ- P--DP

20 και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2P επι-P ο- A--GSF τραπεζα-N1S-GSF εγω- P--GS ιππος-N2--ASM και-C αναβατης-N1M-ASM γιγας-N3--ASM και-C πας-A3--ASM ανηρ-N3--ASM πολεμιστης-N1--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

21 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εγω- P--GS εν-P συ- P--DP και-C οραω-VF--FMI3P πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN ο- A--ASF κρισις-N3I-ASF εγω- P--GS ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI1S και-C ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS ος- --ASF επιαγω-VBI-AAI3P επι-P αυτος- D--APM

22 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C επεκεινα-D

23 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P πας-A3--NPN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οτι-C δια-P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF αυτος- D--GPN αιχμαλωτευω-VCI-API3P οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM αντι-P ος- --GPM αθετεω-VAI-AAI3P εις-P εγω- P--AS και-C αποστρεφω-VAI-AAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM και-C παραδιδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P χειρ-N3--APF ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM και-C πιπτω-VAI-AAI3P πας-A3--NPM μαχαιρα-N1A-DSF

24 κατα-P ο- A--APF ακαθαρσια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C κατα-P ο- A--APN ανομημα-N3M-APN αυτος- D--GPM ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM

25 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM νυν-D αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF *ιακωβ-N---GSM και-C ελεεω-VF--FAI1S ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM και-C ζηλοω-VF--FAI1S δια-P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN εγω- P--GS

26 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--ASF ατιμια-N1A-ASF εαυτου- D--GPM και-C ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF ος- --ASF αδικεω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSN καταοικιζω-VS--APN αυτος- D--APM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM επι-P ειρηνη-N1--GSF και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM εκφοβεω-V2--PAPNSM

27 εν-P ο- A--DSN αποστρεφω-VA--AAN εγω- P--AS αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C συναγω-VB--AAN εγω- P--AS αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GPF χωρα-N1A-GPF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P αυτος- D--DPM ενωπιον-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN

28 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSN επιφαινω-VD--APN εγω- P--AS αυτος- D--DPM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

29 και-C ου-D αποστρεφω-VF--FAI1S ουκετι-D ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM αντι-P ος- --GSM εκχεω-VAI-AAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7091

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7091. 'Thus said Jehovah, the God of Israel' means that it - the admonition to those opposed to the Church's truths - comes from the Lord's Divine Human. This is clear from the consideration that 'Jehovah, the God of Israel' is used to mean the Lord in respect of the Divine Human, for 'Jehovah' in the Word is the Lord, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3075, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905. He is called 'the God of Israel' because the Lord's spiritual kingdom is meant by 'Israel', 6426, 6637, and because by His Coming into the world the Lord saved those who belonged to that kingdom or Church, 6854, 6914, 7075. The reason why 'the God of Israel' means the Lord in respect of the Divine Human is that those who belong to that Church envisage everything spiritual or celestial, and the Divine too, in the way they envisage natural things. Therefore if they did not think in a natural way of the Divine as a Person they could not be joined to the Divine through any kind of affection. For if they did not think about the Divine as a Person in a natural way they would have either no ideas at all about the Divine, or else monstrous ones, and so would defile the Divine. So this is why 'the God of Israel' is used to mean the Lord in respect of the Divine Human, in particular of the Divine Natural.

'Israel' and 'Jacob' are used in the highest sense to mean the Lord's Divine Natural, 'Israel' the internal Divine Natural and 'Jacob' the external Divine Natural, see 4570.

Those who belong to the spiritual Church have been and are saved by means of the Lord's Divine Human, 2833, 2834.

The member of the spiritual Church, who is 'Israel', is interior natural, 4286, 4401.

[2] From all this it is now evident why in the Word the Lord is called 'Jehovah, the God of Israel' and 'Jehovah, the Holy One of Israel'. Anyone may see that when the Divine is referred to by these names it is solely because they are suitable for expressing something Holy that is not apparent in the sense of the letter. The fact that the Lord in respect of the Divine Natural is meant by 'the God of Israel' is evident from quite a number of places in the Word, plainly so from the following,

Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel saw the God of Israel, under whose feet there was so to speak a paved work of sapphire stone, like the substance of the sky for clearness. Exodus 24:9-10.

[3] The fact that this was the Lord, and not Jehovah, who is called the Father, is evident from the Lord's words in John,

Nobody has ever seen God. John 1:18.

You have never heard His voice nor seen His shape. John 5:37.

In Isaiah,

I will give you the treasures of darkness, and the secret wealth of concealed places, that you may know that it is I, Jehovah, who called you by your name, the God of Israel. Isaiah 45:3.

In Ezekiel,

Over the heads of the cherubim, in appearance like a sapphire stone, there was the likeness of a throne, and over the likeness of a throne there was a likeness, as the appearance of a man (homo) upon it above. And with him there was the appearance of fire and a rainbow, and of brightness round about. Ezekiel 1:26-28.

These things are called the glory of Jehovah and of the God of Israel in the same prophet, in Ezekiel 1:28; 8:4; 9:3; 10:19-20, and also where the New Temple is the subject, in Ezekiel 43:2; 44:2, [4]. ['The God of Israel' appears] in many other places besides these, such as Isaiah 17:6; 21:10, 17; 24:15; 41:17; Psalms 41:13; 59:5; 68:8, 35; 69:6; 72:18; and elsewhere. The name THE HOLY ONE OF ISRAEL is also used in Isaiah 1:4; 5:19, 24; 10:20; 17:7; 30:11-12, 15; 49:7; 60:9, 14; Ezekiel 39:7.

[4] The fact that the Lord in respect of His Divine Human is meant by 'the God of Israel' and 'the Holy One of Israel' is also clear from His being called Redeemer, Saviour, and Maker: REDEEMER in Isaiah 47:4 (Jehovah Zebaoth is our Redeemer, the Holy One of Israel is His name), and also in Isaiah 41:14; 43:14; 48:17; 54:5; SAVIOUR in Isaiah 43:3 and MAKER in Isaiah 45:11. From this it is also evident that no one other than the Lord is meant in the Old Testament Word by Jehovah, since He is called JEHOVAH GOD and THE HOLY ONE OF ISRAEL, REDEEMER, SAVIOUR, and MAKER. He is called Jehovah the Redeemer and Saviour in Isaiah,

That all flesh may know that I Jehovah am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. Isaiah 49:26.

In the same prophet,

That you may know that I Jehovah am your Saviour, and your Redeemer, the Powerful One of Jacob. 1 Isaiah 60:16.

Also in Isaiah 43:14; 44:6, 24; 54:8; 63:16; Psalms 19:14.

[5] The fact that the Lord saved Israel, that is, those who belonged to the spiritual Church, may be seen in Isaiah,

I will tell of the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all that Jehovah has rewarded us with - great [as He is] in goodness to the house of Israel. He said, Surely they are My people, children who do not lie. And therefore He became their Saviour. In all their affliction He suffered affliction, and the angel of His face delivered them; because of His love and His compassion He redeemed them, and took them and carried them all the days of eternity. Isaiah 63:7-9.

Footnotes:

1. The Latin means Israel but the Hebrew means Jacob.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.