The Bible

 

Ezekiel 32

Study

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἑνδέκατος-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN ἐν-P ὁ- A--DSM δωδέκατος-A1--DSM μήν-N3--DSM εἷς-A1A-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM λαμβάνω-VB--AAD2S θρῆνος-N2--ASM ἐπί-P *φαραώ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C εἶπον-VF2-FAI2S αὐτός- D--DSM λέων-N3--DSM ἔθνος-N3E-GPN ὁμοιόω-VCI-API2S καί-C σύ- P--NS ὡς-C δράκων-N3--NSM ὁ- A--NSM ἐν-P ὁ- A--DSF θάλασσα-N1S-DSF καί-C κερατίζω-V1I-IAI2S ὁ- A--DPM ποταμός-N2--DPM σύ- P--GS καί-C ταράσσω-V1I-IAI2S ὕδωρ-N3--ASN ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM σύ- P--GS καί-C καταπατέω-V2I-IAI2S ὁ- A--APM ποταμός-N2--APM σύ- P--GS

3 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C περιβάλλω-VF2-FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS δίκτυον-N2N-APN λαός-N2--GPM πολύς-A1--GPM καί-C ἀναἄγω-VF--FAI1S σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DSN ἄγκιστρον-N2N-DSN ἐγώ- P--GS

4 καί-C ἐκτείνω-VF2-FAI1S σύ- P--AS ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF πεδίον-N2N-APN πίμπλημι-VS--FPI3S σύ- P--GS καί-C ἐπι καταἵζω-VF2-FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN πετεινόν-N2N-APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ἐνπίμπλημι-VF--FAI1S ἐκ-P σύ- P--GS πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN θηρίον-N2N-APN πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

5 καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--APF σάρξ-N3K-APF σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN καί-C ἐνπίμπλημι-VF--FAI1S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN σύ- P--GS

6 καί-C ποτίζω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἀπό-P ὁ- A--GPN προχώρημα-N3M-GPN σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSN πλῆθος-N3E-GSN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN φάραγξ-N3G-APF ἐνπίμπλημι-VF--FAI1S ἀπό-P σύ- P--GS

7 καί-C κατακαλύπτω-VF--FAI1S ἐν-P ὁ- A--DSN σβέννυμι-VC--APN σύ- P--AS οὐρανός-N2--ASM καί-C συνσκοτάζω-VF--FAI1S ὁ- A--APN ἄστρον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ἥλιος-N2--ASM ἐν-P νεφέλη-N1--DSF καλύπτω-VF--FAI1S καί-C σελήνη-N1--NSF οὐ-D μή-D φαίνω-VD--APS3S ὁ- A--ASN φῶς-N3T-ASN αὐτός- D--GSF

8 πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN φαίνω-V1--PAPNPN φῶς-N3T-NSN ἐν-P ὁ- A--DSM οὐρανός-N2--DSM συνσκοτάζω-VF--FAI3P ἐπί-P σύ- P--AS καί-C δίδωμι-VF--FAI1S σκότος-N3E-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF σύ- P--GS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

9 καί-C παραὀργίζω-VF2-FAI1S καρδία-N1A-ASF λαός-N2--GPM πολύς-A1--GPM ἡνίκα-D ἄν-X ἄγω-V1--PAI1S αἰχμαλωσία-N1A-ASF σύ- P--GS εἰς-P ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN εἰς-P γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI2S

10 καί-C στυγνάζω-VF--FAI3P ἐπί-P σύ- P--AS ἔθνος-N3E-NPN πολύς-A1--NPN καί-C ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM αὐτός- D--GPM ἔκστασις-N3I-DSF ἐκἵστημι-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DSN πέτομαι-V5--PMN ὁ- A--ASF ῥομφαία-N1A-ASF ἐγώ- P--GS ἐπί-P πρόσωπον-N2N-APN αὐτός- D--GPM προςδέχομαι-V1--PMPNPM ὁ- A--ASF πτῶσις-N3I-ASF αὐτός- D--GPM ἀπό-P ἡμέρα-N1A-GSF πτῶσις-N3I-GSF σύ- P--GS

11 ὅτι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ῥομφαία-N1A-NSF βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF ἥκω-VF--FAI3S σύ- P--DS

12 ἐν-P μάχαιρα-N1--DPF γίγας-N3--GPM καί-C καταβάλλω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF σύ- P--GS λοιμός-N2--NPM ἀπό-P ἔθνος-N3E-GPN πᾶς-A3--NPM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASF ὕβρις-N3I-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C συντρίβω-VD--FPI3S πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GSF

13 καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI1S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN κτῆνος-N3E-APN αὐτός- D--GSF ἀπό-P ὕδωρ-N3T-GSN πολύς-A1--GSN καί-C οὐ-D μή-D ταράσσω-VA--AAS3S αὐτός- D--ASN ἔτι-D πούς-N3D-NSM ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C ἴχνος-N3E-NSN κτῆνος-N3E-GPN οὐ-D μή-D καταπατέω-VA--AAS3S αὐτός- D--ASN

14 οὕτως-D τότε-D ἡσυχάζω-VF--FAI3S ὁ- A--NPN ὕδωρ-N3T-NPN αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NPM ποταμός-N2--NPM αὐτός- D--GPM ὡς-C ἔλαιον-N2N-NSN πορεύομαι-VF--FMI3P λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

15 ὅταν-D δίδωμι-VO--AAS1S *αἴγυπτος-N2--ASF εἰς-P ἀπώλεια-N1A-ASF καί-C ἐρημόω-VC--APS3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF σύν-P ὁ- A--DSF πλήρωσις-N3I-DSF αὐτός- D--GSF ὅταν-D διασπείρω-VA--AAS1S πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

16 θρῆνος-N2--NSM εἰμί-V9--PAI3S καί-C θρηνέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN θρηνέω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM ἐπί-P *αἴγυπτος-N2--ASF καί-C ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GSF θρηνέω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

17 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P ὁ- A--DSN δωδέκατος-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN ὁ- A--GSM πρῶτος-A1--GSMS μήν-N3--GSM πεντεκαιδέκατος-A1--DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

18 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM θρηνέω-VA--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C καταβιβάζω-VF--FAI3P αὐτός- D--GSF ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN νεκρός-A1A-APF εἰς-P ὁ- A--ASN βάθος-N3E-ASN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF πρός-P ὁ- A--APM καταβαίνω-V1--PAPAPM εἰς-P βόθρος-N2--ASM

20 ἐν-P μέσος-A1--DSM τραυματίας-N1T-GPM μάχαιρα-N1--APF πίπτω-VF2-FMI3P μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C κοιμάω-VC--FPI3S πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GSM

21 καί-C εἶπον-VF2-FAI3P σύ- P--DS ὁ- A--NPM γίγας-N3--NPM ἐν-P βαθύς-A3U-DSM βόθρος-N2--GSM γίγνομαι-V1--PMD2S τίς- I--GSN κρείσσων-A3C-NSM εἰμί-V9--PAI2S καταβαίνω-VC--APD2S καί-C κοιμάω-VC--APD2S μετά-P ἀπερίτμητος-A1B-GPM ἐν-P μέσος-A1--DSM τραυματίας-N1T-GPM μάχαιρα-N1--APF

22 ἐκεῖ-D *ασσουρ-N---NS καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--NPM τραυματίας-N1T-NPM ἐκεῖ-D δίδωμι-VCI-API3P καί-C ὁ- A--NSF ταφή-N1--NSF αὐτός- D--GPM ἐν-P βαθύς-A3U-DSM βόθρος-N2--GSM καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF αὐτός- D--GSM περικύκλῳ-D ὁ- A--GSN μνῆμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM τραυματίας-N1T-NPM ὁ- A--NPM πίπτω-VX--XAPNPM μάχαιρα-N1A-DSF

23 ὁ- A--NPM δίδωμι-VO--AAPNPM ὁ- A--ASM φόβος-N2--ASM αὐτός- D--GPM ἐπί-P γῆ-N1--GSF ζωή-N1--GSF

24 ἐκεῖ-D αιλαμ-N---NSN καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF δύναμις-N3I-NSF αὐτός- D--GSM περικύκλῳ-D ὁ- A--GSN μνῆμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM τραυματίας-N1T-NPM ὁ- A--NPM πίπτω-VX--XAPNPM μάχαιρα-N1A-DSF καί-C ὁ- A--NPM καταβαίνω-V1--PAPNPM ἀπερίτμητος-A1B-NPM εἰς-P γῆ-N1--GSF βάθος-N3E-ASN ὁ- A--NPM δίδωμι-VX--XAPNPM αὐτός- D--GPM φόβος-N2--ASM ἐπί-P γῆ-N1--GSF ζωή-N1--GSF καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3P ὁ- A--ASF βάσανος-N2--ASF αὐτός- D--GPM μετά-P ὁ- A--GPM καταβαίνω-V1--PAPGPM εἰς-P βόθρος-N2--ASM

25 ἐν-P μέσος-A1--DSM τραυματίας-N1T-GPM

26 ἐκεῖ-D δίδωμι-VCI-API3P *μοσοχ-N---NS καί-C *θοβελ-N---NS καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GPM περικύκλῳ-D ὁ- A--GSN μνῆμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--NPM τραυματίας-N1T-NPM αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--NPM ἀπερίτμητος-A1B-NPM τραυματίας-N1T-NPM ἀπό-P μάχαιρα-N1--APF ὁ- A--NPM δίδωμι-VX--XAPNPM ὁ- A--ASM φόβος-N2--ASM αὐτός- D--GPM ἐπί-P γῆ-N1--GSF ζωή-N1--GSF

27 καί-C κοιμάω-VCI-API3P μετά-P ὁ- A--GPM γίγας-N3--GPM ὁ- A--GPM πίπτω-VX--XAPGPM ἀπό-P αἰών-N3W-GSM ὅς- --NPM καταβαίνω-VZI-AAI3P εἰς-P ᾅδης-N1M-GSM ἐν-P ὅπλον-N2N-DPN πολεμικός-A1--DPN καί-C τίθημι-VAI-AAI3P ὁ- A--APF μάχαιρα-N1--APF αὐτός- D--GPM ὑπό-P ὁ- A--APF κεφαλή-N1--APF αὐτός- D--GPM καί-C γίγνομαι-VCI-API3P ὁ- A--NPF ἀνομία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--GPN ὀστέον-N2N-GPN αὐτός- D--GPM ὅτι-C ἐκφοβέω-VAI-AAI3P γίγας-N3--APM ἐν-P γῆ-N1--DSF ζωή-N1--GSF

28 καί-C σύ- P--NS ἐν-P μέσος-A1--DSM ἀπερίτμητος-A1B-GPM κοιμάω-VC--FPI2S μετά-P τραυματίζω-VT--XPPGPM μάχαιρα-N1A-DSF

29 ἐκεῖ-D δίδωμι-VCI-API3P ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM *ασσουρ-N---GS ὁ- A--NPM δίδωμι-VO--AAPNPM ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GSM εἰς-P τραῦμα-N3M-ASN μάχαιρα-N1--APF οὗτος- D--NPM μετά-P τραυματίας-N1T-GPM κοιμάω-VCI-API3P μετά-P καταβαίνω-V1--PAPGPM εἰς-P βόθρος-N2--ASM

30 ἐκεῖ-D ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM ὁ- A--GSM βορέας-N1T-GSM πᾶς-A3--NPM στρατηγός-N2--NPM *ασσουρ-N---GS ὁ- A--NPM καταβαίνω-V1--PAPNPM τραυματίας-N1T-NPM σύν-P ὁ- A--DSM φόβος-N2--DSM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--DSF ἰσχύς-N3U-DSF αὐτός- D--GPM κοιμάω-VCI-API3P ἀπερίτμητος-A1B-NPM μετά-P τραυματίας-N1T-GPM μάχαιρα-N1--APF καί-C ἀποφέρω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF βάσανος-N2--ASF αὐτός- D--GPM μετά-P ὁ- A--GPM καταβαίνω-V1--PAPGPM εἰς-P βόθρος-N2--ASM

31 ἐκεῖνος- D--APM ὁράω-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM *φαραώ-N---NSM καί-C παρακαλέω-VC--FPI3S ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GPM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

32 ὅτι-C δίδωμι-VX--XAI1S ὁ- A--ASM φόβος-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἐπί-P γῆ-N1--GSF ζωή-N1--GSF καί-C κοιμάω-VC--FPI3S ἐν-P μέσος-A1--DSM ἀπερίτμητος-A1B-GPM μετά-P τραυματίας-N1T-GPM μάχαιρα-N1--APF *φαραώ-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSN ὁ- A--NSN πλῆθος-N3E-NSN αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #413

Study this Passage

  
/ 962  
  

413. And a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, and a third of them was darkened. This symbolically means that because of their evils springing from falsities and their falsities springing from evils, they did not know what love is, or what faith is, or any truth.

A third means, symbolically, all (no. 400). The sun symbolizes love (no. 53). The moon symbolizes intelligence and faith (no. 332). The stars symbolize concepts of truth and goodness from the Word (no. 51). To be darkened means, symbolically, to be unseen and unknown because of evils springing from falsities and falsities springing from evils.

Evils springing from falsities are found in people who adopt falsities having to do with religion and defend them to the point that they appear to be true. Then, when they live in accordance with them, they do evils as a result of the falsities, or the evils of falsity.

On the other hand, falsities springing from evils are found in people who do not regard evils as being sins, and still more in people who employ reasonings issuing from their natural self, and moreover from the Word, to establish in themselves that evils are not sins. Their very arguments are falsities springing from evils, and what we call the falsities of evil.

[2] Darkness symbolizes these falsities because light symbolizes truth, and when the light has been extinguished, darkness is left.

To confirm this we will first cite passages where things similar to those here in the book of Revelation are said regarding the sun, moon and stars, and darkness ensuing upon their being extinguished:

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and terrible day of Jehovah. (Joel 2:31)

...the stars of heaven and their constellations will not give their light; the sun will be darkened in its rising, and the moon will not cause its light to shine. (Isaiah 13:10, cf. 24:21, 24:23)

When I extinguish you, I will cover the heavens..., I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. All the luminaries of light in the heavens I will make dark over you, and bring darkness upon your land... (Ezekiel 32:7-8)

...the day of Jehovah... is at hand... The sun and moon grow dark, and the stars diminish their brightness. (Joel 2:1, 10)

Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven... (Matthew 24:29, cf. Mark 13:24-25)

Who, if he elevates his mind, cannot see that in these places it is not the world's sun, moon and stars that are meant.

[3] That darkness symbolizes falsities of various kinds is clear from these passages:

Woe to you who desire the day of Jehovah! ...It will be one of darkness, and not light... Is not the day of Jehovah darkness and not light? Very dark, without any brightness? (Amos 5:18, 20)

(The day of Jehovah will be) a day of darkness and thick darkness, a day of clouds and overcast... (Zephaniah 1:15)

In that day... it will look to the land, which, behold, will be darkness...; and the light will grow dark in its ruins. (Isaiah 5:30, cf. 8:22)

...behold, the darkness covers the earth, and thick darkness the peoples. (Isaiah 60:2)

Give glory to Jehovah... before He causes darkness...; you look for light, but He turns it into thick darkness. (Jeremiah 13:16)

We look for light, but there is darkness and no brightness; we walk in thick darkness... We stumble at noonday as at twilight; among the living we are as dead men. (Isaiah 59:9-10)

Woe to those... who put darkness for light, and light for darkness. (Isaiah 5:20)

The people who walked in darkness have seen a great light. (Isaiah 9:2, cf. Matthew 4:16)

...the rising sun from on high (has appeared) to those who sit in darkness and in the shadow of death... (Luke 1:78-79)

If you give your soul to the hungry..., your light shall rise in the darkness, and your thick darkness shall be as the noonday. (Isaiah 58:10)

In that day... the eyes of the blind who are in thick darkness and gloom shall see. (Isaiah 29:18, cf. 42:16; 49:9)

(Jesus said,) "I am the light of the world; he who follows Me shall not walk in darkness, but shall have the light of life." (John 8:12)

Walk while you have the light, lest darkness overtake you... I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness. (John 12:35, 46)

When I sit in darkness, Jehovah is a light to me. (Micah 7:8)

This is the judgment, that the light has come into the world, but men loved the darkness more than light... (John 3:19, cf. 1:4-5)

If... the light that is in you is darkness, how great is that darkness! (Matthew 6:23, cf. Luke 11:34-36)

...this is your hour, and the power of darkness. (Luke 22:53)

Darkness in these places symbolizes falsity arising either from ignorance of truth or from some false tenet of religion, or from a life of evil.

Regarding people caught up in falsities having to do with religion, who are therefore caught up in evils in life, the Lord says that they should be "cast out into outer darkness" (Matthew 8:12, cf. 22:13; 25:30).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.