The Bible

 

Ezekiel 4

Study

   

1 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM πλίνθος-N2--ASF καί-C τίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASF πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS καί-C διαγράφω-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF *ἰερουσαλήμ-N---ASF

2 καί-C δίδωμι-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF περιοχή-N1--ASF καί-C οἰκοδομέω-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF προμαχών-N3W-APM καί-C περιβάλλω-VF2-FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF χάραξ-N3K-ASM καί-C δίδωμι-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF παρεμβολή-N1--APF καί-C τάσσω-VF--FAI2S ὁ- A--APF βελόστασις-N3I-APF κύκλος-N2--DSM

3 καί-C σύ- P--NS λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM τήγανον-N2N-ASN σιδηροῦς-A1C-ASN καί-C τίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN τοῖχος-N2--ASM σιδηροῦς-A1C-ASM ἀνά-P μέσος-A1--ASN σύ- P--GS καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF καί-C ἑτοιμάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--ASF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P συγκλεισμός-N2--DSM καί-C συνκλείω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASF σημεῖον-N2N-NSN εἰμί-V9--PAI3S οὗτος- D--NSN ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM

4 καί-C σύ- P--NS κοιμάω-VC--FPI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN πλευρόν-N2N-ASN σύ- P--GS ὁ- A--ASN ἀριστερός-A1A-ASN καί-C τίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P αὐτός- D--GSM κατά-P ἀριθμός-N2--ASM ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF πεντήκοντα-M καί-C ἑκατόν-M ὅς- --APF κοιμάω-VC--FPI2S ἐπί-P αὐτός- D--GSM καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF αὐτός- D--GPM

5 καί-C ἐγώ- P--NS δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--DS ὁ- A--APF δύο-M ἀδικία-N1A-APF αὐτός- D--GPM εἰς-P ἀριθμός-N2--ASM ἡμέρα-N1A-GPF ἐνενήκοντα-M καί-C ἑκατόν-M ἡμέρα-N1A-APF καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

6 καί-C συντελέω-VF--FAI2S οὗτος- D--APN πᾶς-A3--APN καί-C κοιμάω-VC--FPI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN πλευρόν-N2N-ASN σύ- P--GS ὁ- A--ASN δεξιός-A1A-ASN καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM τεσσαράκοντα-M ἡμέρα-N1A-APF ἡμέρα-N1A-ASF εἰς-P ἐνιαυτός-N2--ASM τίθημι-VX--XAI1S σύ- P--DS

7 καί-C εἰς-P ὁ- A--ASM συγκλεισμός-N2--ASM *ἰερουσαλήμ-N---GSF ἑτοιμάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM σύ- P--GS στερεόω-VF--FAI2S καί-C προφητεύω-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF

8 καί-C ἐγώ- P--NS ἰδού-I δίδωμι-VX--XAI1S ἐπί-P σύ- P--AS δεσμός-N2--APM καί-C μή-D στρέφω-VD--APS2S ἀπό-P ὁ- A--GSN πλευρόν-N2N-GSN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--ASN πλευρόν-N2N-ASN σύ- P--GS ἕως-P ὅς- --GSM συντελέω-VS--APS3P ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--GSM συγκλεισμός-N2--GSM σύ- P--GS

9 καί-C σύ- P--NS λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM πυρός-N2--APM καί-C κριθή-N1--APF καί-C κύαμος-N2--ASM καί-C φακός-N2--ASM καί-C κέγχρος-N2--ASM καί-C ὄλυρα-N1A-ASF καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APN εἰς-P ἄγγος-N3D-ASN εἷς-A3--ASN ὀστράκινος-A1--ASN καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN σεαυτοῦ- D--DSM εἰς-P ἄρτος-N2--APM καί-C κατά-P ἀριθμός-N2--ASM ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF ὅς- --APF σύ- P--NS καταεὕδω-V1--PAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN πλευρόν-N2N-GSN σύ- P--GS ἐνενήκοντα-M καί-C ἑκατόν-M ἡμέρα-N1A-APF ἐσθίω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN

10 καί-C ὁ- A--NSN βρῶμα-N3M-NSN σύ- P--GS ὅς- --ASN ἐσθίω-VF--FMI2S ἐν-P σταθμός-N2--DSM εἴκοσι-M σίκλος-N2--APM ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ἀπό-P καιρός-N2--GSM ἕως-P καιρός-N2--GSM ἐσθίω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN

11 καί-C ὕδωρ-N3--ASN ἐν-P μέτρον-N2N-DSN πίνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN ἕκτος-A1--ASN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN ἀπό-P καιρός-N2--GSM ἕως-P καιρός-N2--GSM πίνω-VF--FMI2S

12 καί-C ἐγκρυφίας-N1T-ASM κρίθινος-A1--ASM ἐσθίω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN ἐν-P βόλβιτον-N2N-DPN κόπρος-N2--GSF ἀνθρώπινος-A1--GSF ἐνκρύπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM αὐτός- D--GPM

13 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM οὕτως-D ἐσθίω-VF--FMI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀκάθαρτος-A1B-APN ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN

14 καί-C εἶπον-VAI-AAI1S μηδαμῶς-D κύριος-N2--VSM θεός-N2--VSM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἰδού-I ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ἐγώ- P--GS οὐ-D μιαίνω-VM--XMI3S ἐν-P ἀκαθαρσία-N1A-DSF καί-C θνησιμαῖος-A1A-ASM καί-C θηριάλωτος-A1B-ASM οὐ-D βιβρώσκω-VX--XAI1S ἀπό-P γένεσις-N3I-GSF ἐγώ- P--GS ἕως-P ὁ- A--GSN νῦν-D οὐδέ-C εἰςἔρχομαι-VX--XAI3S εἰς-P ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS πᾶς-A3--NSN κρέας-N3--NSN ἕωλος-A1B-NSN

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS ἰδού-I δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--DS βόλβιτον-N2N-APN βοῦς-N3--GPM ἀντί-P ὁ- A--GPN βόλβιτον-N2N-GPN ὁ- A--GPM ἀνθρώπινος-A1--GPM καί-C ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM σύ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--GPN

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS συντρίβω-V1--PAI1S στήριγμα-N3M-ASN ἄρτος-N2--GSM ἐν-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P ἄρτος-N2--ASM ἐν-P σταθμός-N2--DSM καί-C ἐν-P ἔνδεια-N1A-DSF καί-C ὕδωρ-N3--ASN ἐν-P μέτρον-N2N-DSN καί-C ἐν-P ἀφανισμός-N2--DSM πίνω-VF--FMI3P

17 ὅπως-C ἐνδεής-A3H-NPM γίγνομαι-VB--AMS3P ἄρτος-N2--GSM καί-C ὕδωρ-N3T-GSN καί-C ἀπο ἀναἵζω-VS--FPI3S ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C ἀδελφός-N2--NSM αὐτός- D--GSM καί-C τήκω-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DPF ἀδικία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #880

Study this Passage

  
/ 962  
  

880. Jerusalem in the Word means the church because the Temple and altar were there in the land of Canaan and nowhere else, and sacrifices were made there. Thus it was the focus of Divine worship. The three annual feasts were accordingly also celebrated there, and every male throughout the land was commanded to attend them. For that reason Jerusalem symbolizes the church with respect to worship, and so also the church with respect to doctrine, inasmuch as worship is prescribed by doctrine and is conducted in accordance with it.

Jerusalem means the church, too, because the Lord was there and taught in its temple, and later glorified His humanity there.

That Jerusalem means the church with respect to its doctrine and consequent worship is apparent from many passages in the Word. As for example, from these verses in Isaiah:

For Zion's sake I will not keep silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness goes forth as a radiance, and her salvation as a burning lamp. Then gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory. You shall also be called by a new name, which the mouth of the Lord will proclaim. And you shall be a crown of glory in the hand of Jehovah, and a royal jewel 1 in the hand of your God... ...Jehovah will delight in you, and your land shall be married.

Behold, your salvation is coming; behold, His reward is with Him... And they shall call them a holy people, the redeemed of Jehovah; and you shall be called a city sought out, not forsaken. (Isaiah 62:1-4, 11-12)

[2] The subject in that chapter is the Lord's advent and a new church to be established by Him. This new church is the church meant by Jerusalem, which shall be called by a new name that the mouth of Jehovah will proclaim; which will be a crown of glory in the hand of Jehovah and a royal jewel 1 in the hand of God; in which Jehovah will delight; and which shall be called a city sought out and not forsaken. This does not mean the Jerusalem inhabited by Jews when the Lord came into the world, for that Jerusalem was of a totally opposite character. It was rather to be called Sodom, as it also is called in Revelation 11:8, Isaiah 3:9, Jeremiah 23:14, and Ezekiel 16:46, 48.

[3] Elsewhere in Isaiah:

...behold, I am creating a new heaven and a new earth; the former shall not be remembered... Be glad and rejoice forever in what I am creating. ...behold, I am creating Jerusalem to be an exultation, and her people a joy, that I may exult over Jerusalem and rejoice over My people... Then the wolf and the lamb shall feed together... They shall not do evil... in all My holy mountain... (Isaiah 65:17-19, 25)

In this chapter, too, the subject is the Lord's advent and a church to be established by Him, one that was not established among the people in Jerusalem but among people elsewhere. Consequently that church is the one meant here by Jerusalem, which will be an exultation to the Lord and whose people will be a joy to Him, where the wolf and lamb will feed together, and the people will not do evil.

As in the book of Revelation, we are told here also that the Lord will create a new heaven and a new earth, and that He will create Jerusalem, which have similar symbolic meanings.

[4] Elsewhere in Isaiah:

Awake, awake! Put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city! For the uncircumcised and the unclean shall no longer come to you. Shake yourself from the dust, arise; sit down, O Jerusalem! ...Therefore My people shall know My name... in that day; for it is I who speaks: behold, it is I. ...Jehovah has comforted His people, He has redeemed Jerusalem. (Isaiah 52:1-2, 6, 9)

The subject in this chapter is also the Lord's advent and the church to be established by Him. Therefore the Jerusalem into which the uncircumcised and the unclean shall no longer come, and which the Lord will redeem, means the church, and Jerusalem, the holy city, means the church with respect to doctrine from the Lord and concerning the Lord.

[5] In Zephaniah:

Shout, O daughter of Zion! Be glad... with all your heart, O daughter of Jerusalem! ...The King of Israel... is in your midst; fear evil no longer! ...He will rejoice over you with gladness, He will rest in your love, He will exult over you with exultation... ...I will give you a name and praise among all the peoples of the earth... (Zephaniah 3:14-17, 20)

Here likewise the subject is the Lord and a church established by Him, over which the King of Israel, namely the Lord, will rejoice with gladness and exult with exultation, and in whose love He will rest, who will give them a name and praise among all the peoples of the earth.

[6] In Isaiah:

Thus said Jehovah, your Redeemer and your Former..., who says to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judah, "You shall be rebuilt."... (Isaiah 44:24, 26)

And in Daniel:

Know and perceive: from the going forth of the command to restore and rebuild Jerusalem until Messiah the Prince, there shall be seven weeks... (Daniel 9:25)

It is apparent that Jerusalem here also means the church, since it was the church that the Lord restored and rebuilt, and not Jerusalem, the Jewish capital.

[7] Jerusalem means a church established by the Lord also in the following passages. In Zechariah:

Thus said Jehovah, "I will return to Zion and dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem shall be called a city of truth, and the mountain of Jehovah Zebaoth a holy mountain." (Zechariah 8:3, cf. 8:20-23)

In Joel:

Then you shall know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion, My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy... And it will come to pass in that day that the mountains shall drip with new wine, and the hills shall flow with milk..., and Jerusalem (shall abide) from generation to generation. (Joel 3:17-21)

In Isaiah:

In that day the offshoot of Jehovah shall be beautiful and glorious... And it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy - everyone recorded among the living in Jerusalem. (Isaiah 4:2-3)

In Micah:

...in the latter days the mountain of Jehovah's house shall be established on top of the mountains... For out of Zion doctrine shall go forth, and the Word of Jehovah from Jerusalem... ...to you... the former kingdom shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem. (Micah 4:1-2, 8)

In Jeremiah:

At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah, and all the nations shall be gathered..., because of the name of Jehovah, to Jerusalem. No more shall they go after the justification of their evil hearts. (Jeremiah 3:17)

In Isaiah:

Look upon Zion, the city of our appointed feasts; let your eyes see Jerusalem, a tranquil habitation, a tabernacle that will not vanish; its stakes will never be removed, nor any of its cords be broken. (Isaiah 33:20)

And so on elsewhere, as in Isaiah 24:23; 37:32; 66:10-14; Zechariah 12:3, 6, 8-10; 14:8, 11-12, 21; Malachi 3:2, 4; Psalms 122:1-7; 137:4-6.

[8] Jerusalem in these places means a church which the Lord would establish, and not Jerusalem in the land of Canaan inhabited by Jews. This can be seen from passages in the Word which say that Jerusalem was completely ruined and would be destroyed, as in Jeremiah 5:1; 6:6-7; 7:17-18; Luke 19:41-44; 21:20-22; 23:28-30; and in many other places.

Footnotes:

1. The word translated as "jewel" here means a diadem or crown in the original Greek and Latin, but the writer's definitions of the term elsewhere make plain that he regularly and consistently interpreted it to mean a jewel or gem.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.