The Bible

 

Ezekiel 21

Study

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM στηρίζω-VA--AAD2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P *θαιμαν-N---AS καί-C ἐπιβλέπω-VA--AAD2S ἐπί-P *δαρωμ-N---AS καί-C προφητεύω-VA--AAD2S ἐπί-P δρυμός-N2--ASM ἡγέομαι-V2--PMPASM *ναγεβ-N---AS

3 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὁ- A--DSM δρυμός-N2--DSM *ναγεβ-N---GS ἀκούω-V1--PAD2S λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀναἅπτω-V1--PAI1S ἐν-P σύ- P--DS πῦρ-N3--ASN καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S ἐν-P σύ- P--DS πᾶς-A3--NSN ξύλον-N2N-NSN χλωρός-A1A-NSN καί-C πᾶς-A3--NSN ξύλον-N2N-NSN ξηρός-A1A-NSN οὐ-D σβέννυμι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF φλόξ-N3G-NSF ὁ- A--NSF ἐκἅπτω-VV--APPNSF καί-C κατακαίω-VC--FPI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF πᾶς-A3--NSN πρόσωπον-N2N-NSN ἀπό-P ἀπηλιώτης-N1M-GSM ἕως-P βορέας-N1T-GSM

4 καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI3P πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF ὅτι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ἐκκαίω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASN καί-C οὐ-D σβέννυμι-VC--FPI3S

5 καί-C εἶπον-VAI-AAI1S μηδαμῶς-D κύριος-N2--VSM κύριος-N2--VSM αὐτός- D--NPM λέγω-V1--PAI3P πρός-P ἐγώ- P--AS οὐ-D παραβολή-N1--NSF εἰμί-V9--PAI3S λέγω-V1--PMPNSF οὗτος- D--NSF

6 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

7 διά-P οὗτος- D--ASN προφητεύω-VA--AAD2S υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C στηρίζω-VA--AAD2S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF καί-C ἐπιβλέπω-VA--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN αὐτός- D--GPM καί-C προφητεύω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

8 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS πρός-P σύ- P--AS καί-C ἐκσπάω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN ἐγχειρίδιον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSM κολεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S ἐκ-P σύ- P--GS ἄδικος-A1B-ASM καί-C ἄνομος-A1B-ASM

9 ἀντί-P ὅς- --GPM ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S ἐκ-P σύ- P--GS ἄδικος-A1B-ASM καί-C ἄνομος-A1B-ASM οὕτως-D ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSN ἐγχειρίδιον-N2N-NSN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSM κολεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF σάρξ-N3K-ASF ἀπό-P ἀπηλιώτης-N1M-GSM ἕως-P βορέας-N1T-GSM

10 καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI3S πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ἐκσπάω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN ἐγχειρίδιον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSM κολεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D ἀποστρέφω-VF--FAI3S οὐκέτι-D

11 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM καταστενάζω-VA--AAD2S ἐν-P συντριβή-N1--DSF ὀσφύς-N3U-GSF σύ- P--GS καί-C ἐν-P ὀδύνη-N1--DPF στενάζω-VF--FAI2S κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM αὐτός- D--GPM

12 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐάν-C εἶπον-VB--AAS3P πρός-P σύ- P--AS ἕνεκα-P τίς- I--GSN σύ- P--NS στενάζω-V1--PAI2S καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ἐπί-P ὁ- A--DSF ἀγγελία-N1A-DSF διότι-C ἔρχομαι-V1--PMI3S καί-C θραύω-VC--FPI3S πᾶς-A1S-NSF καρδία-N1A-NSF καί-C πᾶς-A1S-NPF χείρ-N3--NPF παραλύω-VC--FPI3P καί-C ἐκψύχω-VF--FAI3S πᾶς-A1S-NSF σάρξ-N3K-NSF καί-C πᾶς-A3--NSN πνεῦμα-N3M-NSN καί-C πᾶς-A3--NPM μηρός-N2--NPM μολύνω-VC--FPI3P ὑγρασία-N1A-DSF ἰδού-I ἔρχομαι-V1--PMI3S καί-C εἰμί-VF--FMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

13 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

14 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM εἶπον-VB--AAD2S ῥομφαία-N1A-NSF ῥομφαία-N1A-NSF ὀξύνω-V1--PMD2S καί-C θυμόω-VC--APD2S

15 ὅπως-C σφάζω-VA--AAS2S σφάγιον-N2N-APN ὀξύνω-V1--PMD2S ὅπως-C γίγνομαι-VB--AMS2S εἰς-P στίλβωσις-N3I-ASF ἕτοιμος-A1--NSF εἰς-P παράλυσις-N3I-ASF σφάζω-V1--PAD2S ἐκοὐδενέω-V2--PAD2S ἀποὠθέω-V2--PMD2S πᾶς-A3--NSN ξύλον-N2N-NSN

16 καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἕτοιμος-A1--ASF ὁ- A--GSN κρατέω-V2--PAN χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM ἐκἀκονάω-VCI-API3S ῥομφαία-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἕτοιμος-A1--NSF ὁ- A--GSN δίδωμι-VO--AAN αὐτός- D--ASF εἰς-P χείρ-N3--ASF ἀποκεντέω-V2--PAPGSM

17 ἀνακράζω-V1--PAD2S καί-C ὀλολύζω-VA--AAD2S υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ὅτι-C αὐτός- D--NSF γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἐγώ- P--GS αὐτός- D--NSF ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM ἀποἡγέομαι-V2--PMPDPM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM παραοἰκέω-VF--FAI3P ἐπί-P ῥομφαία-N1A-DSF γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἐγώ- P--GS διά-P οὗτος- D--ASN κροτέω-VA--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF σύ- P--GS

18 ὅτι-C δικαιόω-VM--XPI3S καί-C τίς- I--ASN εἰ-C καί-C φυλή-N1--NSF ἀποὠθέω-VS--API3S οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

19 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S καί-C κροτέω-VA--AAD2S χείρ-N3--ASF ἐπί-P χείρ-N3--ASF καί-C διπλασιάζω-VA--AAD2S ῥομφαία-N1A-ASF ὁ- A--NSF τρίτος-A1--NSF ῥομφαία-N1A-NSF τραυματίας-N1T-GPM εἰμί-V9--PAI3S ῥομφαία-N1A-NSF τραυματίας-N1T-GPM ὁ- A--NSF μέγας-A1--NSF καί-C ἐκἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--APM

20 ὅπως-C θραύω-VC--APS3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF καί-C πληθύνω-VC--APS3P ὁ- A--NPM ἀσθενέω-V2--PAPNPM ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF πύλη-N1--ASF αὐτός- D--GPM παραδίδωμι-VM--XMI3P εἰς-P σφάγιον-N2N-APN ῥομφαία-N1A-GSF εὖ-D γίγνομαι-VX--XAI3S εἰς-P σφαγή-N1--ASF εὖ-D γίγνομαι-VX--XAI3S εἰς-P στίλβωσις-N3I-ASF

21 διαπορεύομαι-V1--PMD2S ὀξύνω-V1--PMD2S ἐκ-P δεξιός-A1A-GPM καί-C ἐκ-P εὐώνυμος-A1B-GPM ὅς- --GSM ἄν-X ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐκἐγείρω-VA--AMS3S

22 καί-C ἐγώ- P--NS δέ-X κροτέω-VF--FAI1S χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS πρός-P χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS καί-C ἐν ἀποἵημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASM θυμός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM λαλέω-VX--XAI1S

23 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

24 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM διατάσσω-VA--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM δύο-M ὁδός-N2--APF ὁ- A--GSN εἰςἔρχομαι-VB--AAN ῥομφαία-N1A-ASF βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF ἐκ-P χώρα-N1A-GSF εἷς-A1A-GSF ἐκἔρχομαι-VF--FMI3P ὁ- A--NPF δύο-M καί-C χείρ-N3--NSF ἐν-P ἀρχή-N1--DSF ὁδός-N2--GSF πόλις-N3I-GSF ἐπί-P ἀρχή-N1--GSF

25 ὁδός-N2--GSF διατάσσω-VF--FAI2S ὁ- A--GSN εἰςἔρχομαι-VB--AAN ῥομφαία-N1A-ASF ἐπί-P *ραββαθ-N---AS υἱός-N2--GPM *αμμων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF *ἰουδαία-N1A-ASF καί-C ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF ἐν-P μέσος-A1--DSM αὐτός- D--GSF

26 διότι-C ἵστημι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM *βαβυλών-N3W-GSF ἐπί-P ὁ- A--ASF ἀρχαῖος-A1A-ASF ὁδός-N2--ASF ἐπί-P ἀρχή-N1--GSF ὁ- A--GPF δύο-M ὁδός-N2--GPF ὁ- A--GSN μαντεύομαι-VA--AMN μαντεία-N1A-ASF ὁ- A--GSN ἀναβράζω-VA--AAN ῥάβδος-N2--ASF καί-C ἐπιἐρωτάω-VA--AAN ἐν-P ὁ- A--DPM γλυπτός-A1--DPM καί-C ἡπατοσκοπέω-VA--AMN ἐκ-P δεξιός-A1A-GPM αὐτός- D--GSM

27 γίγνομαι-VBI-AMI3S ὁ- A--NSN μαντεῖον-N2N-NSN ἐπί-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF ὁ- A--GSN βάλλω-VF2-FAN χάραξ-N3K-ASM ὁ- A--GSN δια ἀναοἴγω-VA--AAN στόμα-N3M-ASN ἐν-P βοή-N1--DSF ὑψόω-VA--AAN φωνή-N1--ASF μετά-P κραυγή-N1--GSF ὁ- A--GSN βάλλω-VF2-FAN χάραξ-N3K-ASM ἐπί-P ὁ- A--APF πύλη-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C βάλλω-VF2-FAN χῶμα-N3M-ASN καί-C οἰκοδομέω-VA--AAN βελόστασις-N3I-APF

28 καί-C αὐτός- D--NSM αὐτός- D--DPM ὡς-C μαντεύομαι-V1--PMPNSM μαντεία-N1A-ASF ἐνώπιον-P αὐτός- D--GPM καί-C αὐτός- D--NSM ἀναμιμνήσκω-V1--PAPNSM ἀδικία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM μιμνήσκω-VS--APN

29 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἀντί-P ὅς- --GPM ἀναμιμνήσκω-VAI-AAI2P ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF σύ- P--GP ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποκαλύπτω-VV--APN ὁ- A--APF ἀσέβεια-N1A-APF σύ- P--GP ὁ- A--GSN ὁράω-VC--APN ἁμαρτία-N1A-GSF σύ- P--GP ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF ἀσέβεια-N1A-DPF σύ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN ἐπιτήδευμα-N3M-DPN σύ- P--GP ἀντί-P ὅς- --GPN ἀναμιμνήσκω-VAI-AAI2P ἐν-P οὗτος- D--DPM ἁλίσκω-VF--FMI2P

30 καί-C σύ- P--NS βέβηλος-A1B-VSM ἄνομος-A1B-VSM ἀποἡγέομαι-V2--PMPVSM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ὅς- --GSM ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ἐν-P καιρός-N2--DSM ἀδικία-N1A-GSF πέρας-N3T-NSN

31 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἀποαἱρέω-VBI-AMI2S ὁ- A--ASF κίδαρις-N3I-ASF καί-C ἐπιτίθημι-VEI-AMI2S ὁ- A--ASM στέφανος-N2--ASM οὗτος- D--NSF οὐ-D τοιοῦτος-A1--NSF εἰμί-VF--FMI3S ταπεινόω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASN ὑψηλός-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASN ταπεινός-A1--ASN ὑψόω-VA--AAI2S

32 ἀδικία-N1A-ASF ἀδικία-N1A-ASF τίθημι-VF--FMI1S αὐτός- D--ASF οὐδέ-C οὗτος- D--NSF τοιοῦτος-A1--NSF εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ὅς- --GSM ἔρχομαι-VB--AAS3S ὅς- --DSM καταἥκω-V1--PAI3S καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--DSM

33 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *αμμων-N---GSM καί-C πρός-P ὁ- A--ASM ὀνειδισμός-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ῥομφαία-N1A-NSF ῥομφαία-N1A-NSF σπάω-VM--XPPNSF εἰς-P σφάγιον-N2N-APN καί-C σπάω-VM--XPPNSF εἰς-P συντέλεια-N1A-ASF ἐγείρω-V1--PMD2S ὅπως-C στίλβω-V1--PAS2S

34 ἐν-P ὁ- A--DSF ὅρασις-N3I-DSF σύ- P--GS ὁ- A--DSF μάταιος-A1A-DSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN μαντεύομαι-V1--PMN σύ- P--AS ψευδής-A3H-APN ὁ- A--GSN παραδίδωμι-VO--AAN σύ- P--AS ἐπί-P τράχηλος-N2--APM τραυματίας-N1T-GPM ἄνομος-A1B-GPM ὅς- --GPM ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ἐν-P καιρός-N2--DSM ἀδικία-N1A-GSF πέρας-N3T-NSN

35 ἀποστρέφω-V1--PAD2S μή-D καταλύω-VA--AAS2S ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM ὅς- --DSM γεννάω-VM--XMI2S ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--DSF ἴδιος-A1A-DSF σύ- P--GS κρίνω-VF2-FAI1S σύ- P--AS

36 καί-C ἐκχέω-VF2-FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS ὀργή-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἐν-P πῦρ-N3--DSN ὀργή-N1--GSF ἐγώ- P--GS ἐνφυσάω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P χείρ-N3--APF ἀνήρ-N3--GPM βάρβαρος-A1B-GPM τεκταίνω-V1--PAPGPM διαφθορά-N1A-ASF

37 ἐν-P πῦρ-N3--DSN εἰμί-VF--FMI2S κατάβρωμα-N3M-NSN ὁ- A--NSN αἷμα-N3M-NSN σύ- P--GS εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P μέσος-A1--DSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS οὐ-D μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S σύ- P--GS μνεία-N1A-NSF διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM λαλέω-VX--XAI1S

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6563

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6563. 'I beg you, forgive - I beg you - the transgression of your brothers, and their sin' means supplication and repentance. This is clear from the meaning of 'I beg you, forgive, I beg you' as supplication; and the fact that repentance too is meant is evident from the confession that they had transgressed and sinned, and also from what follows, in their offer of themselves as slaves to Joseph. The expressions 'transgression' and also 'sin' are used because of the marriage of truth and goodness in every detail of the Word; for 'transgression' means evil opposed to truth, which is the lesser, and 'sin' evil opposed to good, which is the greater. This is the reason why both expressions are used, as they are in other places, such as Genesis 31,

Jacob said to Laban, What is my transgression, what is my sin, that you have hotly pursued after me? Genesis 31:36.

In Isaiah,

I will blot out, like a cloud, your transgressions, and like a cloud, your sins. Isaiah 44:22.

In Ezekiel,

In his transgression that he has committed, 1 and in his sin that he has committed, 2 in them he will die. Ezekiel 18:24.

In the same prophet,

When your transgressions are revealed, so that your sins in all your works appear. . . Ezekiel 21:24.

In David,

Blessed is he whose transgression has been forgiven, whose sin has been covered. Psalms 32:1.

Footnotes:

1. literally, transgressed

2. literally, sinned

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.