The Bible

 

Ezekiel 14

Study

   

1 και-C ερχομαι-VBI-AAI3P προς-P εγω- P--AS ανηρ-N3--NPM εκ-P ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C καταιζω-VAI-AAI3P προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

2 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

3 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM τιθημι-VEI-AMI3P ο- A--APN διανοημα-N3M-APN αυτος- D--GPM επι-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASF κολασις-N3I-ASF ο- A--GPF αδικια-N1A-GPF αυτος- D--GPM τιθημι-VAI-AAI3P προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM ει-C αποκρινω-V1--PPPNSM αποκρινω-VC--APS1S αυτος- D--DPM

4 δια-P ουτος- D--ASN λαλεω-VA--AAD2S αυτος- D--DPM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM ος- --NSM αν-X τιθημι-VE--AAS3S ο- A--APN διανοημα-N3M-APN αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF κολασις-N3I-ASF ο- A--GSF αδικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM τασσω-VA--AAS3S προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VB--AAS3S προς-P ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM εγω- P--NS κυριος-N2--NSM αποκρινω-VC--FPI1S αυτος- D--DSM εν-P ος- --DPM ενεχω-V1--PMI3S ο- A--NSF διανοια-N1A-NSF αυτος- D--GSM

5 οπως-C πλαγιαζω-VA--AAS3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM κατα-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF αυτος- D--GPM ο- A--APF αποαλλοτριοω-VM--XMPAPF απο-P εγω- P--GS εν-P ο- A--DPN ενθυμημα-N3M-DPN αυτος- D--GPM

6 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM επιστρεφω-VZ--APD2P και-C αποστρεφω-VA--AAD2P απο-P ο- A--GPN επιτηδευμα-N3M-GPN συ- P--GP και-C απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF ασεβεια-N1A-GPF συ- P--GP και-C επιστρεφω-VA--AAD2P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN συ- P--GP

7 διοτι-C ανθρωπος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C εκ-P ο- A--GPM προσηλυτος-N2--GPM ο- A--GPM προσηλυτευω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM ος- --NSM αν-X αποαλλοτριοω-VC--APS3S απο-P εγω- P--GS και-C τιθημι-VE--AMS3S ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF κολασις-N3I-ASF ο- A--GSF αδικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM τασσω-VA--AAS3S προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VB--AAS3S προς-P ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM ο- A--GSN επιερωταω-VA--AAN αυτος- D--ASM εν-P εγω- P--DS εγω- P--NS κυριος-N2--NSM αποκρινω-VC--FPI1S αυτος- D--DSM εν-P ος- --DSM ενεχω-V1--PMI3S εν-P αυτος- D--DSM

8 και-C στηριζω-VF2-FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS επι-P ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM εκεινος- D--ASM και-C τιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--ASM εις-P ερημος-N2--ASF και-C εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C εκαιρω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASM εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

9 και-C ο- A--NSM προφητης-N1M-NSM εαν-C πλαναω-VC--APS3S και-C λαλεω-VA--AAS3S εγω- P--NS κυριος-N2--NSM πλαναω-VX--XAI1S ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM εκεινος- D--ASM και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASM και-C απο αναιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASM εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM

10 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF αυτος- D--GPM κατα-P ο- A--ASN αδικημα-N3M-ASN ο- A--GSM επιερωταω-V3--PAPGSM και-C κατα-P ο- A--ASN αδικημα-N3M-ASN ομοιως-D ο- A--DSM προφητης-N1M-DSM ειμι-VF--FMI3S

11 οπως-C μη-D πλαναω-V3--PMS3S ετι-D ο- A--NSM οικος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM απο-P εγω- P--GS και-C ινα-C μη-D μιαινω-V1--PMS3P ετι-D εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN παραπτωμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εις-P θεος-N2--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

12 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

13 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM γη-N1--NSF εαν-C αμαρτανω-VB--AAS3S εγω- P--DS ο- A--GSN παραπιπτω-VB--AAN παραπτωμα-N3M-ASN και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASF και-C συντριβω-VF--FAI1S αυτος- D--GSF στηριγμα-N3M-ASN αρτος-N2--GSM και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S επι-P αυτος- D--ASF λιμος-N2--ASM και-C εκαιρω-VF2-FAI1S εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-APN

14 και-C εαν-C ειμι-V9--PAS3P ο- A--NPM τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF *νωε-N---NSM και-C *δανιηλ-N---NSM και-C *ιωβ-N---NSM αυτος- D--NPM εν-P ο- A--DSF δικαιοσυνη-N1--DSF αυτος- D--GPM σωζω-VC--FPI3P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

15 εαν-C και-C θηριον-N2N-APN πονηρος-A1A-APN επιαγω-V1--PAI1S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C τιμωρεω-VF--FMI1S αυτος- D--ASF και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM διαοδευω-V1--PAPNSM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN

16 και-C ο- A--NPM τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAS3P ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-C υιος-N2--NPM η-C θυγατηρ-N3--NPF σωζω-VC--FPI3P αλλα-C η-C αυτος- D--NPM μονος-A1--NPM σωζω-VC--FPI3P ο- A--NSF δε-X γη-N1--NSF ειμι-VF--FMI3S εις-P ολεθρος-N2--ASM

17 η-C και-C ρομφαια-N1A-ASF εαν-C επιαγω-V1--PAI1S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εκεινος- D--ASF και-C ειπον-VB--AAS1S ρομφαια-N1A-NSF διαερχομαι-VB--AAD3S δια-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-ASN

18 και-C ο- A--NPM τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D μη-D ρυομαι-VA--AMS3P υιος-N2--APM ουδε-C θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--NPM μονος-A1--NPM σωζω-VC--FPI3P

19 η-C και-C θανατος-N2--ASM επι αποστελλω-VA--AAS1S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εκεινος- D--ASF και-C εκχεω-VF2-FAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASF εν-P αιμα-N3M-DSN ο- A--GSN εκολεθρευω-VA--AAN εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-ASN

20 και-C *νωε-N---NSM και-C *δανιηλ-N---NSM και-C *ιωβ-N---NSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εαν-C υιος-N2--NPM η-C θυγατηρ-N3--NPF υπολειπω-VV--APS3P αυτος- D--NPM εν-P ο- A--DSF δικαιοσυνη-N1--DSF αυτος- D--GPM ρυομαι-VF--FMI3P ο- A--APF ψυχη-N1--APF αυτος- D--GPM

21 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εαν-C δε-X και-D ο- A--APF τεσσαρες-A3--APF εκδικησις-N3I-APF εγω- P--GS ο- A--APF πονηρος-A1A-APF ρομφαια-N1A-ASF και-C λιμος-N2--ASM και-C θηριον-N2N-APN πονηρος-A1A-APN και-C θανατος-N2--ASM εκ αποστελλω-VA--AAS1S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF ο- A--GSN εκολεθρευω-VA--AAN εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-ASN

22 και-C ιδου-I υπολειπω-VP--XPPNPM εν-P αυτος- D--DSF ο- A--NPM ανασωζω-VM--XMPNPM αυτος- D--GSF ος- --NPM εκαγω-V1--PAI3P εκ-P αυτος- D--GSF υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF ιδου-I αυτος- D--NPM εκπορευομαι-V1--PMI3P προς-P συ- P--AP και-C οραω-VF--FMI2P ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GPM και-C μεταμελεω-VC--FPI2P επι-P ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --APN επιαγω-VBI-AAI1S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --APN επιαγω-VBI-AAI1S επι-P αυτος- D--ASF

23 και-C παρακαλεω-VF--FAI3P συ- P--AP διοτι-C οραω-VF--FMI2P ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GPM και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C ου-D ματην-D ποιεω-VX--XAI1S πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P αυτος- D--DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7102

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7102. 'Lest perhaps He fall on us with pestilence and sword' means to avoid the damnation of evil and falsity. This is clear from the meaning of 'lest perhaps He fall on' as lest they run into - into damnation; from the meaning of 'pestilence' as the damnation of evil, dealt with below; and from the meaning of 'sword' as the vastation of truth, and also the punishment of falsity, dealt with in 2799, and so also as damnation, since the punishment of falsity, when truth has been devasted, is damnation.

[2] The Word mentions four kinds of vastation and punishment - sword, famine, evil wild animal, and pestilence. 'Sword' means the vastation of truth and the punishment of falsity; 'famine' the vastation of good and the punishment of evil; 'evil wild animal' the punishment of evil that arises out of falsity; and 'pestilence' the punishment of evil that does not arise out of falsity but out of evil. And since punishment is meant, damnation is meant also, since damnation is the punishment suffered by those who persist in evil. Those four kinds of punishment are referred to as follows in Ezekiel,

. . . when I shall send My four severe 1 judgements - sword, and famine, and evil wild animal, and pestilence - onto Jerusalem, to cut off man and beast from it. Ezekiel 14:21.

In the same prophet,

I will send famine and evil wild animals upon you, and I will make you bereft. And pestilence and blood will pass through you; in particular I will bring the sword upon you. Ezekiel 5:17.

[3] The meaning of 'pestilence' as the punishment of evil and its damnation is evident from the following places: In Ezekiel,

Those in waste places will die by the sword, and the one who is in the open field 2 I will give to the wild animals to devour him, and those who are in fortifications and caverns will die from pestilence. Ezekiel 33:27.

'In waste places dying by the sword' stands for suffering the vastation of truth and consequently the damnation of falsity. 'The one who is in the open field being given to the wild animals to devour him' stands for the damnation of those ruled by evil arising out of falsity. 'Those who are in fortifications and caverns, dying from pestilence' stands for the damnation of evil which uses falsity to fortify itself.

[4] In the same prophet,

The sword is without, and pestilence and famine within; he that is in the field will die by the sword, but him that is in the city famine and pestilence will devour. Ezekiel 7:15.

'The sword' stands for the vastation of truth and the damnation of falsity; 'famine' and 'pestilence' stand for the vastation of good and the damnation of evil. The sword is said to be 'without' and famine and pestilence 'within' because the vastation of truth takes place externally but the vastation of good internally. When however a person leads a life that rests on falsity, damnation is meant by the words 'he that is in the field will die by the sword'; and when a person leads a life ruled by evil which he defends by the use of falsity, damnation is meant by the words 'him that is in the city famine and pestilence will devour'.

[5] In Leviticus,

I will bring upon you a sword executing the vengeance of the covenant; wherever you are gathered into your cities, I will send pestilence into the midst of you, and you will be delivered 3 into the hand of the enemy. When I have cut off your supply of bread 4 ... Leviticus 26:25-26.

Here in a similar way 'a sword' stands for the vastation of truth and the damnation of falsity, 'pestilence' for the damnation of evil. The vastation of good, meant by 'famine', is described when [the Lord] speaks of cutting off their supply of bread. 'Cities' into which they would be gathered has the same meaning as 'the city' just above - falsities that are used to defend evils. For the meaning of 'cities' as truths, and so in the contrary sense as falsities, see 402, 2268, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493.

[6] In Ezekiel,

Therefore because you have defiled My sanctuary with all your abominations, a third part of you will die from pestilence, and be annihilated [by famine] in your midst; then a third will fall by the sword around you; finally I will scatter a third to every wind, so that I will draw out a sword after them. Ezekiel 5:11-12.

'Famine' stands for the damnation of evil, 'sword' for the damnation of falsity. 'Scattering to every wind' and 'drawing out a sword after them' stand for getting rid of truths and seizing on falsities.

[7] In Jeremiah,

If they offer burnt offering or minchah, I am not accepting those things, but I will consume those people by sword, famine, and pestilence. Jeremiah 14:12.

In the same prophet,

I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they will die from a great pestilence. Afterwards I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those in this city left from the pestilence, and from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar. He who remains in this city will die by the sword, and by famine, and by pestilence; but he who goes out and defects to the Chaldeans besieging you will live, and his soul will become spoil to him. Jeremiah 21:6-7, 9.

In the same prophet,

I will send sword, famine, and pestilence upon them, till they are consumed from upon the earth. Jeremiah 24:10.

Here also 'sword' means the vastation of truth, 'famine' the vastation of good, and 'pestilence' damnation; and 'sword', 'famine', and 'pestilence' have the same meanings in the following places as well: Jeremiah 27:8; 29:17-18; 32:24, 36; 34:17; 38:2; 42:17, 22; 44:13; Ezekiel 12:16.

[8] Since those three scourges follow in their own particular order [of severity], David was presented by the prophet Gad with the three. He had to choose between the coming of seven years of famine, fleeing three months before his enemies, or three days of pestilence in the land, 2 Samuel 24:13. ('Fleeing before his enemies' implies 'the sword'.) In Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with your captured horses. 5 Amos 4:10.

'The pestilence in the way of Egypt' stands for the vastation of good by means of falsities, which are 'the way of Egypt'. 'Killing young men with the sword, along with captured horses' stands for the vastation of truth, truths being meant by 'young men' and intellectual concepts by 'horses', 5 2761, 2762, 3217, 5321, 6534.

[9] In Ezekiel,

Pestilence and blood will pass through you. Ezekiel 5:17.

In the same prophet,

I will send upon her pestilence and blood in her streets. Ezekiel 28:23.

Here 'pestilence' stands for good that has been adulterated, and 'blood' for truth that has been falsified. For the meaning of 'blood' as falsified truth, see 4735, 6978.

[10] In David,

You will not be afraid of the terror of the night, of the arrow that flies by day, of the pestilence that creeps in thick darkness, of death that lays waste at noonday. Psalms 91:5-6.

'The terror of the night' stands for falsity which lies concealed; 'the arrow that flies by day' for falsity which is out in the open; 'the pestilence that creeps in thick darkness' for evil which lies concealed; 'death which lays waste at noonday' for evil which is out in the open. The fact that 'pestilence' means evil and the damnation of evil is evident from the use of the word 'death', which is distinguished here from pestilence solely by its being said of death that it 'lays waste at noonday' but of pestilence that it 'creeps in thick darkness'. In the same author,

He opened a way for His anger; He did not spare their soul from death, and He subjected their life to pestilence. Psalms 78:50.

This refers to the Egyptians, 'pestilence' standing for every kind of evil and its damnation.

Footnotes:

1. literally, evil

2. literally, upon the face of the field

3. The Latin means I will deliver you but the Hebrew means you will be delivered.

4. literally, While I am about to break the staff of bread for you

5. literally, the captivity of your horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.