The Bible

 

Joel 1

Study

1 λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ὅς- --NSM γίγνομαι-VCI-API3S πρός-P *ιωηλ-N---ASM ὁ- A--ASM ὁ- A--GSM *βαθουηλ-N---GSM

2 ἀκούω-VA--AAD2P δή-X οὗτος- D--APN ὁ- A--NPM πρεσβύτερος-A1A-NPM καί-C ἐνωτίζομαι-VA--AMD2P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF εἰ-C γίγνομαι-VX--XAI3S τοιοῦτος-A1--NPN ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF σύ- P--GP ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM σύ- P--GP

3 ὑπέρ-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--DPN τέκνον-N2N-DPN σύ- P--GP διαἡγέομαι-VAI-AMD2P καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN σύ- P--GP ὁ- A--DPN τέκνον-N2N-DPN αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM εἰς-P γενεά-N1A-ASF ἕτερος-A1A-ASF

4 ὁ- A--APN κατάλοιπος-A1B-APN ὁ- A--GSF κάμπη-N1--GSF καταἐσθίω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF ἀκρίς-N3D-NSF καί-C ὁ- A--APN κατάλοιπος-A1B-APN ὁ- A--GSF ἀκρίς-N3D-GSF καταἐσθίω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM βροῦχος-N2--NSM καί-C ὁ- A--APN κατάλοιπος-A1B-APN ὁ- A--GSM βροῦχος-N2--GSM καταἐσθίω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF ἐρυσίβη-N1--NSF

5 ἐκνήφω-VA--AAD2P ὁ- A--NPM μεθύω-V1--PAPNPM ἐκ-P οἶνος-N2--GSM αὐτός- D--GPM καί-C κλαίω-VA--AAD2P θρηνέω-VA--AAD2P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM πίνω-V1--PAPNPM οἶνος-N2--ASM εἰς-P μέθη-N1--ASF ὅτι-C ἐκαἴρω-VX--XMI3S ἐκ-P στόμα-N3M-GSN σύ- P--GP εὐφροσύνη-N1--NSF καί-C χαρά-N1A-NSF

6 ὅτι-C ἔθνος-N3E-NSN ἀναβαίνω-VZI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἰσχυρός-A1A-NSN καί-C ἀναρίθμητος-A1B-NSN ὁ- A--NPM ὀδούς-N3--NPM αὐτός- D--GSM ὀδούς-N3--NPM λέων-N3--GSM καί-C ὁ- A--NPF μύλη-N1--NPF αὐτός- D--GSM σκύμνος-N2--GSM

7 τίθημι-VEI-AMI3S ὁ- A--ASF ἄμπελος-N2--ASF ἐγώ- P--GS εἰς-P ἀφανισμός-N2--ASM καί-C ὁ- A--APF συκῆ-N1--APF ἐγώ- P--GS εἰς-P συγκλασμός-N2--ASM ἐρευνάω-V3--PAPNSM ἐκἐρευνάω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C ῥίπτω-VAI-AAI3S λευκαίνω-V1I-IAI3S κλῆμα-N3M-APN αὐτός- D--GSF

8 θρήνέω-VA--AAD2S πρός-P ἐγώ- P--AS ὑπέρ-P νύμφη-N1--ASF περιζώννυμι-VM--XMPASF σάκκος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM αὐτός- D--GSF ὁ- A--ASM παρθενικός-N2--ASM

9 ἐκαἴρω-VX--XMI3S θυσία-N1A-NSF καί-C σπονδή-N1--NSF ἐκ-P οἶκος-N2--GSM κύριος-N2--GSM πενθέω-V2--PAD2P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--NPM λειτουργέω-V2--PAPNPM θυσιαστήριον-N2N-DSN

10 ὅτι-C ταλαιπωρέω-VX--XAI3S ὁ- A--NPN πεδίον-N2N-NPN πενθέω-V2--PAD3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὅτι-C ταλαιπωρέω-VX--XAI3S σῖτος-N2--NSM ξηραίνω-VCI-API3S οἶνος-N2--NSM ὀλιγόω-VCI-API3S ἔλαιον-N2N-NSN

11 ξηραίνω-VCI-API3P ὁ- A--NPM γεωργός-N2--NPM θρηνέω-V2--PAD2P κτῆμα-N3M-APN ὑπέρ-P πυρός-N2--GSM καί-C κριθή-N1--GSF ὅτι-C ἀποὀλλύω-VX--XAI3S τρύγητος-N2--NSM ἐκ-P ἀγρός-N2--GSM

12 ὁ- A--NSF ἄμπελος-N2--NSF ξηραίνω-VCI-API3S καί-C ὁ- A--NPF συκῆ-N1--NPF ὀλιγόω-VCI-API3P ῥόα-N1A-NSF καί-C φοῖνιξ-N3K-NSM καί-C μῆλον-N2N-NSN καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN ξύλον-N2N-NPN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM ξηραίνω-VCI-API3P ὅτι-C αἰσχύνω-VAI-AAI3P χαρά-N1A-ASF ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM

13 περιζώννυμι-VA--AMD2P καί-C κόπτω-V1--PMD2P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM θρηνέω-V2--PAI2P ὁ- A--NPM λειτουργέω-V2--PAPNPM θυσιαστήριον-N2N-DSN εἰςἔρχομαι-VB--AAD2P ὑπνόω-VA--AAD2P ἐν-P σάκκος-N2--DPM λειτουργέω-V2--PAPNPM θεός-N2--DSM ὅτι-C ἀποἔχω-VX--XAI3S ἐκ-P οἶκος-N2--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP θυσία-N1A-NSF καί-C σπονδή-N1--NSF

14 ἁγιάζω-VA--AAD2P νηστεία-N1A-ASF κηρύσσω-VA--AAD2P θεραπεία-N1A-ASF συνἄγω-VB--AAD2P πρεσβύτερος-A1A-APM πᾶς-A3--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM γῆ-N1--ASF εἰς-P οἶκος-N2--ASM θεός-N2--GSM σύ- P--GP καί-C κράζω-VAI-AAD2P πρός-P κύριος-N2--ASM ἐκτενῶς-D

15 οἴμμοι-I οἴμμοι-I οἴμμοι-I εἰς-P ἡμέρα-N1A-ASF ὅτι-C ἐγγύς-D ἡμέρα-N1A-NSF κύριος-N2--GSM καί-C ὡς-C ταλαιπωρία-N1A-NSF ἐκ-P ταλαιπωρία-N1A-GSF ἥκω-VF--FAI3S

16 κατέναντι-D ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM σύ- P--GP βρῶμα-N3M-NPN ἐκὀλεθρεύω-VCI-API3S ἐκ-P οἶκος-N2--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP εὐφροσύνη-N1--NSF καί-C χαρά-N1A-NSF

17 σκιρτέω-VAI-AAI3P δάμαλις-N3I-NPF ἐπί-P ὁ- A--DPF φάτνη-N1--DPF αὐτός- D--GPM ἀπο ἀναἵζω-VSI-API3P θησαυρός-N2--NPM κατασκάπτω-VVI-API3P ληνός-N2--NPF ὅτι-C ξηραίνω-VCI-API3S σῖτος-N2--NSM

18 τίς- I--ASN ἀποτίθημι-VF--FAI1P ἑαυτοῦ- D--DPM κλαίω-VAI-AAI3P βουκόλιον-N2N-NPN βοῦς-N3--GPM ὅτι-C οὐ-D ὑποἄρχω-V1I-IAI3S νομή-N1--NSF αὐτός- D--DPM καί-C ὁ- A--NPN ποίμνιον-N2N-NPN ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN ἀπο ἀναἵζω-VSI-API3P

19 πρός-P σύ- P--AS κύριος-N2--VSM βοάω-VF--FMI1S ὅτι-C πῦρ-N3--NSN ἀναἁλίσκω-VAI-AAI3S ὁ- A--APN ὡραῖος-A1A-APN ὁ- A--GSF ἔρημος-N2--GSF καί-C φλόξ-N3G-NSF ἀναἅπτω-VAI-AAI3S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM

20 καί-D ὁ- A--NPN κτῆνος-N3E-NPN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN ἀναβλέπω-VAI-AAI3P πρός-P σύ- P--AS ὅτι-C ξηραίνω-VCI-API3P ἄφεσις-N3I-NPF ὕδωρ-N3T-GPN καί-C πῦρ-N3--NSN καταἐσθίω-VBI-AAI3S ὁ- A--APN ὡραῖος-A1A-APN ὁ- A--GSF ἔρημος-N2--GSF

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #704

Study this Passage

  
/ 962  
  

704. That perform signs to go away to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. This symbolizes assertions that their falsities are true, and efforts to stir up all those throughout the church who are caught up in the same falsities to attack the truths of the New Church.

To perform signs is to testify and also to assert that something is true, as may be seen in nos. 598, 599 above, here that their falsities are true. Kings of the earth and of the whole world symbolize people who are caught up primarily in falsities springing from evil, here all who are caught up in the same falsities throughout the church. For kings symbolize people impelled by truths that spring from goodness, and in an opposite sense people impelled by falsities springing from evil (no. 483). The earth symbolizes the church (no. 285), and so likewise does the world (no. 551). To go away to gather them to battle means, symbolically, to stir those people to fight or attack; for war symbolizes a spiritual war, which is one of falsity against truth and of truth against falsity (nos. 500, 586). It is to attack the truths of the New Church because it is called the battle of that great day of God Almighty, and that day symbolizes the Lord's advent and a new church then. That this is the symbolic meaning of the great day there will be seen below.

We are told that the spirits of demons would do this, because the spirits of demons symbolize lusts to falsify truths and to reason on the basis of falsities, as just said in no. 703 above.

It is apparent from this that spirits of demons performing signs to go away to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty, symbolize assertions by the people meant by the dragon, the beast and the false prophet, as described in nos. 701, 702 above, that their falsities are true, and efforts to stir up all those throughout the church who are caught up in the same falsities to attack the truths of the New Church.

[2] That the great day of God Almighty symbolizes the Lord's advent and a new church then, is clear from many passages in the Word, as from the following:

Jehovah alone shall be exalted in that day. (Isaiah 2:11)

...in that day... Israel... will depend on Jehovah, the Holy One of Israel, in truth. (Isaiah 10:20)

In that day a Root of Jesse... shall the Gentiles seek, and His resting place shall be glorious. (Isaiah 11:10-11)

In that day... eyes will look to the Holy One of Israel. (Isaiah 17:7, 9)

They will say in that day: "Behold, this is our God; we have waited for Him, to set us free." (Isaiah 25:9)

...My people shall know My name...(and) in that day, I am He who speaks: "Behold, it is I." (Isaiah 52:6)

Alas! ...great is (the day of Jehovah, and) there is none like it. (Jeremiah 30:7)

Behold, the days are coming... when I will make a new covenant... and the city shall be built for Jehovah... (Jeremiah 31:27, 31, 38)

In those days... I will cause to grow up to David a righteous Branch... (Jeremiah 33:15)

(They will not) stand in battle on the day of Jehovah. (Ezekiel 13:5)

In that day Michael shall stand up, the great prince who stands watch over the children of your people... In that day... shall be delivered everyone who is found written in the book. (Daniel 12:1)

...in that day... you will call Me "My Husband."... In that day I will make a covenant for them... ...in that day I will hear... (Hosea 2:16, 18, 21).

Behold, I am sending you Elijah... before the coming of the great... day of Jehovah. (Malachi 4:5)

Jehovah... will save them in that day, as the flock of His people. (Zechariah 9:16)

In that day Jehovah will protect the inhabitants of Jerusalem. (Zechariah 12:8)

Behold, the day of Jehovah is coming... It shall be one day which is known to Jehovah... In that day Jehovah shall be one and His name one... In that day there shall be a great tumult... In that day "Holiness to the Lord" shall be engraved on the bells of the horses. (Zechariah 14:1, 4, 6-9, 13, 20-21)

There are many other passages in addition to these in which "the day of Jehovah" means the Lord's advent and a new church from Him then, as in the following: Isaiah 4:2; 19:16, 18, 21, 24; 22:20; 28:5; 29:18; 30:25-26; 31:7; and elsewhere.

Since the end of an age or final period of a former church is the time when the Lord's advent takes place and a new church begins, therefore the day of Jehovah in many places symbolizes the end of a previous church, and we are told that then there will be rumors, tumult, and wars. 1 See the passages collected in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, nos. 4, 5.

Footnotes:

1. E.g., Matthew 24:6

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.