The Bible

 

Ezekiel 1

Study

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN τριακοστός-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN ἐν-P ὁ- A--DSM τέταρτος-A1--DSM μήν-N3--DSM πέμπτος-A1--DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM καί-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9I-IAI1S ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GSF αἰχμαλωσία-N1A-GSF ἐπί-P ὁ- A--GSM ποταμός-N2--GSM ὁ- A--GSM *χοβαρ-N---GS καί-C ἀναοἴγω-VQI-API3P ὁ- A--NPM οὐρανός-N2--NPM καί-C ὁράω-VBI-AAI1S ὅρασις-N3I-APF θεός-N2--GSM

2 πέμπτος-A1--DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM οὗτος- D--NSN ὁ- A--NSN ἔτος-N3E-NSN ὁ- A--NSN πέμπτος-A1--NSN ὁ- A--GSF αἰχμαλωσία-N1A-GSF ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM *ιωακιμ-N---GSM

3 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ιεζεκιηλ-N---ASM υἱός-N2--ASM *βουζι-N---GSM ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ἐν-P γῆ-N1--DSF *χαλδαῖος-N2--GPM ἐπί-P ὁ- A--GSM ποταμός-N2--GSM ὁ- A--GSM *χοβαρ-N---GS καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AS χείρ-N3--NSF κύριος-N2--GSM

4 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S καί-C ἰδού-I πνεῦμα-N3M-NSN ἐκαἴρω-V1--PAPNSN ἄρχω-V1I-IMI3S ἀπό-P βορέας-N1T-GSM καί-C νεφέλη-N1--NSF μέγας-A1--NSF ἐν-P αὐτός- D--DSM καί-C φέγγος-N3E-NSN κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GSM καί-C πῦρ-N3--NSN ἐκἀστράπτω-V1--PAPNSN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM μέσος-A1--DSN αὐτός- D--GSM ὡς-C ὅρασις-N3I-NSF ἠλέκτρον-N2N-GSN ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN καί-C φέγγος-N3E-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSM

5 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN μέσος-A1--DSN ὡς-C ὁμοίωμα-N3M-NSN τέσσαρες-A3--GPN ζῷον-N2N-GPN καί-C οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF αὐτός- D--GPN ὁμοίωμα-N3M-NSN ἄνθρωπος-N2--GSM ἐπί-P αὐτός- D--DPN

6 καί-C τέσσαρες-A3--NPN πρόσωπον-N2N-NPN ὁ- A--DSN εἷς-A3--DSN καί-C τέσσαρες-A3--NPF πτέρυξ-N3G-NPF ὁ- A--DSN εἷς-A3--DSN

7 καί-C ὁ- A--NPN σκέλος-N3E-NPN αὐτός- D--GPN ὀρθός-A1--NPN καί-C πτερωτός-A1--NPM ὁ- A--NPM πούς-N3D-NPM αὐτός- D--GPN καί-C σπινθήρ-N3--NPM ὡς-C ἐκἀστράπτω-V1--PAPNSM χαλκός-N2--NSM καί-C ἐλαφρός-A1A-NPF ὁ- A--NPF πτέρυξ-N3G-NPF αὐτός- D--GPN

8 καί-C χείρ-N3--NSF ἄνθρωπος-N2--GSM ὑποκάτωθεν-D ὁ- A--GPF πτέρυξ-N3G-GPF αὐτός- D--GPN ἐπί-P ὁ- A--APN τέσσαρες-A3--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--NPN πρόσωπον-N2N-NPN αὐτός- D--GPN ὁ- A--GPN τέσσαρες-A3--GPN

9 οὐ-D ἐπιστρέφω-V1I-IMI3P ἐν-P ὁ- A--DSN βαδίζω-V1--PAN αὐτός- D--APN ἕκαστος-A1--NSN κατέναντι-D ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPN πορεύομαι-V1I-IMI3P

10 καί-C ὁμοίωσις-N3I-NSF ὁ- A--GPN πρόσωπον-N2N-GPN αὐτός- D--GPN πρόσωπον-N2N-NSN ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C πρόσωπον-N2N-NSN λέων-N3--GSM ἐκ-P δεξιός-A1A-GPN ὁ- A--DPN τέσσαρες-A3--DPN καί-C πρόσωπον-N2N-NSN μόσχος-N2--GSM ἐκ-P ἀριστερός-A1A-GPN ὁ- A--DPN τέσσαρες-A3--DPN καί-C πρόσωπον-N2N-NSN ἀετός-N2--GSM ὁ- A--DPN τέσσαρες-A3--DPN

11 καί-C ὁ- A--NPF πτέρυξ-N3G-NPF αὐτός- D--GPN ἐκτείνω-VM--XMPNPF ἄνωθεν-D ὁ- A--DPN τέσσαρες-A3--DPN ἑκάτερος-A1A-DSN δύο-M συνζεύγνυμι-VM--XPPNPF πρός-P ἀλλήλω- D--APF καί-C δύο-M ἐπικαλύπτω-V1I-IAI3P ἐπάνω-D ὁ- A--GSN σῶμα-N3M-GSN αὐτός- D--GPN

12 καί-C ἑκάτερος-A1A-NSN κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSN πορεύομαι-V1I-IMI3S ὅς- --GSN ἄν-X εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSN πνεῦμα-N3M-NSN πορεύομαι-V1--PMPNSN πορεύομαι-V1I-IMI3P καί-C οὐ-D ἐπιστρέφω-V1I-IAI3P

13 καί-C ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GPN ζῷον-N2N-GPN ὅρασις-N3I-NSF ὡς-C ἄνθραξ-N3K-GPM πῦρ-N3--GSN καίω-V1--PMPGPM ὡς-C ὄψις-N3I-NSF λαμπάς-N3D-GPF συνστρέφω-V1--PPPGPF ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPN ζῷον-N2N-GPN καί-C φέγγος-N3E-ASN ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN καί-C ἐκ-P ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN ἐκπορεύομαι-V1I-IMI3S ἀστραπή-N1--NSF

15 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S καί-C ἰδού-I τροχός-N2--NSM εἷς-A3--NSM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἔχω-V1--PMPNSM ὁ- A--GPN ζῷον-N2N-GPN ὁ- A--DPN τέσσαρες-A3--DPN

16 καί-C ὁ- A--NSN εἶδος-N3E-NSN ὁ- A--GPM τροχός-N2--GPM ὡς-C εἶδος-N3E-NSN θαρσις-N---GS καί-C ὁμοίωμα-N3M-NSN εἷς-A3--NSN ὁ- A--DPN τέσσαρες-A3--DPN καί-C ὁ- A--NSN ἔργον-N2N-NSN αὐτός- D--GPM εἰμί-V9--IAI3S καθώς-D ἄν-X εἰμί-V9--PAO3S τροχός-N2--NSM ἐν-P τροχός-N2--DSM

17 ἐπί-P ὁ- A--APN τέσσαρες-A3--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GPM πορεύομαι-V1I-IMI3P οὐ-D ἐπιστρέφω-V1I-IAI3P ἐν-P ὁ- A--DSN πορεύομαι-V1--PMN αὐτός- D--APN

18 οὐδέ-C ὁ- A--NPM νῶτος-N2--NPM αὐτός- D--GPM καί-C ὕψος-N3E-NSN εἰμί-V9--IAI3S αὐτός- D--DPM καί-C ὁράω-VBI-AAI1S αὐτός- D--APN καί-C ὁ- A--NPM νῶτος-N2--NPM αὐτός- D--GPM πλήρης-A3H-NPM ὀφθαλμός-N2--GPM κυκλόθεν-D ὁ- A--DPM τέσσαρες-A3--DPM

19 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN πορεύομαι-V1--PMN ὁ- A--APN ζῷον-N2N-APN πορεύομαι-V1I-IMI3P ὁ- A--NPM τροχός-N2--NPM ἔχω-V1--PMPNPM αὐτός- D--GPN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκαἴρω-V1--PAN ὁ- A--APN ζῷον-N2N-APN ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐκαἴρω-V1I-IMI3P ὁ- A--NPM τροχός-N2--NPM

20 ὅς- --GSM ἄν-X εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSF νεφέλη-N1--NSF ἐκεῖ-D ὁ- A--NSN πνεῦμα-N3M-NSN ὁ- A--GSN πορεύομαι-V1--PMN πορεύομαι-V1I-IMI3P ὁ- A--NPN ζῷον-N2N-NPN καί-C ὁ- A--NPM τροχός-N2--NPM καί-C ἐκαἴρω-V1I-IMI3P σύν-P αὐτός- D--DPM διότι-C πνεῦμα-N3M-NSN ζωή-N1--GSF εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P ὁ- A--DPM τροχός-N2--DPM

21 ἐν-P ὁ- A--DSN πορεύομαι-V1--PMN αὐτός- D--APN πορεύομαι-V1I-IMI3P καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἵστημι-VXI-XAN αὐτός- D--APN ἵστημι-VXI-YAI3P καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκαἴρω-V1--PAN αὐτός- D--APN ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐκαἴρω-V1I-IMI3P σύν-P αὐτός- D--DPN ὅτι-C πνεῦμα-N3M-NSN ζωή-N1--GSF εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P ὁ- A--DPM τροχός-N2--DPM

22 καί-C ὁμοίωμα-N3M-NSN ὑπέρ-P κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--DPM ὁ- A--GPN ζῷον-N2N-GPN ὡσεί-C στερέωμα-N3M-NSN ὡς-C ὅρασις-N3I-NSF κρυστάλλος-N2--GSM ἐκτείνω-VM--XPPNSN ἐπί-P ὁ- A--GPF πτέρυξ-N3G-GPF αὐτός- D--GPN ἐπάνωθεν-D

23 καί-C ὑποκάτω-P ὁ- A--GSN στερέωμα-N3M-GSN ὁ- A--NPF πτέρυξ-N3G-NPF αὐτός- D--GPN ἐκτείνω-VM--XMPNPF πτερύσσομαι-V1--PMPNPF ἕτερος-A1A-NSF ὁ- A--DSF ἕτερος-A1A-DSF ἕκαστος-A1--DSM δύο-M συνζεύγνυμι-VM--XPPNPF ἐπικαλύπτω-V1--PAPNPF ὁ- A--APN σῶμα-N3M-APN αὐτός- D--GPN

24 καί-C ἀκούω-V1I-IAI1S ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GPF πτέρυξ-N3G-GPF αὐτός- D--GPN ἐν-P ὁ- A--DSN πορεύομαι-V1--PMN αὐτός- D--APN ὡς-C φωνή-N1--ASF ὕδωρ-N3T-GSN πολύς-A1--GSN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἵστημι-VXI-XAN αὐτός- D--APN καταπαύω-V1I-IAI3P ὁ- A--NPF πτέρυξ-N3G-NPF αὐτός- D--GPN

25 καί-C ἰδού-I φωνή-N1--NSF ὑπεράνωθεν-D ὁ- A--GSN στερέωμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM εἰμί-V9--PAPGSM ὑπέρ-P κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GPN

26 ὡς-C ὅρασις-N3I-NSF λίθος-N2--GSM σάπφειρος-N2--GSF ὁμοίωμα-N3M-NSN θρόνος-N2--GSM ἐπί-P αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSN ὁμοίωμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM θρόνος-N2--GSM ὁμοίωμα-N3M-NSN ὡς-C εἶδος-N3E-NSN ἄνθρωπος-N2--GSM ἄνωθεν-D

27 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S ὡς-C ὄψις-N3I-ASF ἠλέκτρον-N2N-GSN ἀπό-P ὅρασις-N3I-GSF ὀσφύς-N3U-GSF καί-C ἐπάνω-D καί-C ἀπό-P ὅρασις-N3I-GSF ὀσφύς-N3U-GSF καί-C ἕως-D κάτω-D ὁράω-VBI-AAI1S ὡς-C ὅρασις-N3I-ASF πῦρ-N3--GSN καί-C ὁ- A--ASN φέγγος-N3E-ASN αὐτός- D--GSM κύκλος-N2--DSM

28 ὡς-C ὅρασις-N3I-NSF τόξον-N2N-GSN ὅταν-D εἰμί-V9--PAS3S ἐν-P ὁ- A--DSF νεφέλη-N1--DSF ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF ὑετός-N2--GSM οὕτως-D ὁ- A--NSF στάσις-N3I-NSF ὁ- A--GSN φέγγος-N3E-GSN κυκλόθεν-D οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF ὁμοίωμα-N3M-GSN δόξα-N1S-GSF κύριος-N2--GSM καί-C ὁράω-VBI-AAI1S καί-C πίπτω-V1--PAI1S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καί-C ἀκούω-VAI-AAI1S φωνή-N1--ASF λαλέω-V2--PAPGSM

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #322

Study this Passage

  
/ 962  
  

322. And power was given to them over a fourth of the earth, to kill. This symbolizes the destruction of all good in the church.

Since death means the extinction of a person's spiritual life, and hell his damnation, it follows that to kill here means to destroy the life of a person's soul. The life of the soul is spiritual life.

A fourth of the earth means, symbolically, all good in the church. The earth is the church (no. 285).

That a fourth means all good can be known only by someone who knows what numbers in the Word symbolize. The numbers two and four are said in application to goods, and they symbolize those goods. And the numbers three and six are said in application to truths, and they symbolize those truths. Thus a fourth part, or simply a fourth, symbolizes all good, while a third part, or simply a third, symbolizes all truth. Therefore to kill a fourth of the earth here means, symbolically, to destroy all good in the church.

Clearly he who sat on the pale horse was not given the power to kill a fourth part of the habitable earth.

[2] In addition, the number four in the Word symbolizes the union of goodness and truth.

That the number four has these symbolic meanings can, indeed, be confirmed from the Word, as by the four living creatures or cherubim in Ezekiel 1,3, 10; by the four chariots between two mountains in Zechariah 6:1; by the four horns in Zechariah 1:18ff.; by the four horns of the altar in Exodus 27:1-8, and Revelation 9:13; and by the four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, in Revelation 7:1 (cf. Matthew 24:31). It can be confirmed, too, by the "visiting the iniquity to the third and fourth generation" in Numbers 14:18, and by the third and fourth generation mentioned elsewhere. By these passages in the Word and more, I say, one can confirm that the number four is said in application to goods, and that they symbolize those goods, and also the conjunction of goodness and truth. But because it would take a lengthy explanation of these passages to make this apparent, it is enough to briefly state that this is the meaning that the number four and a fourth part have in heaven.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.