The Bible

 

Genesis 8

Study

   

1 καί-C μιμνήσκω-VSI-API3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM *νωε-N---GSM καί-C πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN θηρίον-N2N-GPN καί-C πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN κτῆνος-N3E-GPN καί-C πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN πετεινόν-N2N-GPN καί-C πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN ἑρπετόν-N2N-GPN ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--IAI3S μετά-P αὐτός- D--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF κιβωτός-N2--DSF καί-C ἐπιἄγω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM πνεῦμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C κοπάζω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN

2 καί-C ἐπικαλύπτω-VCI-API3P ὁ- A--NPF πηγή-N1--NPF ὁ- A--GSF ἄβυσσος-N2--GSF καί-C ὁ- A--NPM καταρράκτης-N1M-NPM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C συνἔχω-VCI-API3S ὁ- A--NSM ὑετός-N2--NSM ἀπό-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM

3 καί-C ἐνδίδωμι-V8I-IAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN πορεύομαι-V1--PMPNSN ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐνδίδωμι-V8I-IAI3S καί-C ἐλαττονέω-V2I-IMI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN μετά-P πεντήκοντα-M καί-C ἑκατόν-M ἡμέρα-N1A-APF

4 καί-C καταἵζω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF κιβωτός-N2--NSF ἐν-P μήν-N3--DSM ὁ- A--DSM ἕβδομος-A1--DSM ἕβδομος-A1--DSF καί-C εἰκάς-N3D-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN ὁ- A--APN *αραρατ-N---GS

5 ὁ- A--NSN δέ-X ὕδωρ-N3--NSN πορεύομαι-V1--PMPASN ἐλαττονέω-V2I-IMI3S ἕως-P ὁ- A--GSM δέκατος-A1--GSM μήν-N3--GSM ἐν-P δέ-X ὁ- A--DSM ἑνδέκατος-A1--DSM μήν-N3--DSM ὁ- A--DSF πρῶτος-A1--DSFS ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ὁράω-VVI-API3P ὁ- A--NPF κεφαλή-N1--NPF ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN

6 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S μετά-P τεσσαράκοντα-M ἡμέρα-N1A-APF ἀναοἴγω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM ὁ- A--ASF θυρίς-N3D-ASF ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὅς- --ASF ποιέω-VAI-AAI3S

7 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM κόραξ-N3K-ASM ὁ- A--GSN ὁράω-VB--AAN εἰ-C κοπάζω-VX--XAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN καί-C ἐκἔρχομαι-VB--AAPNSM οὐ-D ὑποστρέφω-VAI-AAI3S ἕως-P ὁ- A--GSN ξηραίνω-VC--APN ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

8 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF περιστερά-N1A-ASF ὀπίσω-P αὐτός- D--GSM ὁράω-VB--AAN εἰ-C κοπάζω-VX--XAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

9 καί-C οὐ-D εὑρίσκω-VB--AAPNSF ὁ- A--NSF περιστερά-N1A-NSF ἀνάπαυσις-N3I-ASF ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM αὐτός- D--GSF ὑποστρέφω-VAI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὅτι-C ὕδωρ-N3--NSN εἰμί-V9--IAI3S ἐπί-P πᾶς-A3--DSN πρόσωπον-N2N-DSN πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐκτείνω-VA--AAPNSM ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM λαμβάνω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C εἰςἄγω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASF πρός-P ἑαυτοῦ- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF

10 καί-C ἐπιἔχω-VB--AAPNSM ἔτι-D ἡμέρα-N1A-APF ἑπτά-M ἕτερος-A1A-APF πάλιν-D ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF περιστερά-N1A-ASF ἐκ-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF

11 καί-C ἀναστρέφω-VAI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSF περιστερά-N1A-NSF ὁ- A--ASN πρός-P ἑσπέρα-N1A-ASF καί-C ἔχω-V1I-IAI3S φύλλον-N2N-ASN ἐλαία-N1A-GSF κάρφος-N3E-ASN ἐν-P ὁ- A--DSN στόμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSF καί-C γιγνώσκω-VZI-AAI3S *νωε-N---NSM ὅτι-C κοπάζω-VX--XAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

12 καί-C ἐπιἔχω-VB--AAPNSM ἔτι-D ἡμέρα-N1A-APF ἑπτά-M ἕτερος-A1A-APF πάλιν-D ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF περιστερά-N1A-ASF καί-C οὐ-D προςτίθημι-VEI-AMI3S ὁ- A--GSN ἐπιστρέφω-VA--AAN πρός-P αὐτός- D--ASM ἔτι-D

13 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM καί-C ἑξακοσιοστός-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN ἐν-P ὁ- A--DSF ζωή-N1--DSF ὁ- A--GSM *νωε-N---GSM ὁ- A--GSM πρῶτος-A1--GSMS μήν-N3--GSM εἷς-A1A-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ἐκλείπω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἀποκαλύπτω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM ὁ- A--ASF στέγη-N1--ASF ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὅς- --ASF ποιέω-VAI-AAI3S καί-C ὁράω-VBI-AAI3S ὅτι-C ἐκλείπω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

14 ἐν-P δέ-X ὁ- A--DSM μήν-N3--DSM ὁ- A--DSM δεύτερος-A1A-DSM ἕβδομος-A1--DSF καί-C εἰκάς-N3D-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ξηραίνω-VCI-API3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--DSM *νωε-N---DSM λέγω-V1--PAPNSM

16 ἐκἔρχομαι-VB--AAD2S ἐκ-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPF γυνή-N3K-NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM σύ- P--GS μετά-P σύ- P--GS

17 καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--PAI3S μετά-P σύ- P--GS καί-C πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF ἀπό-P πετεινόν-N2N-GPN ἕως-P κτῆνος-N3E-GPN καί-C πᾶς-A3--ASN ἑρπετόν-N2N-ASN κινέω-V2--PMPASN ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐκἄγω-VB--AAD2S μετά-P σεαυτοῦ- D--GSM καί-C αὐξάνω-V1--PMD2P καί-C πληθύνω-V1--PMD2P ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

18 καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S *νωε-N---NSM καί-C ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPF γυνή-N3K-NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM

19 καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN κτῆνος-N3E-NPN καί-C πᾶς-A3--NSN πετεινόν-N2N-NSN καί-C πᾶς-A3--NSN ἑρπετόν-N2N-NSN κινέω-V2--PMPNSN ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF κατά-P γένος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3P ἐκ-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF

20 καί-C οἰκοδομέω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ἀπό-P πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN κτῆνος-N3E-GPN ὁ- A--GPN καθαρός-A1A-GPN καί-C ἀπό-P πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN πετεινόν-N2N-GPN ὁ- A--GPN καθαρός-A1A-GPN καί-C ἀναφέρω-VAI-AAI3S ὁλοκάρπωσις-N3I-APF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN

21 καί-C ὀσφραίνομαι-VCI-API3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM διανοέομαι-VC--APPNSM οὐ-D προςτίθημι-VF--FAI1S ἔτι-D ὁ- A--GSN καταἀράομαι-VA--AMN ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF διά-P ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM ὅτι-C ἐνκεῖμαι-V5--PMI3S ὁ- A--NSF διάνοια-N1A-NSF ὁ- A--GSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἐπιμελῶς-D ἐπί-P ὁ- A--APN πονηρός-A1A-APN ἐκ-P νεότης-N3T-GSF οὐ-D προςτίθημι-VF--FAI1S οὖν-X ἔτι-D πατάσσω-VA--AAN πᾶς-A1S-ASF σάρξ-N3K-ASF ζάω-V3--PAPASF καθώς-D ποιέω-VAI-AAI1S

22 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σπέρμα-N3M-NSN καί-C θερισμός-N2--NSM ψῦχος-N3E-NSN καί-C καῦμα-N3M-NSN θέρος-N3E-NSN καί-C ἔαρ-N3--NSN ἡμέρα-N1A-ASF καί-C νύξ-N3--ASF οὐ-D καταπαύω-VF--FAI3P

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #922

Study this Passage

  
/ 10837  
  

922. 'He took from every clean beast, and from every clean bird' means goods that stem from charity, and the truths of faith. This has been shown already; 'beast' means goods that stem from charity, 45, 46, 142, 143, 246, 'bird' the truths of faith, 40, 776. Burnt offerings were made from cattle, from lambs and goats, and from turtle doves and young pigeons, Leviticus 1:2-17; Numbers 15:2-15; 28:1-end. These were clean beasts, each one of them meaning some particular heavenly quality. And because they meant these things in the Ancient Church, and in subsequent Churches represented them, it is clear that burnt offerings and sacrifices were nothing else than representatives that go with internal worship, and that when they had been divorced from internal worship they became idolatrous. This any mentally normal person can see, for what is an altar but merely something made of stone? And what is a burnt offering and a sacrifice but the slaughtering of an animal? For worship to be Divine it has to represent some heavenly quality which the worshippers know and acknowledge and from which they worship the One they are representing.

[2] Nobody except the person who does not wish to understand anything at all about the Lord can be ignorant of the fact that these things were representatives of the Lord. It is the internal things, namely charity and faith deriving from charity, through which the One who is being represented has to be seen, acknowledged, and believed, as is quite clear in the Prophets, for example in Jeremiah,

Thus said Jehovah Zebaoth, the God of Israel, Add your burnt offerings on to your sacrifices, and eat the flesh. I did not speak with your fathers and I did not command them on the day I brought them out of the land of Egypt on the matters of burnt offering and sacrifice. But this matter I commanded them, saying, Obey My voice, and I will be your God. Jeremiah 7:21-23.

Hearing or obeying His voice is obeying the law, the whole of which focuses on the one command that men should love God above everything else and their neighbour as themselves, for on these depend the Law and the Prophets, Matthew 22:37-40; 7:12. In David,

O Jehovah, sacrifice and offering You have not desired; burnt offering and sin-sacrifice You host not sought. I have delighted to do Your will, O my God, and Your law is within my heart. 1 Psalms 40:6, 8.

[3] In Samuel, who said to Saul,

Has Jehovah as great delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, to hearken than the fat of rams. 1 Samuel 15:22.

What obeying His voice involves is apparent in Micah,

Shall I come before Jehovah with burnt offerings, with calves a year old? Will Jehovah be pleased with thousands of rams, with tens of thousands of rivers of oil? He has shown you, O man, what is good; and what does Jehovah require of you but to carry out judgement and the love of mercy, and to humble yourself by walking with your God. Micah 6:6-8.

These are the things that burnt offerings and sacrifices of clean beasts and birds mean. In Amos,

Though you offer Me your burnt offerings and gifts, I will not accept them, and the peace offering of your fatted ones I will not look upon. Let judgement flow like waters, and righteousness like a mighty stream. Amos 5:22, 24.

'Judgement' means truth, and 'righteousness' good. Both stem from charity and are the burnt offerings and sacrifices of the internal man. In Hosea,

I desire mercy and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Hosea 6:6.

From all these quotations the nature of sacrifices and burnt offerings when charity and faith are not present is clear. It is also clear from them that because 'clean beasts and clean birds' meant the goods that stem from charity and faith they also represented them.

Footnotes:

1. literally, in the midst of my viscera

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.