The Bible

 

Hosea 4

Study

   

1 ἀκούω-VA--AAD2P λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM υἱός-N2--VPM *ἰσραήλ-N---GSM διότι-C κρίσις-N3I-NSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM πρός-P ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF διότι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἀλήθεια-N1A-NSF οὐδέ-C ἔλεος-N3E-NSN οὐδέ-C ἐπίγνωσις-N3I-NSF θεός-N2--GSM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

2 ἀρά-N1A-NSF καί-C ψεῦδος-N3E-NSN καί-C φόνος-N2--NSM καί-C κλοπή-N1--NSF καί-C μοιχεία-N1A-NSF χέω-VM--XMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C αἷμα-N3M-APN ἐπί-P αἷμα-N3M-DPN μίσγω-V1--PAI3P

3 διά-P οὗτος- D--ASN πενθέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF καί-C μικρύνω-VC--FPI3S σύν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM καταοἰκέω-V2--PAPDPM αὐτός- D--ASF σύν-P ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM καί-C σύν-P ὁ- A--DPN ἑρπετόν-N2N-DPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C σύν-P ὁ- A--DPN πετεινόν-N2N-DPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NPM ἰχθύς-N3U-NPM ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ἐκλείπω-VF--FAI3P

4 ὅπως-C μηδείς-A3P-NSM μήτε-C δικάζω-V1--PMS3S μήτε-C ἐλέγχω-V1--PAS3S μηδείς-A3P-NSM ὁ- A--NSM δέ-X λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὡς-C ἀντιλέγω-V1--PMPNSM ἱερεύς-N3V-NSM

5 καί-C ἀσθενέω-VF--FAI2S ἡμέρα-N1A-GSF καί-C ἀσθενέω-VF--FAI3S καί-D προφήτης-N1M-NSM μετά-P σύ- P--GS νύξ-N3--DSF ὁμοιόω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASF μήτηρ-N3--ASF σύ- P--GS

6 ὁμοιόω-VCI-API3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὡς-C οὐ-D ἔχω-V1--PAPNSM γνῶσις-N3I-ASF ὅτι-C σύ- P--NS ἐπίγνωσις-N3I-ASF ἀποὠθέω-VA--AMI2S καΐἐγώ-C+ PNS ἀποὠθέω-VF--FMI1S σύ- P--AS ὁ- A--GSN μή-D ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS καί-C ἐπιλανθάνω-VBI-AMI2S νόμος-N2--ASM θεός-N2--GSM σύ- P--GS καΐἐγώ-C+ PNS ἐπιλανθάνω-VF--FMI1S τέκνον-N2N-GPN σύ- P--GS

7 κατά-P ὁ- A--ASN πλῆθος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM οὕτως-D ἁμαρτάνω-VBI-AAI3P ἐγώ- P--DS ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF αὐτός- D--GPM εἰς-P ἀτιμία-N1A-ASF τίθημι-VF--FMI1S

8 ἁμαρτία-N1A-APF λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἀδικία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--APF ψυχή-N1--APF αὐτός- D--GPM

9 καί-C εἰμί-V9--FMI3S καθώς-D ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM οὕτως-D καί-D ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἐκδικέω-VF--FAI1S ἐπί-P αὐτός- D--ASM ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APN διαβούλιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM

10 καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C οὐ-D μή-D ἐνπίμπλημι-VS--APS3P πορνεύω-VAI-AAI3P καί-C οὐ-D μή-D καταεὐθύνω-VA--AAS3P διότι-C ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ὁ- A--GSN φυλάσσω-VA--AAN

11 πορνεία-N1A-ASF καί-C οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN δέχομαι-VAI-AMI3S καρδία-N1A-NSF λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS

12 ἐν-P σύμβολον-N2N-DPN ἐπιἐρωτάω-V3I-IAI3P καί-C ἐν-P ῥάβδος-N2--DPF αὐτός- D--GSM ἀποἀγγέλλω-V1I-IAI3P αὐτός- D--DSM πνεῦμα-N3M-DSN πορνεία-N1A-GSF πλανάω-VCI-API3P καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI3P ἀπό-P ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM αὐτός- D--GPM

13 ἐπί-P ὁ- A--APF κορυφή-N1--APF ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN θυσιάζω-V1I-IAI3P καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM βουνός-N2--APM θύω-V1I-IAI3P ὑποκάτω-P δρῦς-N3U-GSF καί-C λευκός-A1--GSF καί-C δένδρον-N2N-GSN συνσκιάζω-V1--PAPGSM ὅτι-C καλός-A1--NSN σκέπη-N1--NSF διά-P οὗτος- D--ASN ἐκπορνεύω-VF--FAI3P ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF σύ- P--GP καί-C ὁ- A--NPF νύμφη-N1--NPF σύ- P--GP μοιχεύω-VF--FAI3P

14 καί-C οὐ-D μή-D ἐπισκέπτω-VA--AMS1S ἐπί-P ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF σύ- P--GP ὅταν-D πορνεύω-V1--PAS3P καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF νύμφη-N1--APF σύ- P--GP ὅταν-D μοιχεύω-V1--PAS3P διότι-C καί-D αὐτός- D--NPM μετά-P ὁ- A--GPF πόρνη-N1--GPF συνφύρω-V1I-IMI3P καί-C μετά-P ὁ- A--GPM τελέω-VM--XPPGPM θύω-V1I-IAI3P καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--NSM συνἵημι-V7--PAPNSM συνπλέκω-V1I-IMI3S μετά-P πόρνη-N1--GSF

15 σύ- P--NS δέ-X *ἰσραήλ-N---VSM μή-D ἀγνοέω-V2--PAD2S καί-C *ιουδα-N---VSM μή-D εἰςπορεύομαι-V1--PMD2P εἰς-P *γαλγαλα-N---ASF καί-C μή-D ἀναβαίνω-V1--PAD2P εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ων-N---GS καί-C μή-D ὄμνυμι-V5--PAD2P ζάω-V3--PAPASM κύριος-N2--ASM

16 ὅτι-C ὡς-C δάμαλις-N3I-NSF παραοἰστράω-V3--PAPNSF παραοἰστράω-V3--IAI3S *ἰσραήλ-N---NSM νῦν-D νέμω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ὡς-C ἀμνός-N2--ASM ἐν-P εὐρύχωρος-A1B-DSM

17 μέτοχος-A1B-NSM εἴδωλον-N2N-GPN *ἐφράιμ-N---NSM τίθημι-VAI-AAI3S ἑαυτοῦ- D--DSM σκάνδαλον-N2N-APN

18 αἱρετίζω-VAI-AAI3S *χαναναῖος-N2--APM πορνεύω-V1--PAPNPM ἐκπορνεύω-VAI-AAI3P ἀγαπάω-VAI-AAI3P ἀτιμία-N1A-ASF ἐκ-P φρύαγμα-N3M-GSN αὐτός- D--GPM

19 συστροφή-N1--NSF πνεῦμα-N3M-GSN σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ἐν-P ὁ- A--DPF πτέρυξ-N3G-DPF αὐτός- D--GSF καί-C κατααἰσχύνω-VC--FPI3P ἐκ-P ὁ- A--GPN θυσιαστήριον-N2N-GPN αὐτός- D--GPM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #721

Study this Passage

  
/ 962  
  

721. "And the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her licentiousness." This symbolizes its insanity in spiritual matters owing to the adulteration of the Word among those immersed in that religion.

To be made drunk with the wine of her licentiousness means, symbolically, to be irrational in spiritual matters owing to a falsification of the Word's truths, in this case owing to an adulteration of them. Wine symbolizes the Divine truth in the Word (no. 316), and licentiousness symbolizes a falsification and adulteration of it (nos. 134, 620, 632, 635). To be made drunk with that wine, therefore, symbolically means to be irrational in spiritual matters. The inhabitants of the earth symbolize the people in a church, as in 11:10; 12:12; 13:13-14, and 14:6 above, but here the people in that religion, since the church does not exist there, because they do not turn to the Lord or read the Word, and because they invoke the dead, as said in no. 718 above.

That to be drunk on that wine means, symbolically, to be irrational in spiritual matters, can indeed be seen without confirmation from other passages in the Word; but since many people do not see this, because they think not spiritually but sensually, that is, materially about the particulars in the Word when they read it, I would like to present some passages from the Word which confirm that in the Word, to be drunk means, symbolically, to be irrational in spiritual matters, that is to say, in theological matters. Here are the passages:

They are drunk, but not with wine; they stagger, but not with intoxicating drink. (Isaiah 29:9)

...hear..., O afflicted one..., drunk but not with wine... (Isaiah 51:21)

Babel was a golden cup in Jehovah's hand, that made all the earth drunk. The nations drank of her wine; therefore the nations are deranged. (Jeremiah 51:7)

Babel shall be... a hissing... When they are inflamed I will set out their feasts and make them drunk, that they may rejoice and sleep a perpetual sleep and not awake... (Jeremiah 51:37, 39)

Babylon is fallen, is fallen..., because she has made all nations drink of the wine... of her licentiousness. (Revelation 14:8, cf. 18:3)

Let every wineskin be filled with wine... Behold, I will fill all the inhabitants of this land - the kings..., the priests, and the prophets... - with drunkenness! (Jeremiah 13:12-13)

You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation... (Ezekiel 23:32-33)

...O daughter of Edom..., the cup shall also pass over to you; you shall become drunk and make yourself naked. (Lamentations 4:21)

You also will be drunk. (Nahum 3:11)

Drink and become drunk, and vomit and fall, so that you rise no more... (Jeremiah 25:27)

Woe to those who are wise in their own eyes, and intelligent in their own sight! Woe to the mighty at drinking wine, and to men robust at mixing intoxicating drink... (Isaiah 5:21-22)

And so on elsewhere, as in Isaiah 19:11-12, 14; 24:20; 28:1, 3, 7-8; 56:12; Joel 1:5-7; Habakkuk 2:15; Psalms 75:8; 107:27.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.